ABOVE === (prep.) súper; (adv.) supra, ad-supra; (more than) plu quam. ~ ALL: precipue, ante omnicos ABOVE-BOARD === franc, apert, sinceri ABRASION === abrasion ABREAST === flanc a flanc, paralelmen ABRIDGE === acurtar, reducter ABROAD === (outside) extern; (out of country) in extrania ABROGATE === abrogar (-ation, -ator) ABRUPT === abrupt; (sudden) subit. ABRUPTNESS: abruptitá ABSCESS === abscesse ABSCOND === fugir, escapar secretmen, forcurrer ABSENT === a. ~ (-ie). ~MINDED: obliviaci, distractet; v. absentar se ABSINTHE === absinte, vermute ABSOLUTE === absolut, soveran, ínlimitat ABSOLUTELY === ínfallibilmen, absolutmen ABSOLVE === absoluer (-tion) ABSORB === absorpter (-ion), insucar ABSTAIN === abstener se (-entie); (from alcohol) abstiner (-ente) ABSTEMIOUS === abstenent, frugal, moderat ABSTRACT === a. abstra(c)t; v. abstraer (-tion). TO MAKE AN ~: resumar; n. resumate ABSTRUSE === obscur, profund, ocult, celat ABSURD === absurd (-itá), stult, idiotic ABUNDANCE === abundantie ABUSE === v. insultar, invectivar; misusar. n. insulte(s), invective; misusa ABUT === adjacer ABYSS === abisse, precipitie ACACIA === acacie; (false) robinia ACADEMY === academie (-ic) ACANTHUS === acante ACCEDE === acceder; (to a request) conceder, consentir ACCELERATE === accelerar (-ation, -ator) ACCENT === accentu (-al, -ar, -ation); (of speech) parla-maniere ACCEPT === acceptar (-ation) ACCEPTABLE === acceptabil, agreabil ACCESS === accesse (-ibil, -ion) ACCESSORY === a. accessori; n.pl. accessories ACCIDENCE === flexion, morfologie ACCIDENT === accidente (-al), chance, hasarde ACCLAIM === aclamar (-ation, -atori) ACCLIMATISE === aclimatisar (-ation) ACCLIVITY === coline, declive ACCOMMODATE === acomodar, adaptar; (oblige) compleser; (put up) albergar ACCOMPANY === acompaniar (-ament) ACCOMPLICE === complice, conculpon ACCOMPLISH === acompleer, efectuar, executer, atinger ACCOMPLISHMENT === (aquisit) habilitá ACCOMPLISHED === talentat ACCORD === n. acorde; v. acordar, concordar; (grant) conceder, dar. OF ONE'S OWN ~: de propri volentie ACCORDANCE === acordantie. IN ~ WITH: conform a, secun ACCORDING TO|ACCORDING === secun ACCORDINGLY === ergo, dunc, pro to ACCORDION === acordeon (-ist) ACCOST === adparlar ACCOUCHEUR === acuehera ACCOUNT === (bill) calcul, factura; (banking) conto; (importance) importantie; (story) raconta, raporte. ON ~ OF: pro. ON NO ~: pro nequel (null) cause, certmen ne. TO ~ FOR: responsar, rendir conto pri ACCOUNTABLE === responsabil ACCOUNTANT === contator de libres ACCOUTRE === equipar, provider per ACCREDIT === acreditar, atestar ACCRUE === acrescer, augmentar se, resultar ACCUMULATE === acumular (-ation, -ator), amassar, augmentar se ACCURACY === precision, corectitá, acuratesse ACCURATE === acurat, exact, corect, precisi, sin erras ACCURSED === maledit ACCUSE === acusar (-ation, -ator, -ativ, -ative) ACCUSTOM === acustomar, aclimatar (se a) ACCUSTOMED === usual ACE === ass ACERBITY === acerbitá, aspritá ACETATE === acetate ACETYLENE === acetilen ACHE === v. doler (-ore) ACHIEVE === acompleer, atinger, efectuar ACHROMATIC === acromatic ACID === acid; n. acide ACKNOWLEDGE === aconosser (-ement), confesser, admisser ACME === cúlmine, sómmite; (disease) crise ACONITE === aconte ACORN === glande ACOUSTIC === acustic. (~S) acustica ACQUAINT === conossentar, informar, avisar ACQUAINTANCE === conossentie; (person) conossete (-o, -a) ACQUIESCE === submisser se a, consentir a ACQUIRE === aquisir, obtener, ganiar ACQUISITION === aquisition ACQUIT === absoluer, aquittar; (oneself) conduir se ACRE === acre ACRID === acri, picant, acerb ACRIMONIOUS === amari (-tá) ACROBAT === acrobate (-ic) ACROSS === trans. TO COME ~; trovar ACROSTIC === acrosticon ACT === v. acter (-ion, -or, -iv, -ivitá); (as an actor) luder, acter; n. acte; statute, actu (-ario) ACTINIC === actinic ACTION === (lawsuit) processu; (of machine) functionada ACTUAL === factic, real, efectiv ACTUATE === instigar, motivar, far functionar, impulser ACUMEN === sagacitá, perception ACUTE === acut, sagaci AD LIBITUM|AD|LIBITUM === ad libitum AD NAUSEAM|AD|NAUSEAM === a nausea ADAGE === proverbie ADAMANT === adamant ADAPT === adaptar (-ation), adjustar ADD === adjunter; (arith.) addir, summar ADDENDUM === addendum ADDER === vípere ADDICT === sclave. v. TO ~ ONESELF TO: habituar se a ADDLE === confuser, putrir. ~BRAINED: stult, stupid ADDRESS === adresse (-ate, -arium); (speech) discurse, parlation; v. (letters) directer, adressar; (a person) adparlar ADDRESSEE === destinatario ADDUCE === citar, alegar ADEPT === adept, habil; n. adepte ADEQUATE === adequat, suficent ADHERE === adherer (-ente,-Sion, -Siv) ADHESIVE === adhesive, colle ADIEU === adío, til revide ADIPOSE === corpulent, obesi ADJACENT === adjacent, vicin ADJECTIVE === adjective (-al, -ic) ADJOIN === adjacer, vicinar ADJOURN === ajornar; (Parl.) prorogar ADJUDGE === adjudicar (-ation) ADJUNCT === suplement, anexe, adjuntete ADJURE === adjurar, suplicar ADJUST === adjustar, ordinar, corecter, rectificar ADJUSTABLE === adjustabil, variabil ADJUTANT === adjutante ADMINISTER === administrar (-ation, -ativ, -ator); gerer ADMIRAL === amirale ADMIRE === admirar (-abil, -ation, -ator) ADMISSIBLE === admissibil (-itá) ADMIT === admisser (-ion); confesser; conceder, aconosser ADMIXTURE === admixtion ADMONISH === monir, admonir, exhortar ADO === desfacilitá, tumultu, bruida ADOLESCENT === a. ~ (-e, -ie} ADOPT === adopter (-ion, -iv) ADORE === adorar (-abil, -ation, -ator) ADORN === ornar (-ament), decorar TO BE ADRIFT|ADRIFT === drivar, esser flott ADROIT === habil, astut, capabil ADULATE === adular (-ation, -ator), flattar ADULT === adult, plen-crescet; n. adulte ADULTERATE === falsar, corupter ADULTERY === adultérie. TO COMMIT ~: adulterar ADUMBRATE === esquissar ADVANCE === v. avansar, progresser. IN ~: in avanse, anticipatmen ADVANTAGE === avantage (-eosi), profite. TO TAKE ~ OF: profitar ADVENT === ariva; (eccl.) advente ADVENTITIOUS === accidental, hasardal ADVENTURE === aventura (-ero, -osi) ADVERB === adverbie (-al) ADVERSARY === adversario, oponente, antagonist ADVERSE === adversi, contrari ADVERSITY === misere, indigentie, beson ADVERT TO|ADVERT === aluder, referer, mentionar ADVERTISE === anunciar, reclamar ADVERTISEMENT === anuncie, reclam ADVICE === consilie ADVISE === consiliar; informar, avisar; (warn) advertir ILL ADVISED|ADVISED|ILL === ínprudent, íncaut ADVOCATE === n. avocate; v. recomandar; (law) pledar ADZE === curvi hacca AEGIS === egide AERATE === aerar AERIAL === antenne AERO- === aero-dinamic, -nautica, -plane etc. AESTHETE === estete (-ic, -ica) AFAR === lontan, distant, for AFFABLE === afabil (-itá) AFFAIR === afere AFFECT === afecter; (the feelings) emoer, emotionar; (pretend) afectar (-ation), ficter AFFECTION === amore, afection AFFIANCE === sponder AFFIDAVIT === jurat atestation AFFILIATE === afiliar (-ation) AFFINITY === afinitá, parentitá AFFIRM === afirmar (-ation, -ativ), asserter AFFIX === v. apender, adjunter; n. afixe AFFLATUS === inspiration AFFLICT === aflicter (-ion), vexar, tormentar AFFLUENCE === richesse, abundantie, opulentie AFFORD === haver li medies; (yield) dar, liverar, producter; HE CAN ~ IT: su medies permisse to, il dispone lì moné. MUSIC AFFORDS ME PLEASURE: li musica aporta me piesura AFFOREST === aforestar (-ation) AFFRAY === rixe, lucte AFFRIGHT === aterrer, timentar AFFRONT === insultar, ofender, afrontar FAR AFIELD|AFIELD === in lontanie AFLOAT === flott, flottant AFOOT === in eada. WHAT'S ~: quo eveni AFORE- === pre-, antey AFRAID === timorosi. TO BE ~: timer AFRESH === denov AFT === detra; in li stern AFTER === (prep.) pos; (conj.) posque. ~ ALL: in fine, pos omno, in summa. ~BIRTH: placenta. ~NOON: posmidí AFTERWARDS === poy, plu tard, pos to AGAIN === denov. ONCE ~: ancor un vez AGAINST === contra; (towards) vers; (close to) apu AGATE === agate AGE === etá; (period) era, epoca, témpor. OF ~: plen-etosi, adult, majori. OLD~: oldesse; v. far old, devenir old AGENCY === agentie, agentura; (place) agentia AGENDA === labor-órdine, agende AGENT === agente, comissionario AGGLOMERATE === aglomerar (-ation) AGGLUTINATE === aglutinar (-ation) AGGRANDIZE === agrandar AGGRAVATE === iritar; (worsen) agravar, apejorar AGGREAGATE === amassar, acumular; n. totale, totalitá AGGRESSION === agression AGGRIEVE === chagrinar, ofender, vexar AGHAST === consternat, horret AGILE === agil (-itá), alert AGITATE === agitar (-ation, -ator) AGLOW === ardent, fervent AGNOSTIC === agnostic; n. agnostico AGO === ante. TW0 MONTHS ~: ante du mensus AGONIZE === tormentar, agonisar AGONY === torment(es), agonie AGRARIAN === a. agrari AGREE === consentir, concordar, acordar. AGREEMENT === consentiment, acorde, concordie, convention AGREEABLE === complesent, agreabil. I AM ~: yo consenti, yo concorda AGRICULTURE === agricultura (-al) AGROPHOBIA === agrofobie AGROUND === ye funde. TO RUN ~: strandar AGUE === febre (intermittent) AHEAD === TO BE ~ OF: esser in avan de, esser in facie de. STRAIGHT ~: rect adavan AID === n. apoy, auxilie (-ar), sucurse (-er), assistentie AIDE-DE-CAMP === adjutante AIL === haver maladie, esser malad AIM === n. scope, intention; v. visar; (gun) apuntar AIR === aere; (mus.) arie, melodie; (appearance) aspecte, aparentie; (manner) geste, maniere. ~TIGHT: hermetic, /ínpenetrabil; v. aerar, ventilar AIRY === bon ventilat; spaciosi AISLE === ale AJAR === mi-apert WITH ARMS AKIMBO|AKIMBO === con li manus sur coxe AKIN === parent; afini ALABASTER === alabastre ALACK === o ve! ALACRITY === promptitá, alegritá, aviditá ALARM === v. alarmar; (frighten) aterrer. TO BE ALARMED: anxiar se; n. timore. ~CLOCK: alarmhorloge ALAS === ve A|AN === un ABACK === (taken aback) consternat, perplex, surprisat ABAFT === a, vers li sterne ABANDON === abandonar, ceder; n. licentie. WITH ~: sin gena ABANDONED: abandonat; (morally) ínmoral, depravat ABASE === abassar, degradar, humilar ABASH === confuser, pudentar. TO BE ABASHED: hontar, esser confuset, embarassat ABATE === diminuer; (price) rabattar, redacter; (pain etc.) quietar, mitigar, moderar (se) ABATTOIR === bucheria, abattuore ABBEY === abatia ABBOT === abate (-essa, -ia, -iatu) ABBREVIATE === acurtar, abreviar ABDICATE === abdicar; (office) demisser, demissionar, resignar, renunciar ABDOMEN === ventre, abdómine (-al) ABDUCT === rapter (-or, -ion), forducter ABERRATION === deviation, vagantie; (astr.) aberration; (mental) desórdine mental ABET === incitar, instigar; suportar; (aid) auxiliar ABETTOR === complice, incitator IN ABEYANCE|ABEYANCE === dormient, jacent; statu procrastinat ABHOR === abominar, detestar (-ation) ABIDE === sejornar, habitar; (remain) permaner, restar; (- by) tener, observar; (endure) tolerar, suffrer; (abiding place) domicilie ABILITY === capabilitá, habilitá, facultate ABJECT === abject, bass, vil, miserabil, indigni ABJURE === abjurar, renunciar (a), resignar ABLATIVE === ablative ABLAZE === flammant ABLE === habil, capabil, talentat. TO BE ~: posser. ~BODIED: robust, fort ABLUTION === lavation. TO PERFORM ONE'S ~S: lavar se ABNEGATE === abnegar (-ation), renunciar ABNORMAL === abnormal, ne normal, anormal ABOARD === a bord. TO GO ~: inbarcar ABODE === logí, habitation, domicilie ABOLISH === abolir (-ition); (annul) abrogar, anullar ABOMINATE === detestar, abominar (-abil, -ation) ABORIGINAL === primitiv, original ABORIGINES === primitives, aborigines ABORT === aborter (-ion) ABORTION === aborte, misparturition ABOUND === abundar (-ant, -antie), pulular ABOUT === concernent, pri; (approx.) circa; (around) circum. TO BE ~ SOMETHING: ocupar se pri. TO BE ~ TO: esser sur li punctu de ALBATROSS === albatroz ALBEIT === malgré que, etsi, benque ALBUM === album ALBUMEN === albumine, blanc ovin ALCHEMY === alchimie ALCOHOL === alcohol, sprite ALCOVE === alcove, niche ALDER === alne. BLACK ~: frangul ALDERMAN === chef consiliero ALE === bir ALEMBIC === alambic ALERT === alert, vigil, atentiv ALGEBRA === algebra ALIAS === n. fals nomine ALIBI === alibi ALIEN === a, foren, extran; n. foreno, extrano ALIENATE === alienar, vendir ALIGHT === v. descender de, expassuar; a.brulant. TO SET ~: incendiar, inflammar ALIGN === alinear (-ament) ALIKE === simil, egal, identic, pari ALIMENT === aliment (-ari, -ation), nutriment ALIMONY === aliment-moné ALIVE === vivent; vivid, alert, vivaci. TO BE ~ WITH: formicar ye ALKALI === alcali (-in) ALL === (everything) omnicos; (the whole) li totalité, lu tot; (- the) omni. AFTER ~: in fine, in summa. ABOVE ~: precipue. NOT AT ~: totmen ne, nequam. IT'S ~ THE SAME TO ME.: it es me egal. ~RIGHT: bon, in órdine ALLAY === calmar, aleviar, moderar, quietar, mitigar ALLEGE === afirmar, asserter ALLEGIANCE === loyalitá, fidelitá, homage, deventie ALLEGORY === allegorie, parábol ALLEVIATE === aleviar (-ation), mitigar ALLEY === stradette. BLIND ~: ciec-via, sacstrade ALLIANCE === alliantie ALLIED === afini, parent; (persons) alliat ALLIGATOR === caiman, alligator ALLITERATION === alitteration ALLOCATE === distribuer, assignar, portionar ALLOT === distribuer, portionar ALLOTMENT === (share) parte, portion, quote; (of land) parcelle ALLOW === admisser; (grant) conceder, permisser. ~ A DISCOUNT: rabattar ALLOWANCE === portion; (due -) egarde, consideration; (monetary) assignament; (discount) rabatte. TO MAKE ~S FOR: indulger ALLOY === alligar; n. mixtura, alliage ALLUDE === aluder (-Sion) ALLURE === seducter, atraer, lurar ALLUVIUM === alluvie (-al) ALLY === v. alliar, junter, unir; n. alliate ALMANAC === almanac, calendare ALMIGHTY === omnipotent ALMOND === mandul (-iero) ALMOST === presc; quasi ALMS === almosne ALOE === aloe ALOFT === supra, in supra ALONE === sol, solitari; (only) solmen. TO LEAVE ~: lassar tranquil. LET ~: a tacer pri ALONG === along. ~ WITH: junt con. -SIDE: (naut.) bord a borde ALOOF === reservat. TO KEEP ~ FROM: tener se lontan de, evitar, restar neutral ALOUD === vocosi, con voce, audibilmen ALP === alpe (-in) ALPACA === alpaca ALPHABET === alfabete (-ic) ALREADY === ja ALSO === anc; (moreover) adplu ALTAR === altare ALTER === alterar (-ation), changear, mutar, modificar ALTERNATE === a. alternant; v. alternar (-ation, -ative, -ator) ALTHOUGH === benque, etsi ALTITUDE === altore, altitá; (geogr.) altitudine ALTO === alto ALTOGETHER === (as a whole) in tot; (wholly) totmen, absolutmen ALTRUISM === altruisme ALUM === alune ALUMINIUM === aluminium ALVEOLAR === alveolari ALWAYS === sempre AMALGAM === amalgam AMANUENSIS === secretario, assistente AMARANTH === amarante AMASS === amassar, acumular AMATEUR === dilettante (-ic) AMAZE === astonar (-ant, -ament) AMAZON === amazona AMBASSADOR === ambassador AMBER === ambre AMBERGRIS === ambregrise AMBIDEXTEROUS === ambidéxteri AMBIGUOUS === ambigui (-tá) AMBITION === ambitie (-osi) AMBLE === v. amblar AMBROSIA === ambrosie (-al) AMBULANCE === ambulantie AMBUSH === inboscada; v. inboscar AMELIORATE === ameliorar (-ation) AMEN === amen AMENABLE === ductibil, influentiabil, docil, complesent AMEND === corecter, emendar TO MAKE AMENDS|AMENDS === compensar AMENITY === agreabilitá AMETHYST === ametist AMIABLE === amabil, afabil, suavi, amical AMICABLE === amical AMID === inter, in medie de AMISS === incorect, fals. TO BE ~ WITH: mancar. TO TAKE ~: esser ofendet per, prender in male AMMETER === amper-metre AMMONIA === amoniac AMMUNITION === munition AMOK === amocc AMONG === inter. FROM ~: ex AMOROUS === amorosi AMORPHOUS === amorf, sin forme AMOUNT === n. summa, quantitá; v. (to ~ to) summar a, equivaler AMOUR === amor-afere AMPHIBIOUS === amfibic AMPHIBIAN === n. amfibie AMPLE === ampli ( -ficar, -fication, -ficator), suficent AMPLITUDE === amplore AMPUTATE === amputar (-ation) AMULET === amulete, talisman AMUSE === amusar (-ation, -ant), divertisser. AMUSING === drolli AN === un ANACHRONISM === anacronisme ANAEMIA === anemie (-ic) ANAESTHESIA === anestesie ANAESTHETIC === anestetic (-a); n. anestetico ANAGRAM === anagramma ANALOGY === analog (-ie) ANALYSE === analisar. ANALYSIS: analise ANALYTICAL === analitic ANARCHY === anarchic (-ist) ANATHEMA === anatema ANATOMY === anatomie (-ic, -ico, -isar), structura ANCESTOR === antecessor (-al), preavo ANCESTRY === progenitores, antecessores, devenientie ANCHOR === ancre (-ar, -age) ANCHORITE === anacorete, eremite ANCHOVY === anchove ANCIENT === ancian, antiqui, old ANCILLARY === suplementari, auxiliari AND === e. AND SO ON: et cetera ANECDOTE === anecdote ANEMOMETER === anemometre ANEMONE === anemone ANENT === pri, concernent ANEURISM === aneurisme ANEW === denov ANGEL === ángel (-ic) ANGER === colere (-osi); v. colerar ANGLE === angul (-ari); v. croc-piscar ANGRY === incolerat, coleric ANGUISH === anxietá, angustie, torment ANILINE === aniline ANIMADVERSION === blama, reproche, reprimande ANIMAL === bestie, animale, brute; a. animalic ANIMALCULA === infusories ANIMATE === animar, inspirar ANIMOSITY === inamicitá, hostilitá ANISEED === anise ANKER === ancre (-age) ANKLE === malleol ANNALS === annales, cronica ANNEAL === temperar ANNEX === n. anexe; v. anexer, adjunter ANNIHILATE === anihilar (-ation), destructer, exterminar ANNIVERSARY === anniversarie ANNOTATE === anotar (-ation) ANNOUNCE === anunciar, notificar, proclamar ANNOUNCEMENT === anuncie, proclamation ANNOY === vexar, molestar, trublar, genar ANNUAL === annual; n. (book) annuarium; (plant) annuale ANNUITY === annuitá ANNUL === anullar, abolir, abrogar ANNUNCIATION === Anunciation ANODE === anode ANODYNE === anodine, dedolorative ANOINT === unguentar, uncter ANOMALY === anomalie ANON === strax; (later) bentost; depoy ANONYMOUS === anonim (-itá) ANOTHER === altri, ancor un. ONE ~: unaltru ANSERINE === gansin; stult ANSWER === replica, response; v. responder. TO ~ FOR: responsar ANT === formíca. ~HILL: formiciera ANTAGONISM === antagonisme, oposition ANTARCTIC === antarctic. THE ~: antarctica ANTECEDENT === a. ~, anteyan, anteriori ANTE- === ante-datar, -natal etc. ANTELOPE === antilop ANTENNA === antenne ANTERIOR === anteriori ANTHEM === himne, antifon; arie national ANTHER === antere ANTHOLOGY === antologie ANTHRACITE === antracite ANTHRAX === antraxe ANTHROPO- === antropo-logo, -metric ANTI- === anti-semite, -septic etc. ANTICIPATE === anticipar (-ation). IN ~: anticipatmen ANTICS === drolleríe, gestes grotesc ANTIDOTE === antidot, antitoxine ANTIMONY === antimon ANTIPATHY === antipatíe ANTIPODES === antipode ANTIQUARIAN === n. antiquario; a. antiquaric ANTIQUATED === antiquat, obsolet ANTIQUITY === antiquitá ANTIRRHINUM === antirrínum, bocca de leon ANTITHESIS === antitese ANTLER === cornament, cornatura ANUS === ánus ANVIL === incude ANXIETY === anxietá ANXIOUS === íntranquil, anxiosi; tre desirosi ANY === alquel, quelcunc; (- kind of) alqual, qualcunc. Often omitted: HAVE YOU ANY MATCHES: esque vu have inflammettes? I WILL NOT STAY ANY LONGER: yo ne va restar plu long ANYBODY === (interr.) alcun, alquí, alquem; (no matter who(m)) quicunc, quemcunc ANYHOW === alquam; (no matter how) quamcunc ANYTHING === (interr.) alquó; (no matter what) quocunc ANYWHERE === (interr.) alcú; (no matter where) ucunc APACE === rapidmen, hastosimen APART === apart, separat, isolat, desunit. ~ FROM THAT: ultra to APATHETIC === apátic. APATHY: apatíe APE === simio; v. imitachar, simiar APERIENT === purgative, laxative APERTURE === apertura, intersticie APEX === punta, sómmite, culmine APHORISM === aforisme APIARY === apiera. APIARIST: apioultor APIECE === (por) chascun APOGEE === apogé APOLOGIZE === demandar pardon APOLOGY === excusa, apologie APOPLECTIC === apoplectic APOPLEXY === apoplexie APOSTASY === apostasie APOSTATE === apostatico APOSTLE === apóstol (-ic), disoiple APOSTROPHE === apostrof APOTHECARY === apotecario, farmacist APOTHEGM === maxime, aforisme APOTHEOSIS === apoteose APPAL === aterrer, decoragear APPANAGE === apanage APPARATUS === aparate APPAREL === vestiment, costume APPARENT === aparent (-ie), semblant APPARITION === aparition, fantom, spírite APPEAL === n. apelle; v. apellar; implorar, suplicar APPEAR: aparir; (seem) aparer (-entie), semblar APPEARANCE === aspecte, semblantie APPEASE === calmar, quietar, tranquilisar APPELLANT === apellante, acusator APPEND === anexer, adjunter. apender APPENDIX === apéndice (-ite) APPERTAIN === apartener APPETITE === apetite. APPETISING: apetitisant APPLAUD === aplauder; (clap) claccar. APPLAUSE: aplause APPLE === pom (-iero) APPLIANCE === aparate, utensile, expediente, machine APPLICABLE === aplicábil (-itá) APPLY === aplicar (-abil, -ation). TO ~ TO: tornar se a. TO ~ ONESELF TO: devoer se a APPOINT === fixar, destinar, etablisser; (a person) nominar, electer. APPOINTMENT: rendevú, nomination, oficie APPORTION === partir, aportionar, divider APPOSITE === apt, convenent APPOSITION === aposition APPRAISE === apreciar, taxar, evaluar, estimar APPRECIATE === apreciar, estimar APPREHEND === percepter, comprender; arestar APPREHENSIVE === ínquiet. TO BE ~ OF: esser ínquiet, timer pri APPRENTICE === aprentiso (-age) APPRISE === avisar, informar, notificar APPROACH === aproximar se, avicinar se, ear al incontra de APPROBATION === aprobation APPROPRIATE === convenent, scope-conform, apt; v. apropriar (-ation) APPROVE === aprobar APPROXIMATE === aproximativ; v. aproximar (se) APPROXIMATELY === circa APPURTENANCES === accessories, garnitura, requisites APRICOT === abricot APRIL === april APRON === avantale APROPOS === apropó APSE === apside, altar-niche APT === apt, inclinat. TO BE ~ TO: tender AQUARELLE === aquarelle AQUARIUM === aquarium AQUATIC === aquatic AQUEDUCT === aqueducte AQUILINE === aquilin ARABESQUE === arabesca ARABLE === arabil, plugabil ARBITER === arbitre (-ari) ARBITRATE === arbitrar (-ation, -ator) ARBORESCENT === arboratri ARBOUR === pérgola, laube ARC === arc (-ade, -ero) ARCH 1.|ARCH === arc, ogive; a. friponi ARCH- 2.|ARCH === archi-angel, -episcop, etc. ARCHAIC === arcaic. ARCHAISM: arcaisme ARCHEOLOGIST === archeologo (-ie) ARCHIPELAGO === archipelago ARCHITECT === architecte (-ura) ARCHITRAVE === architrav ARCHIVES === archive (-ario) ARCTIC === arctic. THE ~: Arctica ARDENT === ardent, fervent, impetuosi ARDOUR === ardore ARDUOUS === penosi, laborosi, fatigant AREA === area, superficie, spacie ARENA === arena ARGENT === argente (-in) ARGILLACEOUS === argilosi, argilatri ARGUE === arguer (-ment)j (dispute) argumentar, disputar ARIA === arie ARID === arid (-itá) ARIGHT === just(men) ARISE === levar se. TO ~ OUT OF: nascer ex, provenir ARISTOCRAT === aristocrate (-ie, -ic) ARITHMETIC === aritmetica ARITHMETICIAN === aritmetico ARK === (Noah's) area de Noé ARM === (limb) brasse; (mil.) arme. ARMFUL: brassade. ARMPIT: axille; v. armar (-ament). COAT OF ~S: blason, emblema ARMCHAIR === fotel ARMISTICE === armisticie ARMOUR === curasse; v. blindar ARMOURY === arsenale; armería ARMY === armé AROMA === aroma (-tic), odore, parfum AROUND === circum; (approx.) circa, pluminu AROUSE === alarmar, avigilar; (stir up) excitar, iritar ARQUEBUS === arcabuse (-ero) ARRACK === Aracc ARRAIGN === acusar, inculpar ARRANGE === arangear (-ament), ordinar; disposir ARRANT === archi- ARRAY === n. órdine, serie; vestes; v. ordinar, arangear; vestir ARREARS === residue, rest, summa ínpayat ARREST === n. areste (-ar); (stop) impedir ARRIVAL === ariva; (person) ariva(n)te ARRIVE === arivar, advenir ARROGATE === arogar, pretender ARROGANT === arogant (-ie), insolent, pretensiosi ARROW === fleche. ~SHAPED: sagittiform ARSENAL === arsenale, armería ARSENIC === arsenic ARSON === incendiation ART === arte (-ist, -istic). ~ GALIERY: pinacoteca ARTERY === arterie (-osclerose) ARTFUL === astut (-ie) ARTHRITIS === artrite ARTICHOKE === artichoc. JERUSALEM ~: topinambur ARTICLE === articul; (thing) cose ARTICULATE === articular (-ation) ARTIFICE === artificie ARTIFICIAL === artifical (-itá) ARTILLERY === artillerie ARTISAN === artisian (-al, -atu) ARTLESS === naiv, inafectat, simplic, ingenui (-tá) AS === (because) proque; (manner) quam. ~ RICH ~: tam rich quam. ~ FAR ~: til. ~ FAR ~ I KNOW: secun quo yo save. ~ TO: concernent ASBESTOS === asbeste ASCEND === ascender (-Sion), montar ASCENDANCY === superioritá ASCERTAIN === constatar ASCETIC === (person) ascete (-ic, -isme) ASCRIBE === atribuer, imputar ASH === cindre (-iere); (tree) fraxine ASHAMED === hontosi. TO BE ~: hontar. TO MAKE ~: ahontar ASIDE === ad-látere. TO PUT ~: escartar ASININE === asinin ASK === questionar, interrogar. ~ FOR: petir, demandar ASKANCE === TO LOOK ~ AT: regardar con suspection ASKEW === obliqui ASLANT === obliqui, inclinat, clin ASLEEP === dormient, indormit. TO PALL ~: indormir ASP === aspide, vípere; (tree) tremul ASPARAGUS === asparge ASPECT === aspecte, vis-punctu ASPERITY === aspritá, acerbitá ASPERSION === calumnie. TO CAST ~S: defamar, descreditar ASPHALT === asfalte ASPHYXIATE === asfixiar (-ation) ASPIRATE === v. aspirar (-ant, -ation) ASPIRE === aspirar (a), penar, efortiar ASS === ásino; stupidon, stulton ASSAIL === ataccar, assaltar ASSASSIN === mortard. ASSASSINATE: assassinar (—ation, -ator) ASSAULT === n. assalte (-ar) ASSAY === v. provar, essayar ASSEMBLE === convenir, assemblar, reunir se ASSEMBLY === assemble, convenida ASSENT === assentir, consentir. TO GIVE - TO: sanctionar, aprobar ASSERT === asserter (-ion), afirmar ASSESS === evaluar (-ation), taxar ASSETS === actives ASSIDUOUS === assidui (-tá), diligent ASSIGN === assignar, atribuer ASSIMILATE === assimilar (-ation)j incorporar ASSIST === auxiliar, assister (-ente, -entie) ASSIZES === assises, tribunale ASSOCIATE === n. socioj v. associar (se) ASSOCIATION === association, societé, club ASSONANCE === assonantie ASSORT === assortir (-iment), classificar ASSUAGE === mitigar, moderar, lenir, aleviar ASSUME === suposir; (usurp) usurpar. TO ~ AS TRUE: acceptar. TO ~ A LIKENESS: simular ASSUMPTION === hipotese ASSURE === assecurar, afirmar ASSURANCE === (insurance) assecurantie (self-confidence) aplombe ASTER === aster ASTERISK === asterisco ASTERN === a sterne, a dorse ASTHMA === astma (-tic, -tico) ASTONISH === astonar (-ament, -ant), surprisar ASTRADDLE === con gambes furcat ASTRAL === astral TO GO ASTREY|ASTREY === * misviar; errar ASTRINGENT === astringent ASTROLOGER === astrologo (-ie, -ic) ASTRONOMER === astronom (-ie, -ic) ASTUTE === astut (-ie) ASUNDER === apart, separat; dis- ASYLUM === asil, hospicie por alienates AT === (place) in (London), a; (time) ye. AT THREE O'CLOCK|AT === ye tri horas; (house, shop) che. AT THE BARBER'S|AT === che li barbero; (towards) vers, contra, a; (at the rate of) tri horloges a Fr. 100. AT ALL EVENTS|AT === in omni casu. AT LEAST|AT === adminim. AT ONCE|AT === strax. AT MOST|AT === admaxim ATHEISM === ateisme. ATHEIST: ateo ATHLETE === atlete (-ic) ATLAS === atlas, landcarte ATMOSPHERE === atmosfere (-ic) ATMOSPHERICS === atmosferic perturbationes ATOLL === atoile ATOM === atom (-ic, -bombe) TO ATONE FOR|ATONE === * expiar, compensar ATROCIOUS === atroci (-tá), horribil ATROPHY === n. atrofie (-ar) ATTACH === atachar (-ament), fixar, ligar ATTACK === ataccar; n. atacca ATTAIN === atinger (-ement), obtener ATTAINMENTS === aquisition mental ATTAINT === macular ATTEMPT === (on life) atentar (-ate); provar, penar ATTEND === (wait) atender; (be present) assister, esser present; (pay attention) atenter; (wait on) servir, cuidar ATTENDANT === servitor; acompaniator ATTENTION === atention ATTENUATE === atenuar, diluer, rarificar ATTEST === atestar ATTIC === mansarde ATTIRE === vestiment, costume ATTITUDE === atitude, position, posa, postura ATTORNEY === avocate, mandatario; agente, jurist. ~ GENERAL: procurator ATTRACT === atraer (-tion, -tiv) ATTRIBUTE === n. qualitá, caracteristicum; v. atribuer ATTRITION === frottation, atrition ATTUNE === acordar AUBURN === rubi-aurin, ross AUCTION === auction (-ar, -ator) AUDACIOUS === audaci (-tá), temerari AUDIBLE === audibil (-itá), perceptibil AUDIENCE === (hearing) audientie, audition; (persons) auditorie, spectatores AUDITORIUM === auditoria AUDIT === conto-control (-ero) AUDITOR === revisor, verificator de contos AUGER === (per)forator AUGMENT === augmentar (-ation), supleer, suplementar AUGURY === augure AUGUST === august; (adj.) majestic AUNT === tanta AUREOLA === aureol AURICLE === orel(ette), auricul AURIFEROUS === auriferi AURORA BOREALIS|AURORA|BOREALIS === aurora boreal, luce polari AUSCULTATE === auscultar AUSPICES === auspicies AUSPICIOUS === de bon augure, oportun, favorabil AUSTERE === austeri (-tá) AUSTRAL === sudic AUTHENTIC === autentic (-itá) AUTHOR === autor (-essa, -isar) AUTHORITY === autoritá; (collect) autorité AUTO- === auto-crate, -graf, -mobile, -nomie AUTUMN === autun (-al) AUXILIARY === auxiliari AVAIL === valer. IT WILL ~ NOTHING: it va esser inutil. TO ~ ONESELF OF THE OPPORTUNITY: profitar li ocasion AVAILABLE === disponibil, obtenibil; (person) accessibil; (ticket) valid AVALANCHE === avalanche AVARICIOUS === avari, cupid (-itá) AVENGE === (re)venjar AVENUE === avenúe, allé AVER === afirmar AVERAGE === medial valore; (marine insurance) havarie. ON THE ~: medialmen AVERSE === aversi, desinclinat AVERSION === aversion AVERT === impedir, detornar, preventer AVIARY === aviarium AVIATION === aviation AVID === avid (-itá) AVOCATION === vocation, profession, ocupation, mestiere AVOID === evitar AVOUCH === asserter AVOW === confesser, declarar AWAIT === atender AWAKE|AWAKEN === a. vigil; v. avigilar (se) AWARD === adjudicar; n. judicament, sententie; (prize) premie TO BE AWARE|AWARE === * saver; (conscious of) conscier. TO BECOME ~: percepter AWAY === for, absent AWE === timore, veneration, reverentie AWFUL === terribil, horribil AWEARY === lassi, fatigat AWHILE === poc momentes AWKWARD === ínhabil, genant, rustic; embarassant, plump AWL === alen AWNING === (canopy) marquise, covritura AWRY === tordet, obliqui AXE === hache AXIOM === axioma (-tic) AXIS === axe AXLE === axe AYE === yes. FOR ~: por sempre AZIMUTH === azimute AZURE === azur BABBLE === babillar (-aci, -ada) BABE|BABY === bebé, infante (-ie) BABEL === babel BABOON === paviane BACCHALAUREATE === baccalaureat BACCHANAL === debochant BACHELOR === celibo; (graduate) baccalaureo BACILLUS === bacille BACK === dorse, parte posteriori. AT THE ~ OF: detra. TO COME ~: revenir, retornar. TO ~PEDAL: retropedalar; v. (a horse) retroducter; (intr.) retropassuar; (sails) baccar; (support) suportar, subtener BACKBITE === calumniar BACKBONE === spine dorsal BACKGAMMON === trictrac BACKGROUND === funde BACKSHEESH === bakchich BACKSIDE === cul BACKSLIDE === rebeller, apostasiar. BACKSLIDER: apostatico BACKSTAIRS === detra-scaliere TO BE BACKWARD|BACKWARD === * aprender desfacilmen BACKWARDS === retro-. ~ AND FORWARDS: a ci e ta BACKWATER === aqua barrat BACON === larde BACTERIA === bacteries BAD === mal, malin, maliciosi, putrid BAD-TEMPERED === malhumorat BADGE === signe, marca; (of rank) insigne BADGER === taxon; v. molestar, tormentar BADINAGE === jocada, burleríe BAFFLE === confuser, impedir, frustrar. BAFFLING: mocant, confusent BAG === sac; (purse) borse; (lady's handbag) recitul; (valise) valise BAGATELLE === bagatelle BAGGAGE === bagage BAGGY === sacatri, sacformi BAGPIPE === cornamuse BAIL === garante. TO GO ~ FOR: garantir; (sum of money) caution BAILIFF === economo, intendante; sheriff BAIRN === infante, filie BAIT === lure; v. lurar; (annoy) provocar BAIZE === bayette BAKE === cocinar, panificar; (harden) indurar BAKERY === panería BALANCE === (poise) equilibrie; (of scales) balancie; (comm.) bilancie, saldo; (remainder) reste; v. egalisar, equilibrar; (swing) balansar; (accounts) bilanciar BALCONY === balcon BALD === nud, calvi BALDHEAD === calvon BALDACHIN === baldachine BALDERDASH === nonsense, galimatias BALE === n. pacca, balle; v. inballar; (a boat) eversar li aqua BALEFUL === funest BALK === obstructer, impedir; n. (timber) trave BALL === globul; (firearms) bul (games) balle; (of foot) tenare; (of yarn) pelote; (dance) ball BALLAD === ballade, canzon BALLAST === ballast BALLET === ballette BALLOON === ballon BALLOT === v. balotar (-ation, -ament) BALM === balsam (-ic) BALUSTER === balustre (-ade) BAMBOO === bambú BAMBOOZLE === dupar, fraudar BAN === v. bannir, proscrir (-ition), interdieter (-ion); n. bann BANAL === banal (-itá) BANANA === banane BAND === bande; (mus.) capelle, orchestre; (of soldiers etc.) truppe, bande, gruppe; v. atruppar se, junter se BANDAGE === bandage; v. bandagear BANDIT === bandite, brigante BANDOLIER === bandoliere BAND-BOX === chapel-buxe BANDY === v. jettar a ci e ta, exchangear. ~LEGGED: convex-gambat BANE === venen, ruine. ~FUL: venenosi, desutil BANG === crac, detonation; (blow) colpe, batte. TO ~ ONE ABOUT: mal tractar BANGLE === brasselette BANISH === bannir (-iment), proscrir, exiliar; (sorrow) forchassar BANISTER === balustre (-ade) BANJO === banjó BANK === (fin.) bank (-ero); (embankment) diga; (of earth) altage; (of river) rive; (slope) declive, scarpette; v. deposir in li bank, inbankar BANKNOTE === bank-billet BANKRUPT === a. bancrott; n. bancrotte, bankrupt ie BANNER === baniere, standarte BANQUET === banquette (-ar), festine BANTAM === bantam BANTER === persiflar, tirellar, jocar BAPTISE === baptisar. BAPTISM: baptisa, baptisme (-al) BAR === (of wood, metal) barre, pal, lingot; (bolt) clud-bolte; (mus.) mesura; (publichouse) bar, bufete; (toll-) barriere; (law) corte, tribunale. HE WAS EDUCATED FOR THE ~: il ha studiat (li) jure; v. impedir, barrar; incombrar BARB === croc BARBARIAN === barbero (-ic, -ie, -isar) BARBER === barbero, rasator BARBICAN === garda-turre, watch-turre, barbacan BARD === bardo (-ic) BARE === nud, simplic; (empty) vacui; (mean) mesquin, miserabil; v. nudar; decoltar BAREFACED === ínpudent, audaci, arogant BAREFOOTED === nudipedi, nudipedat BAREHEADED === nudicapat BARELY === apen BARGAIN === (agreement) arangeament, negocie; (cheap purchase) un modic compra: v. negociar, merc(ach)ar. INTO THE ~: adplu BARGE === barge (-ero), canal-bote BARITONE === bariton BARIUM === barium BARK === (boat) barca, nave; (of dog) aboya; (tree) cortice; v. aboyar; (trees) decorticar BARLEY === hordeo BARM === leven BARN === graniere BARNACLE === (goose) barnacle; (crustacean) cirripede BAROMETER === barometre (-ic) BARON === baron (-essa) BAROQUE === baroc BARQUE === barca BARRACKS === baracca, caserne BARRAGE === barrage BARREL === baril; (tun) tonel; (of gun) fusiltube BARREN === steril (-itá), ínfertil, ínfecund; desert, ínhabitat BARRICADE === barricade (-ar) BARRIER === barriere BARRISTER === avocate BARROW === (mound) tumul; (wheel-) pussacarrette BARTER === n. troc (-ar); exchangear BASALT === basalte BASE === base, funde; (pedestal) socle; a. bass, vil, abject BASEMENT === etage subterran, cava BASH === v. batter BASHFUL === pudic, timid BASIC === basic, fundamental, elementari BASIN === cope, scudelle, vase; bassine; (wash-) lavuore BASIS === base BASK === v. insolar se; n. Basco BASKET === corbe (-ero) BAS-RELIEF === bass-relief BASS === (fish) perche; (bast) bast; (mus.) basse; (singer) bassist BASSOON === basson BAST === bast, fibre BASTARD === bastarde BASTE === versar grasse sur, arosear BASTION === bastion BAT === (cricket) bat; (mammal) mus-volant BATCH === gruppe, serie; (bread) fornade BATH === balne; (vessel) balnuore. ~ROOM: chambre balneari. BATHS: balnería, piscine BATHE === balnear; inmerser BATMAN === servitor de oficero; soldate de ordonantie BATRACHIAN === batracian BATTALION === battallion BATTEN === n. latte; v. grassijar BATTER === v. batter, dismartellar; n. farin-pasta BATTERING-RAM === assalt-ramme BATTERY === batterie BATTLE === battallie, combatte BATTLElMENTS === bastion, parapete, crenel BATTLEDORE AND SHUTTLECOCK|BATTLEDORE|SHUTTLECOCK === rácket e volante BAUBLE === auripelle, ludette, bagatelle BAULK === n. trave BAWD === copulero. BAWDY: lasciv BAWL === clamar, criachar, crialliar BAY === bay, golfe; (tree) lauriero; (arch.) alcove; a. rubi-brun, rubatri, bai; v. aboyar, beyar BAYONET === bayonette BAZAAR === bazar BE === v. esser, exister; (of health) standar BEACH === plage, borde; v. strandar BEACON === fares turre lucent; (on a hill) fanale; (at sea) boye, signal-marca, mar-signe BEAD === perle, globette BEADLE === pedello; servitor de tribunale; (church) intendante BEAGLE === chass-cane BEAK === bec BEAKER === cope; (goblet) calice, bocale BEAM === radie; (wood) trave; (of scales) brasse; v. radiar BEAN === faseol; (broad-) fabe BEAR 1.|BEAR === (animal) urso (-a) BEAR 2.|BEAR === (carry) portar; (give birth to) parturir, dar nascentie a; (endure) suffrer, tolerar, suportar; (fruit) portar. TO ~ TO WINDWARD: luvear; TO ~ WITNESS: atestar BEARD === barbe. BEARDED: barbat BEARING === statura, postura; (mech.) suporte BEARINGS === (Heraldry) insigne. TO TAKE ~: orientar se BEAST === bestie, animale; (pejor.) brute. ~ OF PREY: bestie predatori BEASTLY === bestial, repugnant, abominabil BEAT === v. batter, bastonar, frappar; (of pulse) pulsar; (surpass) superar; (conquer) victer; (eggs) quirlar; (heart) palpitar; (~ the airj frappar in vacuitá. BEATEN TRACK|BEATEN|TRACK === trantran; n. batte, grappa; (mus.) tacte BEATIFIC === beatific BEATITUDE === beatitá. BEATITUDES: ~ BEAU === dandy, eleganto, amanto; cortesan BEAUTIFUL === bell (a-ar, -itá) BEAVER === castor; (helmet) visiere BECALM === calmar. TO BE BECALMED: esser haltat de calme BECAUSE === pro que. ~ OF: caus, pro BECK === riverette; (nod) signe BECOME === devenir; (beseem) decer, convener BED === lette; (hort.) bed; (a layer) strate; v. plantar, inbedar. TO GO TO ~: inlettar BEDAUB === pictachar, sordidar BEDECK === ornar, decorar BEDIZEN === ornachar, pomponar se BEDLAM === hospitale de alienates; tumultu, pandemonie BEDOUIN === beduin (-a, -o) BEDRAGGLE === insordidar BEDROOM === lett-chambre, dormitoria BEDSTEAD === lette-frame, lettiere BEE === ape (-iere). HDMBLE ~: burdon. BEE-KEEPING: apicultura BEECH === fago BEEF === carne bovin, bovine. -STEAK: bifstec BEER === bir BEESWAX === cire apin BEETLE === scarabe; (cockroach) blatte BEETROOT === bet-rap BEFALL === evenir, accider BEFIT === convener, decer BEFOG === invelopar in nebul; confuser BEFORE === (place) avan- (time or place) ante; (already) ja; (in the presence of) córam; (previously) antey; (conj.) ante que. ~ HE CAME: ante que il arivat. ~HAND: in ante, in avanse, antecipatmen BEFOUL === sordidar, macular BEFRIEND === protecter, patronisar BEG === (alms) mendicar; (request) petir, suplicar, implorar BEGET === geniter, procrear, generar BEGGAR === mendico; v. apovrar. TO ~ ALL DESCRIPTION: superar omni descrition BEGGARLY === miserabil BEGIN === comensar, iniciar. BEGINNING: comense BEGONE === for!, via! BEGONIA === begonie BEGRIME === (in)sordidar, nigrar BEGRUDGE === invidiar BEGUILE === (time) passar, acurtar; (delude) decepter, dupar BEHALF === profite, avantage. ON ~ OF: in nómine de, por BEHAVE === conduir se BEHAVIOUR === conduida BEHEAD === decapitar (-ation) BEHEST === ordon, decrete, comanda BEHIND === (prep.) detra; (adv.) in detra. TO LEAVE ~: poslassar, lassar detra. TO LOCK ~: regardar circum se; n. cul, posteriore BEHOLD === vider, spectar, regardar. BEHOLD!: vi! BEHOVE === convener BEING === (creature) ente, creatura; natura, essentie. IN ~: existent BELABOUR === bastonar BELATED === retardat BELAUD === laudar, glorificar BELAY === securar, amarrar BELCH === ructar. TO ~ OUT: expulser, erupter, exsputar BELDAME: sorciarda BELEAGUER === assediar BELFRY === cloch-turre, clochiere BELIE === refutar, dementir BELIEF === crede(ntie); conviction BELIEVE === creder; (opine) opiner. TO MAKE ~: ficter BELITTLE === depreciar BELL === cloche; (hand -) tintinette; (of flower) cálice. BELL-CLAPPER: battente. DOOR ~: sonette BELLE === bella BELLICOSE === guerraci, puniaci, combattaci BELLIED === corpulent, ventrut BELLIGERENT === a. guerreant, hostil; n. guerreante BELLOW === muir (-ida) BELLOWS === sufflette, suffluore BELLY === ventre, abdómine BELONG === apartener BELONGINGS === possedage, proprieté BELOVED === car, amat, carissim; n. cara, caro BELOW === (prep.) sub; (adv.) infra, in infra. HERE ~: ci bass BELT === cintura BELVEDERE === belvedere BEMOAN === deplorar, regretar, lamentar BENCH === banca; (leg) tribunale; (carp.) rabotuore BEND === v. flexer; inclinar. TO ~ A SAIL: ligar un segle al yarde; n. curve, node BENEATH === (prep. sub. adv.) (in)infra; (unworthy of) indigni de BENEDICTION === benedition BENEFACTION === beneficie, bon action BENEFACTOR === benefator BENEFICENT === benificent (-ie), charitativ BENEFICIAL === util, salubri BENEFIT === beneficie, avantage, profite; v. avantagear BENEVOLENT === benvolent (-ie) BENIGN|BENIGNANT === benigni, clement, afabil BENT === a. curvat; n. inclination BENT-GRASS === agrostide BENUMB === far ínsensibil, stupefar, congelar; (med.) narcotisar BENZIN === benzine BEQUEATH === legar, testar (-ator) BEQUEST === legate, testate BEREAVE === privar, rapter BERET === berete BERRY === bere BERTH === lette; (dock) dock; (employment) piazza, oficie BERYL === berille BESEECH === implorar, suplicar BESEEM === decer, convener BESET === circumdar, persecuter; (siege) assediar BESIDE === (prep.) apu, proxim; except, exter BESIDES === (adv.) ultra to, in ultra, adplu. ~ FRENCH HE ALSO SPEAKS SPANISH: ultra francesi il parla anc hispan BESIEGE === assediar, circumpresser BESMEAR === sordidar, macular BESOM === balaye BESOTTED === bestialisat BESPATTER === surspruzzar BESPEAK === comendar (in ante) BESPRINKLE === asperser, surspruzzar BEST === a. optim, max bon, bonissim; v. superar, victer BESTIAL === bestial (-itá), brutal BESTIR ONESELF|BESTIR === mo(v)er se, activentar se BESTOW === (dis)donar, dar; (apply) usar BESTREW === disjettar sur BESTRIDE === surseder con gambes furcat BET === n. pari (-ar) BETAKE ONESELF TO|BETAKE === ear a BETHINK === pripensar; (call to mind) rememorar BETIDE === evenir. WOE ~ HIM!: ve a il! BETIMES === tost, in bon témpor BETOKEN === signar, indicar; (mean) significar BETRAY === trahir; (show) monstrar, revelar; (seduce) seducter BETROTH === sponder BETTER === melior, plu bon; (health) plu san; v. ameliorar BETWEEN === ínter. ~DECKS: interponte BEVEL === bisel, plan inclinat, borde obliqui; v. biselar (-at) BEVERAGE === trincage BEVY === truppe, banda; turbe BEWAIL === deplorar, lamentar BEWARE === gardar se (contra) BEWILDER === confuser, inbrolliar BEWITCH === insorciar, fascinar BEYOND === ultra; trans; (past) préter BI- === bi-annual, -furcat, -lateral etc. BIAS === inclination, partialitá, tendentie, predilection. BIASSED AGAINST: prejudiciat contra. FREE FROM ~: ínpartial BIB === bavette BIBLE === bible (-ic) BIBLIO- === biblio-grafie, -maniac BICEPS === biceps BICKER === querellar BICYCLE === bicicle BID === v. comandar, ordonar; (invite) invitar; desirar; (auction) ofertar; proposir BIDE === atender; (re)maner BIER === portuore BIFURCATE === bifurcar (-ation) BIG === grand, gross, imensi, vast BIGAMY === bigamie (-ist) BIGHT === golfe; (of rope) baya BIGOT === bigott (-eríe) BILBERRY === mirtille BILE === bilie (-ari, -osi) BILGE === ventre (de baril); (naut.) bilge BILK === fraudar; evader BILL === (account) conto, factura; (beak) bee; (Parl.) lege-projecte; (poster) afiche. ~ OF CREDIT: credit-lettre. ~ OF EXCHANGE: tratte, lettre de cambio. ~ OF FARE: menú BILLET === (office) oficie; (lodging) logiment, quartere BILLIARDS === billiarde. ~ CUE: baston. ~ BALL: billiard-bul BILLION === ~ BILLOW === n. unde; v. undear BIN === buxe, chest BIND === ligar, bandar; incadernar; (compel) obligar. TO ~ UP: bandagear BINNACLE === bussoliere, compassiere BIO- === bio-grafie, -logie, -plasma BIRCH === (tree) betul; v. vergar BIRD === avie. ~CAGE: aviere. ~LIME: avie-colla, ~ OF PREY: avie predatori. ~ OF PASSAGE: avie passatori BIRTH === nascentie. ~DAY: aniversarie. TO GIVE ~ TO: dar nascentie a, parturir BISCUIT === ~ BISECT === bisecter (-ion, -or) BISHOP === epíscop (-al, -atu, -ia) BISMUTH === bismute BISON === ~ BIT === pezze, fragment; (horses) morse; (for brace) fora-pezze BITCH === cana BITE === morder; (sting) picar; (chew) machar; n. morsura BITT === (naut.) ~ BITTER === amari, acerb, acri BITTERN === butor BITUMEN === bitúmine (-osi) BIVOUAC === bivac (-ar) BIZARRE === bizarri (-eríe), grotesc BLAB === babillar; revelar BLACK === a. nigri; v. (boots) cirar BLACKAMOOR === negro BLACK-BEETLE === blatte BLACKBERRY === brambere, rúbus BLACKBIRD === merle BLACK-CURRANT === nigri crusbere, cassis (-iero) BLACKEN === (de)nigrar BLACK-FLY === afise BLACKGUARD === fripon, rascale, malard, laceron BLACKHEAD === cometon BLACKING === cire BLACKLEAD === grafite; (pencil) crayon BLACK-LEG === renegate BLACKMAIL === chantage (-ear) BLACKPUDDING === sangue-salsice BLACKSMITH === ferre-forjero, huf-forjero BLACKTHORN === prunelle (-iero) BLADDER === vessic; (skin) pustul BLADE === (bot.) folie; (knife) lame BLAME === blama; v. blamar (-abil). BLAMELESS: ínreprochabil BLANCH === paller; (tr.) pallidar BLANCMANGE === lacte-gelé, blamange BLAND === suavi, mild BLANDISHMENT === flattada BLANK === a. blanc, nud, nett; (paper) blanc, inusat. ~CARTRIDGE: cartuche ciec. ~ VERSE: verse sin rimes. HIS MEMORY HAS BECOME A ~: il ha totmen perdit su memorie BLANKET === lett-covritura, lanin covriment (de lette) BLARE === muir; (of trumpet) sonar, trumpetar BLASE === blasat BLASPHEME === blasfemar (-ation), maledir BLAST: (wind) burasca, vent-colpe, ventepussa; explosion; (blight) peste); (trumpet) sonada- v. ruinar, far exploder, fracassar; (injure) nocer BLAST-FURNACE === fond-forne BLATANT === bruient, belant BLAZE === v. flammear; (light) lucer, brilliar; n. brase BLAZER === flanell-jaque BLAZON === blason, emblema, insigne. BLAZONRY: heraldica, arte de blason BLEACH === devenir pallid; v. a. pallidar, ablancar BLEAK === desert, frigid; trist BLEAR-EYED === con nebulat ocules, con humid ocules BLEAT === v. belar, blecar BLEED === sanguar (-ation) BLEMISH === macul, defecte; v. defigurar, macular BLEND === v. mixter (-ura) BLESS === benedir (-ition). BLESSED: beat, felici BLIGHT === (plants) peste; degeneration; v. frustrar; (wither; far marcir BLIND === a. ciec. ~ ALLEY: ciec-via, sac-strade; n. persiane, rul-cortine; pretexte; v. aciecar; dazlar BLINK === v. palpebrar, oculettar; n. palpebrada; (naut.) blinc BLINKERS === para-ocul, garda-ocul BLISS === beatitá, delicie BLISTER === vesicul (-ari); v. tumer, tumescer; v. a. tumefar BLITHE === gay, alegri BLIZZARD === nive-storm, blizzard BLOATED === inflat, tumid BLOATER === fumicat harengo BLOB === bul(ette). globul BLOCK === bloc (-ar), trunc BLOCKADE === blocada BLOCKHEAD === stulton, ínepton BLOND|BLONDE === blond(a) BLOOD === sangue; (lineage) rasse, devenientie. ~THIRSTY: sangue-avid, feroci. ~ VESSEL: vene BLOOD-HOUND === cane flaratori BLOODY === sanguin, sanguinari BLOOM === n. flor; (on fruit) pruine; (freshness) friscore; v. florear, florescer; prosperar BLOSSOM === n. flor; v. florescer BLOT === n. macul (-ar); v. (letter) siccar. TO ~ OUT: extinter, efaciar, destructer BLOTTING-PAPER === papere siccativ BLOUSE === bluse BLOW === n. colpe, batte, sucusse; (of wind) soffle. ~ PIPE: suffla-tube; v. sufflar; (gasp) anhelar. TO ~ OVER: passar, preterear. TO ~ UP: exploder. TO ~ ONE'S NOSE: sufflar se li nase BLUBBER === balen-grasse; v. plorachar BLUDGEON === clobbe: v. bastonar BLUE === blu (-atri), azur BLUEBOTTLE === carne-mosca BLUFF === a. grossieri, rud, franc; abrupt; n. cliff; (bluffing) bluff; v. decepter, dupar, bluffar BLUNDER === erra, defecte, fals passu; v. errar; ear inhabilmen; (stumble) mispassuar BLUNT === obtusi, desacut; abrupt; v. blasar BLUR === v. nebular BLURT OUT|BLURT === parlar íncautmen, revelar BLUSH === v. rubijar. TO PUT TO THE ~: ahontar, far hontar BLUSTER === v. tumultuar, bruir; bru-parlar, fanfaronar BOA === ~ BOAR === apro, svin savagi BOARD === planca; (naut.) bord;(bookbinding) carton; (blackboard) tabul; (food) nutritura, pension; (governing body) direction, comité, comission; v. (a ship) abordar; (put up) albergar BOARDER === pensionario BOARDING-HOUSE === pension BOAST === v. fanfaronar (-ada); glorificar BOAT === bote, chalupe. PLAT-BOTTOMED ~: pram. TO BE IN THE SAME ~: navigar in li sam bote BOATSWAIN === mastro, submastro BOB === v. saltettar BOBBIN === bobine, spul BODE === augurar; ominar BODICE === corsage BODKIN === lace-agullie, agullion, pistel BODY === córpor; (corpse) cadavre; (person) individue, person; (substance) substantie; (heavenly -) astre. IN A ~: junt BOG === palude, morasse BOGEY === fantomache, cobold BOGGLE === hesitar, haver scrupules BOGIE === ~ BOGUS === fals, fictiv, pretextat BOIL === n. furuncul, tumore; v. bollir; v. a. bollientar, cocinar. TO ~ OVER: sputar in (li) foy BOILER === caldron, caldiere, bolliere BOISTEROUS === tumultuosi, vehement, impetuosi, rud BOLD === audaci, corageosi; temerari, insolent BOLE === trunc BOLLARD === amarruore, bitt BOLSTER === cussine, plum-matrasse; v. stuffar; suportar BOLT === ~ (of door) clud-bolt; v. boltar, fixar per boltes; (abscond) currer for BOMB === bombe. BOMBER: bombavion, porta-bombes BOMBARD === bombardar (-ament) BOMBAST === ~ (-ic) BONA FIDE|BONA|FIDE === genuin; in bon fide BOND === (tie) bande; (legal) contracte; (money) obligation. GOODS IN ~: merces subject a doane. BONDS: catenes BONDAGE === captivitá, sclaveríe, servitude BONE === osse (-in, -osi, -ament, -age, -ificar) ~ OF CONTENTION: pom de discordie; v. desossar BONFIRE === foy, festa-foy BON-MOT === esprite, "bon-mot" BONNET === cofie BONNY === jolli, pretti BONUS === premie, extra dividende BOOBY === plumpon, rustico BOOK === libre, tom. BOOKISH: studiaci, pedantic. ~BINDER: ligator, brochator. ~CASE: librescaf. ~KEEPER: tentor de libres. ~SELLER: librero. ~SHOP: librería. ~WORM: libreverme. ~MARK BOOM === tónnere, brue; (naut.) fuste, sprit; (comm.) altie; v. resonar, tonnerar BOOMERANG === bumerang BOON === favore, bene, beneficie BOOR === ínculto, rurano, paisano BOOT === botte; profite, avantage. ~TREE: gambale BOOTH === bude, butíca BOOTMAKER === sapatero, bottero BOOTY === raptallia, captura BOOZE === trine(ach)ar BORAX === ~ BORDER === borde, límite, born; (of country) frontiera; (hem) orle; (adjoin) adjacer; (a dress) garnir, bordurar, orlar BORE === (of gun) tube; (person) tedon, enoyanto; v. (drill) forar, perforar; (weary) enoyar BORN === nascet. TO BE ~: nascer BOROUGH === borgo BORROW === pruntar (-ation, -ator) BOSCAGE === ~ BOSH === nonsense, stultie BOSOM === sinu; (fig.) gremie BOSS === patron, mastro; (hump) boss, túbere BOTANIC === ~ (-o) BOTANY === botanica (-al) BOTCH === bosillar (-atura, -age) BOTH === ambi. BOTH - AND -: é ... é BOTHER === v. vexar, incomodar, trublar, tedar. TO ~ ABOUT: suciar BOTTLE === botelle; v. inbotellar BOTTOM === funde, base; (ground) suol, grunde; (of depth) profundage; (chair etc.) sede BOTTOMRY === bodmeríe BOUDOIR === buduore BOUGH === branche, rame BOULDER === rocca, rul-petre BOULEVARD === bulevard BOUNCE === retrosaltar, ricochettar BOUND === (a leap) salta; (obliged) obligat; ~ FOR: destinat a; v. saltar; (limit); bornar. BOUNDS; límite, born BOUNDARY === frontiere, límite BOUNTEOUS === generosi, liberal BOUNTY === generositá; (payament) gratiment BOUQUET === buquete; (wine) aroma BOURGEOIS === a. borgesi; n. borgese BOUT === serie, torn, vez BOVINE === bovin BOW === (bend) arc, curve; (of ship) proa; (of ribbon) node current; (violin) arc; v. bassar se; (the knee) flexer li genú, genuar, genuflecter; inclinar se, far reverentie BOWLEGGED === convex-gambat BOWELS === intestines, intrallia, visceres BOWER === pergola, laube BOWL === n. scudelle, vase, potte; (glass) cope; (game of bowls) bul; v. rular li bul BOWLINE === buline BOWLING-GREEN === bul-gazon BOWSPRIT === busprite BOX === (container) buxe, estuche, chest, seatulle; (trunk) coffre; (theatre) loge; (on ear) guanciade; (tree) busso; v. boxar (-aro). TO ~ UP: inscatullar; (ears) guanciar BOY === púer, garson, infanto, yuno, boy BOYCOTT === boycotte (-ar) BOYSCOUT === ~ BRACE === (carp.) torna-forette; (naut.) brasse; (pair) pare; v. tender, infortiar BRACELET === brasselette BRACES === bretelle, porta-pantalon BRACING === refriscant, restaurant BRACKEN === filice BRACKET === (typ.) crampon, parantese; (shelf) planca; (support) suporte; v. cuplar BRACKISH === salinatri BRACT === bractea BRADAWL === alen BRAG === v. fanfaronar (-ada, -eríe) BRAGGART === fanfaron BRAID === pasment (-ar, -eríe); (on uniforms) galon BRAILS === (naut.) cordes, cargatores BRAIN === cerebre (-al); v. fracassar li cerebre a. ~WAVE: inspiration, idé BRAKE === fren (-ar) BRAMBLE === brambere, rúbus (-iero) BRAN === ~ BRANCH === branche, rame; (business) filiale, sucursale; v. ramificar se, bifurcar se BRAND === stigma (-tisar); (comm.) marca, signe; (kind) sorte, specie; (burning wood) brandon. FIRE ~: incendiard, impetuoso. ~ NEW: blanc-nov; v. brul-marcar, inbrular BRANDISH === brandisser (-ement) BRANDY === brandie, aquavite BRASS === latune BRAT === infantache BRAVADO === fanfaronada, defiation BRAVE === corageosi, brav; v. bravar BRAWL === v. querellar vocosimen, rixar BRAWN === puré de carne, fortie musculari BRAY === criachar (quam ásino) BRAZEN === latunin; (fig.) ínpudent, insolent BRAZIER === brasiere BREACH === breche, ruptura; (split) fende BREAD === pane (-ero, -iere) BREADTH === largore, amplore BREAK === ruptura; (gap) lacune, intersticie. ~ OF DAY: aurora; (from work) pause; v. rupter, fracter; (as day) aparir, comensar. TO ~ IN PIECES: fracassar, dispezzar BREAKER === (wave) fractente BREAKDOWN === panne BREAKFAST === n. dejuné; v. dejunear BREAKWATER === rupte-unde, molo BREAM === brem BREAST === péctor (-al, -ite); (female breast) mamme; (bosom) sinu. ~PLATE: curasse. ~WORK: parapete BREATH === hala, spira, respiration; (a breath) halade. TO LOSE ONE'S ~: bar perdit li hala. IN THE SAME ~: in li sam hala BREATHE === (in)halar, respirar BRED === educat. WELL ~: bon educat BREECH === sede, cul BREECHES === culotte BREED === rasse, cultura; v. geniter, generar, reproducter se; (animals) elevar; (plants) cultivar BREEDER === cultor, elevero BREEDING === cultura, education BREEZE === brise BREVIARY === breviarium BREVITY === brevitá, curtitá BREW === fabricar, cocinar; (tea) infuser; (beer) brassar BREWERY === birería BRIAR === rose savagi BRIBE === subcomprar; corupter (-tion) BRICK === brique BRIDE === sponsa. ~GROOM: sponso. ~S MAID: sponsaria BRIDGE === ponte; (of nose) dorse; (of violin) cavallette; (card game) bridge; v. transportar BRIDLE === bride BRIEF === a. curt, brevi, efemeri; n. scrit comanda. IN ~: brevimen, in curt, in un parol. ~ CASE: porta-documentes BRIG === brigg BRIGADE === ~ (-ero) BRIGAND === brigante, bandite BRIGANTINE === scune-brigg BRIGHT === clar, lucid, limpid; (of spirit) gay alegri, inteligent BRIGHTEN === asserenar, clarificar, animar BRILLIANT === ~, splendid, lucent, eclatant BRIM === borde, margine. ~FULL: plen til (li) borde BRIMSTONE === súlfur BRINDLED === maculat BRINE === salaqua; solution de sale, murie BRING === aportar. TO ~ ABOUT: causar, obtener. TO ~ FORTH: parturir; producter, crear. TO ~ FORWARD: introducter; alegar. TO - UP: educar. TO ~ ROUND (a patient) restaurar BRINK === borde; (of river) rive BRISK === vivosi, vivaci, alegri, agil BRISTLE === setul, borste; v. herisser BRITTLE === fragil, fractíbil BROACH === v. (a cask) aperter; (a subject) ducter li conversation a, introducter BROAD === larg (-ore, a-ar); IN ~ DAYLIGHT: in plen jorne BROADCAST === v. difuser, emisser; (a report) divulgar; n. radio-difusion BROCADE === brocate BROCCOLI === cauliflor BROCHURE === brochura BROCK === taxon BROGUE === dialecte, accentu irlandesi o provincial BROIL === grillar; n. querelle BROKEN === ruptet, fractet; (language) ínperfect, spasmodic BROKER === curtagero; mediator BROMIDE === ~ BROMINE === brom BRONCHIAL === ~ BRONCHITIS === bronchite BRONZE === ~ (-in) BROOCH === broche BROOD === n. covatura, covallia; v. covar; meditar BROOK === riverette; v. tolerar BROOM === balaye; (bot.) genista BROTH === bullion; consommé BROTHEL === bordelle, lupanare BROTHER === fratre. ~HOOD: fraternité. ~LINESS: fraternitá. ~-IN-LAW: bel-fratre BROW === fronte; (eyebrow) brove BROWBEAT === intimidar, opresser BROWN === brun (-atri). ~PAPER: pacc-papere BROWSE === paster se BRUISE === contuser; aplastar; n. contusion BRUIT ABROAD|BRUIT|ABROAD === divulgar, rumorar BRUNETTE === a. brunetti; n. brunetta TO BEAR THE BRUNT|BRUNT|BEAR === * suportar li pesa, li max pesant colpe BRUSH === brosse; (painting brush) pinsel; (skirmish) scaramuche BRUSHWOOD === densallia BRUSQUE === brusqui (-tá, -eríe) BRUTE === ~ (-alt -alitá, -alisar) BUBBLE === bul; vessic; (comm.) fraude; v. brodular (-ation) BUCCANEER === pirate, corsare, bucanero BUCK === buc; (male deer) cervo. ~SKIN: bucpelisse. TO ~ UP: prender corage BUCKET === sitelle BUCKLE === fible (-ar) BUCKLER === scude BUCKTHORN === ramme BUCKWHEAT === saracen BUCOLIC === ~, pastoral BUD === burgeon (-ar) BUDGE === moer. DON'T ~!: stopp! BUDGET === budgete BUFF === yelbatri; n. buffle-cute BUFFALO === buffle BUFFER === para-choc, buffre BUFFET === bufete; (blow) colpe BUFFOON === buffon (-eríe) BUG === címice BUGBEAR === cochemare, fantom BUGLE === chass-corn, clarinette, bugle BUILD === v. constructer (-or, -ion); ~ UP: edificar BUILDING === edificie, construction BULB === (bot.) bulbe, túbere; (elect.) ampulle electric; lampe BULGE === v. protuberar, prominer; n. bosse, protuberantie BULK === pluparte; volúmine (-osi), masse; (size) grandore BULKHEAD === clusion BULL === bovo, tauro (-in, -eator, -ero); (papal) bulle. BULL'S EYE: cible-centre BULLDOG === bulldogg BULLET === bul, balle BULLETIN === bulletine BULLFINCH === pírrul BULLION === aure o argente in barres BULLOCK === bove castrat BULLY === brute, tiranno, rixard BULRUSH === glatt junc BULWARK === bastion, vall BUMBLE-BEE === burdon BUMP === batte, colpe, choc; (hump) bosse. HE BUMPED AGAINST A WALL: il chocat contra un mur BUMPER === plen glass; (rail.) parachoc, buffre BUMPKIN === plumpon, rustico BUMPTIOUS === ínmodest, fanfaronaci BUMPY === sucussiv BUN === panette BUNCH === amasse; (of berries) grappe, uve; (flowers) buquete BUNDLE === pacca; fasce BUNG === tapon BUNGALOW === dom de un etage BUNGLE === v. misfar, laborachar, bosillar (-ero, -age, -atura) BUNION === calle (-osi, -ositá) BUNK === dorm-banca BUNKER === carboniere BUNKUM === blaga, nonsense, vacui babillada BUNTING === flagga-drape BUOY === boye, balise BUOYANT === flottant; levi, gay BURDEN === carga, pesa; (abstract) charge; (naut.) cargo; (of song) refrane BURDOCK === bardane BUREAU === buró (-crate, -cratic), contor BURGEON === ~ (-ar) BURGESS === cive; (of a Borough) borgese BURGLARY === ruptefurte (-ard) BURGOMASTER === borgomastro BURIAL === sepultura, interration. ~GROUND: sepultoria BURLESQUE === a. burlesc; n. burlesca BURLY === robust, gross BURN === v. a. brular, incendiar; (intr.) arder, flagrar. combuster; n. (a wound) brulatura; (stream) riverette BURNING-GLASS === lupe BURNISH === brunir (-age, -itor, -ition), polir, far splender BURROW === tunnel de cunícul; v. excavar, fossar, tunnelar BURSAR === tresorero, cassero; (student) stipendiate BURST === fender (se), crevar, crepar, exploder. TO ~ INTO A ROOM: irupter in un chambre; n. ruptura, fensura BURY === interrar, sepulter, inhumar BUS === autobus, omnibus BUSH === bosco, arbuste; (copse) boscage. GOOD WINE NEEDS NO ~: bon merces lauda se self BUSHEL === ~ BUSHY === densi, toffosi, capillut BUSINESS === afere(s), comercie; (transaction) negocie (-ar). ~LUCE: practic. ~MAN: comerciante BUSKIN === coturne BUST === buste BUSTLE === v. moer se o far alquo agilmen, ocupar se; n. brue, activitá BUSY === ocupat, activ, diligent; (street etc.) plan de movida BUSYBODY === importunard BUT === ma, except(et). ANYTHING ~: omno quam. ALL ~: presc BUTCHER === carnero, buchero BUTLER === chef servitor, cellarero BUTT === baril; (thrust) pussa. ~END: spess extremitá; cloppe; (object) scope; v. pussar per li cap BUTTER === buttre BUTTERCUP === ranuncul BUTTERFLY === papilion BUTTERMILK === buttre-serum BUTTOCK === fesse, sede, cul, posteriore BUTTON === buton (-ar). ~HOLE: butoniere. ~HOOK: buton-croc BUTTRESS === apoy, suporte, pilare, barbacan, contraforte BUXOM === corpulent, frisc e robust, formosi BUY === comprar BUZZ === murmurar; (of insects) burdonear BUZZARD === bussarde, buteo BY === (expressing agency) de; (beside) apu, proxim; (beyond) préter; (according to) secun. ~ MEANS OF: per; (when no other preposition is suitable) ye. ~ THE TIME WE ARRIVE: til quande noi va arivar BYE-ELECTION === election suplemental BYEGONE === passat, preterit, ancian BYE-LAW === statute local BYE-PLAY === interlude BYE-ROAD === via lateral BYSTANDER === spectator, assistente BY-PRODUCT === sub-producte BYRE === bov-stalle BYWORD === proverbie; moc-nómine CAB === fiacre (-ero) CABAL === cabale, intriga, conspiration CABBAGE === caul CABIN === cabane, baracca; (on ship) cayute, cabine. ~ BOY: elev de nave CABINET === cabinette, chambrette; (cupboard) scaf; (pol.) consilie, ministerie CABINET-MAZER === fin-carpentero CABLE === ~, fune CABOOSE === cocina de nave CACAO === cacáo CACHEXY === cachexie CACHALOT === cachalote CACHINATION === rision CACHOU === eachú CACKLE === v. cacarear CACOPHONY === cacofonie CACTUS === cacté CAD === fripon, homacho CADAVEROUS === cadavratri, cadavric CADDY === té-buxette CADENCE === cadentie CADET === cadette, aspirante CADGE === mendicar CADMIUM === ~ CAFE === restorería, cafeería, café CAFFEIN === cafeine CAGE === ~; v. incagear CAIRN === ~, tumul CAISSON === munition-vagone; casson CAJOLE === persuader, flattar, adular CAKE === torte; v. incrustar se CALABASH === calabasse CALAMITY === calamitá, catastrofe CALCAREOUS === calcin, calcic, calciferi CALCIUM === ~ CALCULATE === calcular (-ation, -ator), evaluar. CALCULATING MACHINE: machine calculatori CALCULUS === calcul CALDRON === ~, bolliere CALEFACTION === calentation CALENDAR === calendare; almanac CALENDER === calandre (-ar) CALENDULA === calendul CALF === vaccelle; (of leg) sure CALIBRE === ~ (-ar); capacitá mental CALICO === calicó; (glazed) percalline CALIPH === calif (-atu) CALL === vocar, clamar; (cry) criar; (name) nominar; (a meeting) convocar; (visit) visitar. TO ~ AT: haltar che. TO ~ FOR: ear (venir) prender. TO ~ IN: far venir. TO ~ OUT: exclamar; n. demande, exigentie CALLING === profession, mestiere, artise CALLIPERS === calibre-compasse CALLOSITY === calle CALLOUS === ínsensibil, ínsusceptibil; n. calle CALLOW === ínmatur CALM === ~, tranquil, quiet; v. calmar, tranquilisar CALOMEL === ~ CALORY === calorie (-ific) CALUMNY === calumnie (-ar, -osi) CALYX === cálice CAMARILLA === ~ CAMBER === vulte CAMBRIC === batiste CAMEL === ~ CAMELLIA === camelia CAMEO === camé CAMERA === cámera CAMISOLE === camisol CAMOMILE === camomille CAMOUFLAGE === v. camuflar (-age) CAMP === ~ (-ar). CAMP-BEDSTEAD: plio-lettiere CAMPAIGN === campanie (-al) CAMPANALOGY === clocheation CAMPANULA === ~ CAMPHOR === camfor (-ic) CAMPION === lichnide CAN === n. potte, cruche; metallic scatulle; v. inladar. THEY ~: ili posse CANAILLE === canallia CANAL === canale (-isar). ~LOCK: scluse CANARY === serine, canarí CANCEL === anullar; (strike out) trastrecar; (a stamp on envelope) obliterar CANCER === cáncere CANDELABRUM === candelabre CANDID === ~, franc CANDIDATE === ~, aspirante CANDLE === candel (-iero, -iere) CANDOUR === candore, candidesse CANDY === sucre candit; v. candir CANE === canne. ~WORK: plectage; v. bastonar CANINE === canin CANISTER === lad-buxe, canistre CANKER === cáncere, coruption CANNIBAL === canibale (-isrne), antropofago CANNON === cannone (-ar, -ada, -ero); (billiards) carambol (-ar) CANNY === strangi; caut, circumspect, prudent CANOE === canó CANON === (a law) canon (-isar, -ic); (person) canonico CANOPY === baldachine; (shade) covritura CANT === dissimulation; v. dissimular, ficter CANTANKEROUS === iritabil, morosi CANTATA === ~ CANTEEN === cantine CANTER === curt galopp; v. galoppettar CANTICLE === cantico CANTON === ~ (-ar, -ament) CANVAS === canevas, segle-drap CANVASS === v. solicitar (-ation) CAOUTCHOUC === cautchuc CAP === casquette, cappe; v. covrir; superar CAPABLE === capabil (-itá) CAPACIOUS === ampli, capaci, spaciosi CAPE === cap, promontorie; (garment) pelerine CAPER === buffoneríe, capriol, voltige; v. voltiger CAPERS === (bot.) cáppare CAPERCAILZIE === urogallo CAPILLARY === capillari CAPITAL === a. (all senses) capital (-ist); n. capitale. ~ PUNISHMENT: condamnation al morte; (capital letter) majuscul CAPITULAR === capitulari CAPITULATE === capitular (-ation) CAPON === ~ (-isar) CAPEICE === capricie (-osi), marotte CAPRICORN === ~ CAPSIZE === cap-virar, renversar se CAPSTAN === ~, winch CAPSULE === capsul CAPTAIN === capitano (-atu) CAPTION === rubrica CAPTIOUS === criticaci CAPTIVATE === charmar, fascinar (-ant) CAPTIVE === a. captet, captiv (-itá); n. prisonario CAPTURE === caption; (prize) captura, prise; v. capter CAPUCHIN === capuce; (monk) capucino CAR === carre, coche, automobile; (of balloon) corbe, góndol CARAFE === caraffe CARAMEL === caramelle CARAT === carate CARAVAN === caravane ( -serái) CARAVEL === caravelle CARAWAY === cúmine CARBINE === carabine (-ero) CARBOLIC ACID|CARBOLIC|ACID === carbol CARBON === carbonio (-ic, -iferi) CARBORUNDUM === carborunde CARBOY === corbe-botelle CARBUNCLE === carbuncul CARBURETTER === carburator CARCASS === carcasse, cadavre CARD === carte; (wool) carde (-ar) CARDAMOM === ~ CARDBOARD === carton CARDIAC === ~, del cordie CARDINAL === a. -, principal; (eccl.) cardinale (-atu) CARE === cuida (-ar); (anxiety) ínquietitá, sucie; (carefulness) atention; (accuracy) acuratesse, exactitá; (solicitude) anxietá; (sorrow) afliction, grive. TAKE ~: atention!, garda vos!. I DON'T ~: to ne importa me, to es me índiferent CAREER === cariera; (motion) curse CAREFUL === cuidosi, atentiv, prudent CARELESS === ínatentiv, ínsuciant, negligent CARESS === caresse (-ar) CARET === signe de omission CARETAKER === gardator CARGO === ~, frete CARICATURE === v. caricar (-atura) CARIES === carie CARILLON === clocheada, melodie de cloches CARMINE === n. ~ CARNAGE === ~, massacre CARNAL === ~, sensual CARNATION === (bot.) diante CARNIVAL === carnevale CARNIVORE === ~ CARNIVOROUS === carnivori CAROB BEAN|CAROB|BEAN === carube CAROL === cristfest-cante CAROUSAL === orgie, baccanale CARP === n. carpe, carasse; v. chicanar, criticachar CARPENTER === v. carpentar (-ero) CARPET === tapisse CARRIAGE === (veh.) caleche, coche; (rly.) vagon, cupé; (gun carriage) afuste; (cost of carriage) frete, porte; (conveying) transporte; (bearing) postura, eada, statura CARRIER === (of goods) carrero; (messenger) missagero, curriero, portator; (shipper etc.) expeditor CARRION === putrallia, cadavre CARROT === carotte CARRY === portar, suportar. TO ~ OUT: executer. TO ~ OVER: transferter CART === carre. ~LOAD: carrade CARTEL === cartelle CARTILAGE === cartilágine CARTOON === caricatura, dessine, film dessinat CARTOUCHE === cartuche (-iere) CARTRIDGE === cartuche CARVE === tranchar, cupar; (sculpt) sculpter, ciselar. CARVING-KNIFE: decupa-cultelle CASCADE === ~ CASE === (circumstance) casu, eveniment; (example) exemple; (gramm.) casu; (holder) buxe, buxette, chestey scatulle, etuí; (lawsuit) processu; (sheath) foderale. IN THAT ~: alor CASEIN === caseine CASEMATE === ~ CASEMENT === ale de fenestre CASH === moné, pecunie. HARD ~: contante. ~ BOX: cassette CASHIER === cassero; v. demisser CASHMERE === cachemir CASING === invelopament, covritura; (window) revetament CASINO === ~ CASK === baril, tonnel, tine CASKET === scatulle, buxette CASQUE === casco, helm CASSOCK === sutane CASSOWARY === casoare CAST === v. lansar, jettar; (metal) fonder; (in the eye) strabe. CAST-IRON: ferre fondet; n. (worm cast) tumul CASTE === ~ CASTER === rulette CASTIGATE === castigar (-ation, -ator), punir CASTLE === castelle; (chess) turre CASTOR === ~ CASTOR-OIL === ricin-oleo CASTRATE === castrar (-ation, -ate) CASUAL === ~, hasardal CASUALTY === victime; (war) cadete CASUIST === ~ (-ic) CAT === cat (-o, -in) CATA- === cata-combe, -falco, -log, -pulte) CATARACT === cataracte CATARRH === catarre CATASTROPHE === catastrof (-al) CATGH === v. capter, prender; ( ~ up with) atinger; (grasp mentally) capir; (~ cold) afrigidar se, inreumar se CATECHISM === catechisme CATEGORY === categorie (-ic) CATER === v. provisionar; cuidar CATERPILLAR === eruca CATHARTIC === a. purgativ, laxativ; n. laxative CATHEDRA === catedre CATHEDRAL === catedrale CATHODE === catode CATHOLIC === a. catolic (-isme); n. catolico CATEIN === ament CATTLE === brutes, boves, pecude CAUDAL === ~ CAULDRON === caldron CAULIPLOWER === cauliflor CAULK === calfatar CAUSE === ~ (-al, -ar). ~LESS: ínmotivat CAUSEWAY === chossé CAUSTIC === a. ~; satiric CAUTERIZE === cauterisar CAUTION === ~, prudentie; (warning) v. advertir (-iment) CAUTIOUS === caut, prudent, circumspect CAVALCADE === ~ CAVALIER === cavaliero, paladino CAVALRY === cavalleríe CAVE === cava, caverne. TO ~ IN: crular CAVERN === caverne (-al) CAVEAT === veto; protestation CAVIARE === ~ CAVIL === chicanar, criticachar, sofistisar CAVITY === cavitá CAW === croacar CEASE === cessar, finir, terminar. ~LESS: íncessant CEDAR === cedre CEDE === ceder CEDILLA === cedille CEILING === plafon CELEBRATE === festar, celebrar (-ation) CELEBRATED === celebri, famosi, gloriosi CELERITY === celeritá, rapiditá, velocitá CELERY === selerí, apium CELESTIAL === celest, cielari CELIBATE === a. celib (-o, -atu) CELL === cellul (-ari); (prison) cárcere CELLAR === céllar. SALT ~: saliere CELLULOID === ~ CELLULOSE === ~ CEMENT === cemente CEMETERY === sepultoria, jardin del mortes CENOTAPH === cenotaf CENSER === incensuore CENSOR === ~ CENSURE === blama (-ar), censura (-ar), reprimande (-ar) CENT === centime CENTENARY === centenari; n. centenarie CENTI- === (in comp.) centi-litre, -metre,-pede CENTRE === ~ (-al, -ale, -alisar) CENTURY === centennie, secul CERAMIC === a. ~; n.pl. ceramica CEREALS === cereales, frument CEREBELLUM === cerebelle CEREBRUM === cerebre (-al) CEREMONY === ceremonie (-al) CERISE === ceresi CERTAIN === cert (-itá, -men) CERTIFICATE === diploma; testimonie; (school ~) ateste; (med.) certificate CERTIFY === certificar, atestar CERULEAN === azur, ciel-blu CESSATION === ~ CESSPOOL === latrin-fosse, cloaca CETACEAN === a. balenin CHAFE === frottar, fricter; iritar se CHAFF === drachallia, pleve CHAFFINCH === pinson CHAGRIN === chagrine (-ar) CHAIN === n. caten (-ari); serie; v. (in)catenar, ligar CHAIR === stul. EASY ~: fotel; (at a meeting) presidentie; (at a University) catedre; professoratu CHAIRMAN === presidente GHAISE === caleche CHALICE === cálice CHAIK === crete; v. cretar, crete-scrir CHALLENGE === v. contestar, defiar; (a juror) recusar; (duel) provocar; n. defí CHAMBER === chambre, cámera. ~LAIN: chambellane, camerlingo. ~MAID: chambrera CHAMELEON === cameleon CHAMOIS === chamuse (-in) CHAMP === machar CHAMPAGNE === ~ CHAMPION === ~, protagonist, avocate, defensor; v. defender CHANCE === ~, hasarde; (fate) fate; (opportunity) oportunitá, ocasion; v. riscar CHANCEL === altar-plazza CHANCELLOR === cancellero CHANCERY === alt tribunale CHANCEE === ~ CHANDELIER === candelabre CHANDLER === (candel) mercero CHANGE === n. ~ (-ear, -eament); (money) micri moné; v. alterar, vicear, mutar; exchangear, substituer; (to dress) transvestir se CHANNEL === canalette; strette. marstrette; (furrow) sulca; (for rain) guttiere CHANT === n. cante CHAOS === cáos. CHAOTIC: caotic CHAP === n. (person) chap, individuo; v. fender CHAPEL === capella CHAPERON === ~ CHAPLAIN === capellane CHAPLET === guirlande, coron CHAPTER === capitul CHAR === n. nettatora; v. carbonisar CHAR-A-BANC === autobus CHARAGTER. === caráctere (-isar, -istic) CHARACTERISTIC === n. trate CHARADE === ~ CHARCOAL === ligni-carbon CHARGE === (abstract) ~; (of a gun) cargament; (price) precie; (to jury) instruction. UNDER THE ~ OF: sub duction de; v. (to rush) assaltar, ataccar; (accuse) acusar. inculpar; (to command) ordonar; (entreat) exhortar; (a gun) cargar; (in payment) postular CHARGER === cavalle de guerre; (dish) plate, vase CHARIOT === triumf-carre; carre de guerre CHARITABLE === beneficent, charitosi CHARITY === charitá, almosne CHARLATAN === ~ (-eríe); medicastro CHARM === charme; magie, sorceríe. LUCKY ~: amulette, porta-felicie CHARNEL-HOUSE === ossarium CHART === carte (geografic), map CHARTER === contracte, document; v. fretar CHARY === caut, desinclinat CHASE === chasse (-ar); v. (metals) graver, ciselar CHASM === abiss, ravine; fende CHASSIS === chassí CHASTE === chast (-itá), pudic, pur CHASTEN === punir, humilar CHASTISE === castigar (-ation), punir CHAT === babillar, conversar CHATTELS === possedage CHATTER === v. babill(ach)ar; (teeth) frissonar in li dentes, claccar CHAUFFEUR === chofero CHEAP === modic (-itá) CHEAT === fraudar, decepter, dupar; n. fraudero: (at games) ludard CHECK === n. obstacul, impediment, bride, fren; (chess) chac; v. impedir, frenar, controlar CHECKERED === quadrillat CHECKMATE === chac-matt CHEEK === guancie. ~BONE: zygoma CHEEKY === impertinent (-ie) CHEEP === v. chiripar, pipiar GHEER === v. aclamar, aplauder; incoragear, alegrar; n. aplause, hurrá CHEERFUL === gay, alegri, joyosi CHEERLESS === morni CHEESE === caseo (-in) . -PARING: parsimoniosi CHEF === chef de cocine CHEMICAL === a. chimic; n.pl. chimicalies, productes chimic CHEMISE === camis(ett)e CHEMIST === apotecario; (analytical) chimico. CHEMIST'S SHOP: apoteca CHEMISTRY === chimie CHEQUE === chec CHERISH === cuidar (tendrimen), estimar; (~ hopes) nutrir CHERRY === cerese (-iero) CHERRY-BRAUDY === ~, kirsch CHERUB === chérube (-ic) GHESS === chac. ~BOARD: chac-tabul. ~PIECE: chac-figura CHEST === tórax (-ic), péctor; (box) buxe, cheste CHEST OF DRAWERS|CHEST === comode CHESTNUT === castanie (-iero), naron CHEVALIER === cavaliero; galanthom CHEVRON === ~; (carp.) raftre CHEW === machar. TO ~ THE CUD: ruminar, remachar CHIC === ~ CHICANERY === chicane CHICK|CHICKEN === gallinelle CHICKEN-POX === varicelle CHICORY === cicoré GHIDE === reprochar CHIEF === a. principal, cardinal. THE ~ THING: li cose cardinal, lu essential; n. chef CHIEFLY === precipue CHIEFTAIN === chef CHILBLAIN === gela-inflatura CHILD === infante, filie, bebé. ~BED: acuchament, ~BIRTH: parturition CHILDHOOD === infantie. CHILDISH: infantil, pueril CHILL === a. frigid; n. frigore; (shudder) frisson. TO CATCH A ~: refrigidar se CHIME === clocheada; sonoritá, unison. IN ~ WITH: in acorde con CHIMERA === chimere (-ic), ilusion CHIMNEY === chimené. CHIMNEY-PIECE: camin-corniche. CHIMNEY-SWEEP: chimenero CHIMPANZEE === chimpansé CHIN === menton CHINA === porcelane. CHINA-CLAY: caoline; (country) China CHINK === intersticie, fissurette; (of money) son CHIP === n. splittre, fragment, pezzette; v. splittrar; fracter CHIROMANCY === chiromantie CHIROPODY === pedicura CHIRP === chiripar, pipiar (-ada) CHISEL === cisel (-ar, -atura) CHIT-CHAT === babillada CHIVALRY === cavalieríe CHIVE === cebulette, porro CHLORINE === clor CHLOROFORM === cloroform CHLOROPHYLL === clorofill CHOCK === cuneo CHOCALATE === ~ CHOICE === selection, alternative; a. excellent, bonissim, exquisit CHOIR === cor (-al, -ale); (place) cora, corbancas CHOKE === sufocar; (by gas) asfixiar; strangular CHOLER === bilie, colere (-ic), indignation CHOLERA === cólera CHOOSE === selecter, preferer, optar CHOP === (meat) cotlette; v. haccar, tranchar CHOPS === (of animal) machuore, musel CHORAL === coral(e) CHORD === corde; (in music) acord CHORISTER === corist CHORUS === refrane, cor-pezze CHRIST === Cristo (-an, -anisme) CHRISTEN === baptisar CHRISTENDOM === cristianité CHRISTMAS === crist-nascentie, crist-festa CHROME === crom CHROMIUM === crom CHRONIC === (med.) cronic CHRONICLE === cronica. CHRONICLER: cronist, historiograf CHRONOLOGIST === cronolog (-ic, -ie) CHRONOMETER === cronometre CHRYSALIS === crisalide, cocon CHRYSANTHEMUM === crisanteme CHUBBY === guanciut CHUCK === plussar; (throw) jettar CHUCKLE === hihicar CHUM === camarad, intimo, amico, compane CHUMP === spess pezze de ligne, splittre CHUNK === bloc CHURCH === (body) eclesie, congregation; (building) eclesia. ~WARDEN: presbitero, curator de eclesie. ~YARD: sepultoria, jardin del mortes; a. eclesial CHURL === moroson, rustico CHURN === buttrificar, far buttre; (noun) buttre-baril, quirluore CICADA === cicade CICATRICE === cicatre (-isar) CIDER === cidre CIGAR === cigarre. ~CASE: cigarriere. ~HOLDER: porta-cigarre, cigarriero CIGARETTE === ~ CINDER === cindre f-iere) CINEMA === cinemá (-tograf) CINERARY === urne cindral, cindriere CINNAMON === cinamon CIPHER === ciffre; (nought) null CIRCLE === circul, cicle; v. circular, circumdar, revoluer CIRCLET === circulette CIRCUIT === districte, viage circulari; (electr.) circuite CIRCUITOTUS === circumeant, long CIRCTULAR === a. rond, circulari; (noun) circulare CIRCULATE === circular (-ation), rotar CIRCUMAMBIENT: circumdant CIRCUM- === as in English.: circum-ciser, -ferentie, -flex, -navlgar, -scrir, -spect, -stantie etc. CIRCUMVENT === circumear, super-rusar CIRCUS === circo CISTERN === cisterne CITADEL === citadelle CITE === citar (-ation, -ate) CITIZEN === citean, cive, borgese. ~SHIP: civitá, borgesitá CITRON === ~, limon CITY === cité (-an) CIVIC === ~ CIVIL === civil; (polite) cortesi, polit, galant. ~ WAR: guerre intern CIVILIAN === a. civil CIVILISE === civilisar (-ation) CLACK === claccar, cliquettar CLAD === vestit, covrit CLAIM === pretender; (demand) postular, demandar; (noun) pretension; (right) jure; (mining) parcelle jalonat CLAIMANT === pretendente CLAIRVOYANCE === clar-videntie CLAMBER === climbar, grimpar CLAMMY === sufocant, humid, viscosi CLAMOUR === clamore, clamada, bruida; v. clamar CLAMP === crampon, serrette, clamp; v. cramponar CLAN === tribe, gente, rasse CLANDESTINE === secret, ocult CLANG === son, ton; v. sonorar CLANK === v. raslar (-ada) CLAP === (hands) claccar, clappar, aplauder. ~ OF THUNDER: clapp de tónnere CLAP-TRAP === boniment CLAPPER === (of bell) battente CLARET === vin de Bordeaux CLARIFY === aclarar, clarificar (-ation) CLARINET === clarinette CLARION === trumpete CLASH === desacordar, coliDer; (noun) choc, pussa, colision CLASP === (of belt) fibul; croc; v. (hands) intertener, tener fixmen, acrocar, presser CLASS === categorie, classe (-ic, -ificar) CLATTER === v. raslar (-ada), babillar CLAUSE === stipulation, condition; (gramm.) cláusul CLAW === griffe, ungul CLAY === argil (-iera, -osi) CLEAN === pur, nett, chast; v. nettar, demuddar CLEANSE === apurar, purificar, nettar CLEAR === clar, evident, lucid, limpid; (clear of) líber de; v. (of guilt) exculpar; (to empty) vacuar; (to clear up) aclarar, explicar; (get rid of) desembarassar se de; (throat) tussettar CLEARING === (in forest) clariera CLEAT === clamp CLEAVE === fender; (to stick) adherer, aglutinar se CLEF === clave CLEFT === (noun) fende, abiss CLEMENT === ~ (-ie), indulgent CLENCH === (fist) serrar CLERGY === clero, clerical partise, clericallia CLERGYMAN === clerico, prestro CLERICAL === ~; ~ ERROR: scrit-erra, erra de plum CLERK === commí, secretario, oficiario, employato, scritor, copist CLEVER === habil, capabil, astut, talentat CLEW === (naut.) cargar 11 segles; (noun) scot-angul CLICK === claccar, ticar, tic-tacar CLIEUT === ~ (-ela) CLIFF === ~ CLIMATE === clima (-tic) CLIMAX === culmine, sómmit CLIMB === montar, ascenDer; (witli hands) climbar, grimpar CLINCH === fixar, presser, rivetar CLING === adherer a, acrocar se a, collar se a CLINIC === clinica (-al) CLINK === claccar CLINKER === scorle; clinc. ~BUILT: plancatura-clinc CIIP === (off) decupar, abciser; (shear) tonDer; (fasten) cramponar, serrar; (noun) pincette, crampon CLIQUE === ~ CLOAK === mantó, mantel. HOODED ~: Capote. ~ROOM: garda-roba; (rail) depositoria; v. celar CLOCK === horloge (-ero, alarm-). ~WORK: mecanisme CLOD === gleb; (lump) bul CLOG === (shoe) ligni-sapate; v. impedir, genar, obstructer CLOISTER === claustre, monastere, monaciera, conventu CLOSE === a. (near) proxim; (dense) densi; (miserly) avari, mesquin; (secret) secret, celat; (atmosphere) sufocant; (musty) mofosi. A ~ FIGHT: un combatte long índecidet; (noun) fine, conolusion; v. clúder, finir, terminar CLOSET === closete, cabinete; (w.c.) latrine CLOSURE === clusura CLOT === v. coagular (-ation); (noun) masse, glom CLOTH === drap; (a cloth) linage; (naut.) seglage CLOTHE === vestir (-iment) CLOTHIER === drapero, vestimentero CLOUD === nube (-at, -osi); CLOUDLESS: sin nubes, clar, seren CLOUT === (rag) lapp; (blow) colpe CLOVE === cariofil CLOVER === trifolie CLOWN === buffon, arlequin, clown; (boor) rustico, plumpon CIOY === supersaturar, nausear CLUB === ~; (cards) treff; (weapon) clobbe; v. clobbar CLUCK === glussar CLUE === fil, guide, clave, signe CLUMP === ~, gruppe CLUMSY === ínhabil, pesant, plump CLUSTER === (grapes) uve; (trees etc.) gruppe; (flowers) toff CLUTCH === v. capter, tener; (noun) griffe; (motoring) acuplator. ~ PEDAL: pedale de acuplage COACH === coche (-ero), caleche, carosse; (rail.) vagon; (tutor) privat instructor COAGULATE === coagular (-ation) COAL === carbon (-iere, -iera); v. (a ship) cargar carbon, prender carbon COALESCE === fuser, fusionar COAMINGS === sill COARSE === rud, vnlgari, índelicat, gross, crud COAST === costa, marborde, líttore, rive; v. cabotar (-age, -ero) COAT === (jacket) jaque, veston; (dress ~) frac; (of animals) pelisse. (~ of arms) blason. COAT-HANGER: veste-croc COATED === stuccat, incrustat COAX === persuaDer COB === un fort pony; (maize) spica COBALT === ~ COBBLE === lappar, reparar COBBLER === sapatero, sapat-reparator COCA === ~ COCAINE: ~ COCHINEAL === cochenill COCK === (fowl) gallino; (of gun) clave; (tap) robinete, tornette; v. TO ~ A GUH: tender li clave COCKADE === cocarde COCKATOO === cacatú COCKATRICE === basilisco COCBOAT === yoll, chalupe COCKCHAFER === melolont COCKCROWL === cante gallinin COCKEREL === gallinello COCKLE === (zool.) cardio COCKPIT === (naut.) cocpit COCKROACH === blatte COCKSCOMB === crest del gallino COCOA === cacáo COCONUT === coco. ~TREE: cocopalme COCOON === cocon COD === (fish) morúe CODDLE === dorlotar. afeminar CODE === ~ (-ificar) CODICIL === codicille COEFFICIENT === coeficiente COERCE === fortiar, obligar, coercir COEVAL === contemporan, de sam epoca COFFEE === café. ~POT: cafeiere COFFER === coffre, moné-bux COFFIN === sarco COG === dente. ~WHEEL: rote dentat COGENT === convictiv COGITATE === meditar, reflecter COGNAC === ~ CAGNATE === parent, afini COGNIZANT === TO BE ~ OF: saver COGNOMEN === co-nómine COHABIT === cohabitar COHERE === coherer (-ent) COHESION === ~ COIFFURE: cofie COIL === spul, rul; v. voluer, spular, invelopar COIN === monete (-ar, -ari) COINCIDE === coincider (-ent, -entie) COKE === cocs COKERNUT === coco COLANDER === cribelle COLD === a. frigid; (noun) frigore; (med.) catarre, refrigidation. TO CATCH ~: refrigidar se. I AM ~: yo frige COLIC === colica COLLABORATE === colaborar (-ation, -ator) COLLAPSE === crular, cader in ruinas, coruir, discader. COLLAPSIBLE BOAT: bote plicabil COLLAR === colare, coliere. COLLAR-BONE: clavicul; v. capter COLLATE === comparar COLLATERAL === ~ COLLEAGUE === colego (-a) COLLECT === colecter (-ion, -or, -iv, -ivisme, -ivist); (noun) colecte COLLECTED === (in mind) tranquil COLLEGE === colegia (-al), universitá COLLIDE === coliDer (-sion) COLLIER === carbon(labor)ero, minero COLLIERY === carboniera COLLOCATE === colocar (-ation), ordinar, arangear COLLODION === colodium COLLOQUIAL === (lingue) familiari, usual COLLUSION === colusion, secret acordantie COLON === cólon COLONEL === ~ COLONNADE: ~ COLONY === colonia (-al, -ist, -isar) COLOSSUS === colosse (-al) COLOUR === color (-ar, -ation, -ist), pigment, tinctuira; (fig.) pretexte. COLOURS: (flag) standarte COlOURING === colorit COLOURLESS === sin colore COLPORTEUR === colportero COLT === cavallello COLUMBINE === (bot.) aquilegie; (theatre) colombina COLUMN === (arch.) colonne; (typ.) columne COMA === ~ (-tosi) COMB === péctine (-ar): creste COMBAT === v. combatter, luctar; polemisar, disputar COMBINE === v. combinar (-ation , -ator), ligar, junter, unir, unionar COMBUSTIBLE === combustibil COMBUSTION === ~ COME === venir. TO ~ ABOUT: evenir. TO ~ ACROSS: incontrar. ~ AFTER: sequer. ~ BY: obtener. ~ IN FOR: heredar, reciver. ~ OFF: successar, evenir. ~ UNDONE: deligar se. ~ ON COMEDIAN === comico, comediante COMEDY === comedie COMELY === pretti, graciosi COMESTIBLES === ~, victuales COMET === comete COMFIT === sucrage COMFORT === v. consolar, injoyar; n. consolation, comforte COMFORTABLE === comfortabil, comod, agreabil COMIC === a. comic (-o) COMMA === ~ COMMAND === comandar, ordonar, dominar, mastrisar, (noun) comande, ordone, decrete. SECOND IN ~: sub-comandante COMMANDEER === prender per fortie COMMANDMENT === comandament. THE TEN COMMANDMENTS: decalog COMMEMORATE === festar, comemorar (-ation, -ativ) COMMENCE === comensar. COMMENCEMENT: comense COMMEND === laudar, recomandar COMMENSURATE === proportional, relativ COMMENT === v. comentar (-ation, -ator, -arie); (noun) comenta, nota, remarca COMMERCE === comercie (-al), afere, negocie COMMISERATE === comiserar, compatir COMMISSARIAT === (mil.) comissariatu, intendantùra COMMISSARY === comissario COMMISSION === comission (-ario), charge, mandate, comende. TO GIVE A ~: comisser COMMIT === cometter, far; (entrust) confider COMMITTEE === comité COMMODE === comode COMMODIOUS === comod, spaciosi, vast, ampli COMMODITY === merce COMMODORE === comodore COMMON === comun, ordinari, banal, trivial, vulgari, frequent; (noun) comun pastura; COMMONWEAL === bene public COMMONALTY === comunitá, populache COMMONER === cive COMMONPLACE === banal (-itá), ordinari COMMONWEALTH === comunalité COMMOTION === tumultu, comotion COMMUNE === comunité, publica, municipie; v. TO ~ WITH: conferer con COMMUNICANT === comunient COMMUNICATE === comunicar (-ation, -ativ), informar, advertir, dar avise COMMUNION === (eccles.) comunion, eucaristie COMMUNIST === comunist (-ic, -isme) COMMUNITY === comunité COMMUTE === ohangear; comutar; (a sentence) transformar, amildar COMPACT === a. ~, compresset COMPANION === compane, socio COMPANY === companie, societé, association, truppe, bande; confratrie COMPARE === comparar (-abil, -ation,-ativ, -ative) COMPARISON === comparation COMPARTMENT === rayon, branche, compartiment; (rail.) cupé COMPASS === circuit, circul, sfere, circumferentie; (extent) extension, limites; (ship's) bussol; (pair of compasses) compasse COMPASSION === ~, misericordie COMPATIBLE === campatabil COMPATRIOT === ~ COMPEER === socio COMPEL === fortiar, obligar COMPENDIUM === compendie, extrate COMPENSATE === compensar (-ation, -atori), rimborsar, reparar COMPETE === concurrer. competir (-itor, -ition) COMPETENT === ~ (-ie) COMPETENCE === suficentie, habilitá, competentie COMPILE === compilar (-ation, -ator) COMPLACENT === content, self-satisfat COMPLAIN === plendir, lamentar COMPLAINT === plende, petition; maladie, índisposition COMPLAISENT === complesent (-ie), gentil COMPLEMENT === ~ (-ari), suplement COMPLETE === a. complet; v. compleer, completar, finir, perfectionar COMPLEX === ~ (-itá), complicat; (noion) complexe COMPLEXION === facie-color, carnation COMPLICATE === complicar (-ation) COMPLICITY === complicitá, complicie COMPLIMENT === ~ (-ar, -ari) COMPLY === submetter se a, ceder, obedir COMPONENT === componente, element, parte, ingrediente COMPORT === conduir se (-ida) COMPOSE === composir (-ition, -itor); (oneself) quietar, tranquilisar se; (set up type) composter (-ero, -or) COMPOSITE === composit, complicat COMPOSITION === ~, artícul, ovre; consistentie COMPOST === composte COMPOSURE === tranquilitá, calmie COMPOTE === compotte COMPOUND === a. complex; v. mixter, combinar, junter. TO ~ WITH ONE'S CREDITORS: atinger un arangeament con su creditores; (noun) mixtura, combination. ~ INTEREST: intereste acumulativ COMPREHEND === comprenDer (-sion, -sibil), percepter, capir, incluDer COMPREHENSIVE === inbrassant, vast, extensiv COMPRESS === compresser (-ion, -or, -ibil) COMPRISE === inbrassar, contener, incluDer COMPROMISE === v. compromisser (-ion); (a person) comprometter (-ent); (noun) compromisse, arangeament COMPULSION: fortiation, pression,obligation COMPULSORY === obligativ, obligatori GOMPUNCTION === remorse, contrition COMPUTE === computar, calcular; evaluar, taxar (-ation) COMRADE === camarado, compane, socio CON === studiar, leer atentivmen. PROS AFD CONS: por e contra CONCATENATE === concatenar (-ation) CONCAVE === cavi, concav (-itá) CONCEAL === celar, ocultar CONCEDE === conceder (-ssion) CONCEIT === vanitá, presumption, imagination, idé CONCEITED === vanitosi, fier, ínmodest CONCEIVE === capir, comprender, concepter, presentar se, imaginar; (become pregnant) gravidijar, concepter CONCENTRATE === concentrar (-ation, -ic) CONCEPT === conception, notion, idé CONCERN === concerner (-ent); (noun) afere, interesse CONCERNING === (prep.) concernente, pri CONCERT === ~; (agreement) acorde, consente; v. interconsentir CONCERTINA === ~ CONCESSION === ~ (-ario) CONCHOLOGY === conchologie CONCILIATE === conciliar (-ant, -ation, -ator) CONCISE === concis CONCLAVE === ~ CONCLUDE === concluDer (-sion, -siv), finir, terminar CONCOCT === fabricar, preparar, cocinar, excogitar, inventer CONCOMITANT === acompaniant, samtemporal, co-existent CONCORD === concordie; v. concordar CONCOURSE === assemblé; turbe CONCRETE === a. concret (-isar); (noun) beton CONCUBINE === concubina (-age, -atu) CONCUPISCENCE === voluptá, voluptositá, concupiscentie CONCUR === consentir, coincider CONCUSSION === comotion cerebral CONDEMN === condaranar, blamar, desaprobar CONDENSE === condensar (-ation, -ator), compresser CONDESCEND === condescender (-entie), dignar, compleser CONDIGN === meritet CONDIMENT === ~, spice CONDITION === ~ (-al, -ar), statu CONDOLE === condoler (-ent, -entie) CONDONE === pardonar, excusar CONDOR === ~ CONDUCE === contribuer, axixiliar, servir, favorisar CONDUCT === v. ducter, guidar, directer; (behave) conduir (se); (noun) conduida. SAPE ~: passa-permisse CONDUCTOR === ~; (mus.) director, capellmastro, chef de orchestre, dirigente. LIGHTNING ~: para-fúlmine CONDUIT === aqua-tub CONE === ~ (-ic). FIRECONE: pin-fructa CONFECTIONERY === sucrage (-ero, -ería) CONFEDERATE === confederar (-ation, -ativ), alliar CONFER === conferer (-entie. -entiero); (bestow) dar; (consult) consultar CONFESS === declarar, confesser (-ion, -or, -ionale) GONFIDANT === intimo, confidente CONFIDE === confider (-ent, -entie, -ential) CONFIDENT === cert COHFIGURATION === ~ CONFINE === v. limitar, restricter, incarcerar, confinar; (childbirth) acuchar; n. confine CONFIRM === confirmar (-ation), constatar CONFIRMED === fix, constant; (med.) cronic CONFISCATE === confiscar (-ation) CONFLAGRATION === incendie, flagration CONFLICT === v. conflicter; (noun) conflicte, lucte CONFLUENCE === confluentie CONFORM === v. adaptar, conformar (-ation, -ativ, -itá) CONFORMABLE === conform CONFOUND === confuser, destructer. CONFOUND HIM!: li diábol mey capter le! CONFRATERNITY === fraternité CONFRERE === colego CONFRONT === confrontar (-ation) CONFUSE === confuser (-ion); inbrolliar CONFUTE === convicter pri erra, confutar CONGEAL === gelar, glaciar se, congelar (-ation) CONGENER === homogen CONGENIAL === plesent, simpatic, afini CONGENITAL === natural, de nascentie, ínnascet, congenital CONGER === mar-anguille, congre CONGERIES === conglomerate CONGEST === congester (-ion, -ionar) CONGLOMERATE === v. conglomerar (-ation, -ate) CONGRATULATE === gratular (-ation, -atori), felicitar CONGREGATE === congregar (-ation), assemblar, convenir CONGRESS === ~ CONGRUENT === ~ (-ie) CONIFER === conifere CONJECTURE === conojecter (-ion, -ura), suposir CONJOIN === conjunter (-ion, -iv, -ura) CONJUGAL === conjugal, marital, matrimonial CONJUGATE === conjugar (-ation) CONJUNCTION === conjuntion. IN ~ WITH: junt con CONJURE === (beseech) conjurar; (perform tricks) prestidigitar, jonglar (-ero, -eríe) CONNECT === conexer (-ion) CONNECTION === relation, parentité; conexion; (person) parente CONNING-TOWER === comanda-turre CONNIVE === coniventiar, esser in complicitá con CONNOISSEUR === conossero CONNOTE === significar CONNUBIAL === nuptial, marital CONQUER === conquestar (-ation, -ator); victer, superar CONQUEST === victorie, triumf, conqueste CONSANGUINEOUS === parent, consanguin (-itá) CONSCIENCE === conscientie (-osi) CONSCIOUS === conscient. TO BE ~ OF: conscier CONSCRIPT === v. (mil.) conscrir (-te, -tion), recrutar CONSECRATE === consacrar (-ation), benedir, dedicar CONSECUTIVE === consecutiv, successiv CONSENSUS === consentiment CONSENT === v. consentir; (noun) consente CONSEQUENCE === consequentie, resultate, importantie. IN ~ OF: pro CONSEQDENTIAL === pomposi CONSEQUENTLY === ergo, dunc, per consequentie CONSERVE === conservar (-ation, -ator, -ativ, -atori), preservar; (fruit etc.) confiter CONSIDER === considerar (-ation, -abil)} contemplar, prender in calcul, egardar CONSIDERATE === a. indulgent CONSIDERING === (prep.) con egard a CONSIGN === consignar (-ator, -ation, -atario), expedir CONSIGNMENT === (comm.) merces consignat, consignament CONSIST === consister (-ent, -entie) CONSISTENT === consequential, conform; a. acordant, compatibil CONSOLE === consolar (-ation, -ativ); (noun) console CONSOLIDATE === consolidar (-ation) CONSONANT === a. ~; (noun): consonante CONSORT === ~, socio. v. TO ~ WITH: associar se con CONSPICUOUS === prominent, clar, salient, frappant. TO BE ~ BY ITS ABSENCE: brilliar per su tot absentie CONSPIRE === conspirar (-ation, -ator), complotar CONSTABLE === policist, conestable CONSTANT === ~ (-e, -ie), frequent CONSTELLATION === ~ CONSTERNATE === consternar (-ation) CONSTIPATE === constipar (-ation) CONSTITUENCY === districte electoral CONSTITUTE === constituer (-tion, -tional, -tiv, -ente) CONSTITUENT === elector CONSTRAIN === fortiar, obligar CONSTRAINT === fortie, fortiation CONSTRICT === constricter (-ion, -iv), contraer CONSTRUCT === constructer (-ion, -iv, -or) CONSTRUE === interpretar CONSUL === ~ (-atu) CONSULT === consultar (-ation) CONSUME === consumpter (-ion, -iv); (eat) manjar CONSUMMATE === a. habilissim; v. completar, perfecter CONSUMPTION === (med.) ftise (-ic); consumption CONTACT === contacte; v. comunicar con, contacter CONTAGION === contagie (-osi), infection CONTAIN === contener (-ete, -entie, -ida) CONTAMINATE === contaminar (-ation), polluer, infecter (-ion) CONTEMN === despecter, despreciar CONTEMPLATE === contemplar (-ation, -ativ) CONTEMPORANEOUS === contemporan (-ie) COHTEMPORARY === (noun) contemporane CONTEMPT === despection CONTEMPTIBLE === abject, depreciabil CONTEMPTUOUS === orgolliosi, depreciant, sarcastic CONTEND === combatter, luctar, polemisar, asserter, mantener CONTENT === a. ~; v. contentar (-ament), satisfar CONTENTIOUS === querellaci CONTENTS === contenete CONTERMINOUS === adjacent, contigui CONTEST === combatte, lucte, concurse, polemica; v. contestar (-ation. -abil), negar CONTEXT === contextu (-al) CONTIGUOUS === contigui (-tá) CONTINENT === a. chast, abstenent; (noun) continente (-al) CONTINGENT === dependent de; (noun) contingente CONTINUAL === continui (-tá), íncessant CONTINUE === continuar (-ation), extenDer CONTORT === torDer (-sion) CONTOUR === contur CONTRA- === as in English: contra-dir, -bass, -punct CONTRABAND === contrabande (-ar, -ero) CONTRACT === v. contraer (se) (-tion, -tiv); abreviar. TO ENTER INTO A ~: contratar; (noun) ocontrate, pacte CONTRACTOR === interprendero CONTRADICT === contradir (-tion), dementir CONTRALTO === ~ CONTRAPUNTAL === ~ CONTRARY === a. contrari, adversi; (noun) contrarie (-etá). ON THE ~: in contrari CONTRAST === contraste (-ar) CONTRAVENE === contravenir (-tion); contra-acter, violar CONTRIBUTE === contribuer (-tion, -tiv) CONTRITE === repentent, contrit (-ion) CONTRIVANCE === aparate, mecanisme CONTRIVE === inventer, ingeniar, successar CONTROL === control (-ar), direction, supervision CONTROVERSY === polemica, controverse (-ar) CONTROVERSIAL === disputabil CONTROVERT === refutar, despruvar, oposir CONTUMACIOUS === obstinaci, perversi, renitent CONTUMELY === insolentie, linguage arogant CONTUSE === contuser (-ion, -ionar), aplastar CONUNDRUM === enigma, rebus CONVALESCE === convalescer (-ent, -entie) CONVENE === convocar, assemblar; (summon) citar CONVENIENT === comod, apt, convenent. TO BE ~: convener CONVENT === conventu (-al), monastere, monaciera, claustre CONVENTION === ~, assemblé, convenida CONVENTIONAL === ~, usual, customal CONVERGE === converger (-ent, -entie) CONVERSANT === versat, adept CONVERSAZIONE === soaré CONVERSE === parlar, conversar (-tion); (noun) lu oposit CONVERSELY === invers, in contrari CONVERSION === ~, transformation, change CONVERT === converter, proselitar; (noun) convertete, proselite, neofite CONVEX === ~ (-itá) CONVEY === (news) transmisser, comunicar; (carry) transportar, transferter CONVEYANCE === expedition; (veh.) vehicul, carre CONVEYANCER === notario CONVICT === declarar culpabil; (noun) criminard condamnat a servitude penal, penitentiario CONVICTION === (opinion) ~, crede CONVINCE === convicter CONVIVIAL === festinal, festal, sociabil CONVOKE === convocar CONVOLUTION === ~ CONVOLVULUS === convolvul CONVOY === ~ (-ar, -ero), escorte CONVULSE === convulser (-ion, -iv) COO === v. rucular (-ada) COOK === v. cocinar (-ero, -era, -ería) COOKERY === cocine, arte culinari COOL === frigid, frisc; (fig.) calm, indiferent, flegmatic, ínturbat; v. (re)frigidar COOLIE === culi COOLING === (mech.) refrigidation COOLNESS === aplombe COOP === cage por volallia COOPER === cuvero CO-OPERATE === cooperar (-ation, -ativ, -ative) CO-OPT === cooptar (-ation) CO-ORDINATE === coordinar (-ation, -ator, -ates) COOT === fulica COPE === (eccl.) sutane; (dome) cupol; v. TO ~ WITH: luctar contra, mastrisar COPIOUS === ampli, rich, abundant, numerosi COPPER === cupre; (vessel) cuve, ~ WORKS: cuprería COPPICE === boscage COPULATE === copular (-ation, -ativ), coiter COPY === copie (-ar, -ist), modelle, duplicate, specimen; (of a book) exemplare; (art) reproduction. COPY-BOOK: caderne; v. copiar, imitar COPYRIGHT === jure editorial COQUETTISH === coquet (-ar, -eríe) CORAL === coralle (-in). ~ ISLAND: atoll CORD === corde (-age) CORDIAL === ~ (-itá); (noun) cordiale CORDITE === ~ CORDON === (mil.) ~ CORE === nucleo, cordie; quintessentie CORK === corc; (bung) tapon. ~SCREW: tira-corc. ~ TREE: corciere; v. corcar CORMORANT === cormoran CORN === (on foot) calle; (grain) frument, cereales, mais, grane CORNCRAKE === crex CORNEA === ~ CORNER === angul. ~ STONE: lápid angulari; v. (comm.) acaparar CORNET === cornette (-ist) CORNFLOWER === centaurea, cianette CORNICE === corniche COROLLA === (bot.) corol COROLLARY === corolarie CORONATION === ~ CORONER === inquestor legal CORONET === coronette CORPORAL === ~, (mil.) caporale CORPORATE === corporat CORPORATION === ~, municipie CORPOREAL === corporal, material CORPS === (mil.) corpo CORPSE === cadavre, morto CORPULENT === ~ (-ie), obesi CORPUSCLE === corpuscul (-ari) CORRECT === a. corect, just; v. corecter (-ion, -iv, -ura),punir CORRELATE === corelater (-ion, -iv) CORRESPOND === coresponder (-ent, -entie) CORRESPONDING TO|CORRESPONDING === conform a, secun CORRIDOR === coridor CORRIGENDUM === un erra a corecter, corectende CORROBORATE === coroborar (-ation, -ativ), confirmar CORRODE === coroDer (-sion, -siv) CORRUGATE === v. rugar CORRUPT === corupter (-ion, -iv); a. corupt, depravat CORSAGE === ~ CORSAIR === corsare, pirate CORSLET === demi-curasse CORSET === corsete (-era) CORTEGE === cortege, escorte, suita CORTEX === cortice (-al) CORUSCATE === scintillear, brilliar CORVETTE === corvete CORVINE === corvin CORYPHAEUS === corifé COSMETIC === grime, cosmetic; n. cosmetico COSMIC === ~ COSMO- === as in English: cosmo-gonie, -grafie, -logie, -polit COSMOS === cosmo COSSACK === cosac COSSET === dorlotar (-on) COST === custa, precie COSTLY === car, custosi, expensiv COSTERMONGER === stradvenditor COSTAL === (med.) ~ COSTIVE === constipat COSTUME === ~ (-ero) COSY === a. agreabil, comfortabil; (noun) té-muff, covri-teiere COT === infant-lette; domette COTERIE === coteríe, clique COTTAGE === ~, domette, villa COTTER-PIN === clavette, bolt fendet COTTON === coton (-age); (thread) fil COTTON-WOOL === vate COUCH === canapé, sofa, reposuore; v. expresser COUGAR === cugar, puma COUGH === n. tusse (-ar, -ada) COULISSE === culisse COUNCIL === concil COUNSEL === consilie (-ero), avise; (barrister) avocate; v. consiliar (-ator), deliberar, conferer pri COUNT 1.|COUNT === comto: (-atu, -ia, -essa) COUNT 2.|COUNT === v. numerar, contar, calcular COUNTENANCE === facie, visage; aprobation; v. permisser, aprobar COUNTER === (noun) contore; (games) chip, jeton; v. contra-acter. TO RUN ~ TO: contrariar, esser contrari a COUNTER~ === (in comp.) contra-mesura, -demande, -póndere COUNTER-CHECK === centra-control COUNTERFEIT === v. contrafar, imitar; a. fictiv, fals COUNTERFOIL === control-folie COUNTERMAND === revocar, contra-ordonar, contramandar COUNTERSINK === fresar COUNTRY === land, país; (as distinct from town) rure, campania COUNTRYMAN === paisan, rurano. FELLOW ~: compatriot COUNTY === comtia, provincia COUPLE === pare, cuple; v. junter, ligar; (mech.) cuplar COUPON === cupon COURAGE === corage (-osi) COURIER === curriero COURSE === (lessons) cursu; (race) curse; (of water) fluida; (of life) carriera, serie. OF ~: naturalmen, self-comprensibil COURSING === lepor-chassada, chass-currida COURT === corte; (law) corte, tribunale; v. cortesar; (disaster) invitar COURTEOUS === cortesi (-esie) COURTESAN === curtisana, hetera COURTIER === cortesan COUSIN === cusino (-a) COVE === baya, golfette COVENANT === contrate, pacte; (league) liga, fédere; v. concordar COVER === v. covrir; (noun) covritura: (lid) covriment, covrette; (book) covriment COVERLET === covri-lette COVERT === a. secret, covrit; (noun) bestie-refugia COVET === desirar, cupidar, esser avid pri COVETOUS === avid; (miserly) avari COVEY === coyatura, vola COW === vacca; v. intimidar, dominar. COWDUNG: flad COWARD === caudard, poltron (-eríe). timoron COWBOY === vaccero COWEE === ahoccar se; horrer (avan) COWL === capuce COWSLIP === primul COXCOMB === dandy, fatuo, vaniton COXSWAIN === botstirero, stirmann COY === modest, prud, timid CRAB === (zool.) crabe CRAB-APPLE === pomastre CRABBED === morosi, acerb CRACK === fende; (of whip) clacca; (of gun) detonation; v. fender, rupter; cracar CRACKER === craca-bonbon; (for nuts) nuce-cracator, craca-nuce CRACKLE === gnistar, crepitar CRADLE === lulluore CRAFT === mestiere, artise; (cunning) astutie; (naut.) nave, bote CRAFTSMAN === artisan (-atu) CRAFTY === astut CRAG === cliff, rocc CRAM === stuffar, plenar; inculcar; (study) studiar CRAMP === spasma, crampe; (iron) crampon CRAMPED === strett, rigid, confinat CRANBERRY === oxicocco, rubi mirtille CRANE === (bird) grue; (mech.) cran; v. TO ~ THE NECK: extender li col CRANIUM === cranie (-al) CRANK === (mech.) manivelle; ( a turn) torsion; (person) maniac; a. (naut.) instabil CRANNY === fendette, fissura CRAPE === crepon CRASH === (noun) crac, fracass, detonation; (comm.) bancrott, bankruptie; v. aplastar se, coliDer; (collapse) crular CRASS === ~, extrem, gross CRATE === chest, pacca-corbe CRATER === erátere CRAVAT === cravatte CRAVE === implorar, suplicar; ( ~ for) avidar CRAVEN === caudari; (noun) poltron CRAWFISH === crev CRAWL === repter CRAYON === pastelle CRAZE === manie, frenesie CRAZY === alienat, frenesi, folli CREAK === crepitar, cracar CREAM === crem (-osi) CREASE === v. plicar; (crumple) frossar; (pucker) frunsar CREATE === crear (-ation, -ator, -ativ, -atura) CREDENCE === fide, crede(ntie) CREDENTIALS === legitimation-paperes CREDIBLE === credibil (-ita) CREDIT === v. creder; (place to ~) crediter; (noun) credite, honore CREDITABLE === honorant CREDITOR === ~ CREDULOUS === credul (-itá), credaci CREED === confession, credentie CREEK === bay, rivere, litt inboccatura CREEL === pisc-corb CREEP === repter, serpentar, ear sin brue CREEPER === (bot.) sarment, branchette; (plant) climbator CREMATE === cremar (-ation, -atoria), incindrar CRENELLATED === crenellat CREOLE === creol CREOSOTE === creosot CREPE === crepon CREPUSCULAR === crepusculari CRESCENDO === ~ CRESCENT === (noun) crescente; (of moon) falcette CRESS === cresson (-iera) CREST === creste, toff CRETACEOUS === cretosi, cretatri CRETIN === cretino CRETONNE === creton CREVASSE === fende, fissura CREVICE === fendette, fissura CREW === truppe, bande, equip; clicca CRIB === crippe, manjuore, stall, infant-lette; v. plagiar; restricter CRIBBLE === cribelle CRICK === crampe, spasma CRICKET === (game) ~; (insect) grillie CRIME === crímine (-al, -ard), delicte CRIMP === v. crispar CRIMSON === carmesin CRINGE === adflexer se servilmen avan CRINKLE === rugar, plicar CRINOLINE === ~ CRIPPLE === (noun) invalido, mutilato; a. (crippled) claudicant, paralisat CRISIS === crise CRISP === (hair) ~; (air) frisc; (brittle) crumelaci; v. crispar CRITERION === criterie CRITIC === critico (-ard) CRITICAL === (crisis) critic; (censorious) criticaci CRITICISE === criticar, criticachar CRITICISM === critica CROAK === croacar; (frogs) coacar (-ada) CROCHET === v. crochetar (-age, -eríe) CROCK === potte terrin, cruche CROCKERY === argil-merce, potteríe, fayance CROCODILE === ~ CROCUS === ~, safran CROFT === micri farme CRONY === intim amico, intimo CROOK === croc, croc-baston. BISHOP'S ~: baston episcopal; (swindler) fraudero CROOKED === curvi, obliqui, desrect; perversi CROON === cantar pianmen CROP === recolte; (bird's) cropp; v. tonder, abciser; (reap) falcear CROQUET === croquete CROSS === a. travers, transversal; obliqui, diagonal; iritabil, morosi; (noun) cruce, crucifix; hibride. CROSSING|CROSS === passage, trajecte; (rail.) nivell-passage. CROSS-ROADS|CROSS === crucevia; v. transear, transir, passar; (oppose) oposir; (plants) crucear, hibridisar. TO CROSS OUT|CROSS === trastrecar; (of streets) intersecter se CROSSBOW === arbalest CROSS-EXAMINE === contra-questionar CROSS-EYED === strab (-on, -isme) CROSS-GRAINED === (of persons) obstinat, renitent CROSS-TREES === (naut.) travers-salinga CROTCHET === (whim) marotte, capricie; (mus.) quart-note CROUCH === ahoccar se, inflexer se, bassar se CROUP === (med.) crupp; (animals) crupe CROW === (bird) cornille; v. cantar quam un gállino, triumfar (súper) CROWBAR === levuore, ferrin fuste CROWD === hom-amasse, turbe; v. presser, amassar, superplenar. TO ~ SAILS: presser segles, portar tro mult segles CROWN === coron, diadem; (wreath) guirlande; (of head) vertice; (of anchor) cruce; v. coronar (-ation) CRUCIAL === critic, decisiv CRUCIBLE === fusuore, crusel CRUCIFIX === ~ CRUCIFY === crucificar (-ation) CRUDE === crud (-itá) CRUEL === ~ (-itá) CRUET === flacon, botellette, condimentiere CRUISE === crucear; (noun) plesur-viage, cruce CRUISER === crucero, cruceator CRUMB === orumel; ( a ~) crumelun CRUMBLE === crumelar; (into dust) dispolvar CRUMPLE === frossar CRUNCH === (teeth) grinsar; (of snow) gnistar, crepitar CRUPPER === (harness) caude-strap; (of horse) crupe CRUSADE === cruceade (-ero) CRUSE === cruchette CRUSH === supresser, aplastar; presser, anihilar; (bruise) contuser; (pound) pistar CRUST === cruste, cortice CRUSTACEAN === crustacé CRUTCH === cruca (-on) CRUX === desfacilitá CRY === criar, clamar; (weep) lacrimar, plorar (-ada). TO ~ OUT: exclamar; n. cri CRYPT === cripta, tombe CRYPTIC === secret, ocult, enigmatic CRYSTAL === cristalle (-in. -isar) CUB === (of lion, fox etc.) leonello, foxello; garsonacho CUBE === cub (-ic, -ar, -atura, -ist) CUBICLE === cuchatoria, dorm-chambrette CUCKOLD === cocú CUCKOO === cucú CUCUMBER === cucumbre CUD === TO CHEW THE ~: remachar, ruminar CUDDLE === caressar, inbrassar, circumpresser CUDGEL === clobb, bastonazzo CUE === billiard-baston; (theatre) parol indicatori, signe CUFF === manchette; (blow) colpe (per li punie); puniade CUIRASS === curasse (-iero, -ero) CUISINE === cocine, arte culinari CUL-DE-SAC === ciec-via CULINARY === culinari CULL === colier CULMINATE === culminar (-ation) CULPABLE === culpabil (-itá), criminal CULPRIT === culpon, malefator CULT === cultu CULTIVATE === cultivar (-ation, -ator, -abil) CULTURE === cultura (-al) CULTERED === cult CUMBER === genar, embarassar, incumbrar CUMBERSOME === genant, molest, ponderosi CUMIN === cúmine CUMULATIVE === cumulativ CUMULUS === ~ CUNEIFORM === ~ CUNNING === a. astut (-ie), insidie CUP === tasse (-ade), cope; (in sport) bocale CUPBOARD === scaf CUPID === ~ (itá) CUPOLA === cupol CUPREOUS === cupric, cuprin CUR === canach CURATE === sub-paroco, vicario CURATOR === ~, intendante CURB === bridar, frenar, moderar CURDS === coagulat lacte, caseine CURDLE === coagular CURE === cura(tion), terapie, remedie; v. sanar, remediar; insalar, preparar CURFEW === vésper-cloche CURIO === curiositá, raritá CURIOUS === curiosi, inquisitiv, strangi CURL === bucle; (of waves) crispada; (of smoke) serpenteada; v. a. friser, buclar CURLEW === numenio CURLING-PAPER === papilotte CURMUDGEON === avaron, mesquino CURRANT === crusbere. DRIED ~: corinte CURRENCY === circulation; valuta, moné CURRENT === ~, fluent, circulant CURRICULUM === curriculum CURRIER === preparator de cute CURRY === v. TO ~ FAVOUR: insinuar se; (noun) carri CURRY-COMB === strigul (-ar) CURSE === maledir (-ition), blasfemar; n. anatema, blasfema CURSIVE === cursiv CURSORY === cursori, efemeral, fugitiv, superficial CURT === brusqui, laconic, abrupt CURTAIL === acurtar, abreviar, restricter, limitar CURTAIN === cortine CURTSEY === reverentie, cortesie; v. far reverentie, cortesiar CURVE === ~, curvatura; v. curvar, flexer CURVED === curv(i) CUSHION === cussine (-ette) CUSTARD === crem ovin CUSTODIAN === curator, custode, gardero IN CUSTODY|CUSTODY === sub garde; custodie. TO TAKE INTO ~: arestar CUSTOM === ~ (-al, -ari), hábitu, usu; (social practice) more CUSTOMER === client, comprator CUSTOMS === doane (-ero), tribute CUT === n. cisura; tranchitura; (style) fasson; a. (glass) polit, slifat; v. (hair) tonder; (meat) tranchir; (stone) ciser, sculpter. TO ~ OFF: decupar, deciser CUTANEOUS === pellic, dermatic, cutin CUTE === sagaci, astut CUTICLE === epiderma, cuticul CUTLER === cultellero (-íe) CUTLET === cotlette CUTTER === (blade) lame, cupuore; (naut.) cuttre CUT-THROAT === assassinator, cise-gurgul CUTTING === (hort.) demergeon CUTTLEFISH === sepia CYCLAMEN === ciclamen CYCLE === bicicle(tte); (of time) cicle CYCLONE === ciclon CYGNET === cignell CYLINDER === cilindre (-ic) CYMBAL === cimbale CYNIC === cinic (-o, -isme) CYNOSURE === stelle guidant, punctu de atration CYPHER === ciffre; (nought) null CYPRESS === cipresse CYST === vessic, sac CZAR === tsar (-essa) DAB === v. tappar; n. tappa DABBLE === barbotar, spruzzar. TO ~ IN: laborachar ye, dilettantar. DABBLER IN PHILOSOPHY: filosofastro DACHSHUND === bassete DACTYL === dactile (-ic, -ologie) DAD === papá DAFFODIL === yelb narcisse DAFT === idiotic, folli, stult DAGGER === puniale DAHLIA === dalia DAILY === a. dial, diari; (noun) diale DAINTY === delicat (-esse), fin, pretti; (noun) gurmandage DAIRY === lacteria. ~ MAID: lactera DAIS === estrade, tribune DAISY === margarita DALE === valléy(ette) DALLY === hesitar, perdir témpor; amorettar, flirtar DAM === diga; (of animals) matre DAMAGE === ~; (law) desdamageament, compensation; v. damagear, nocer DAMASK === damasco DAME === dama DAMN === (con)damnar (-ation, -abil), anatemar DAMNED === maledit DAMP === humid (-ar, -itá). ~ PROOF: inpermeabil DAMPER === (for fires) camin-clappe DAMSEL === senioretta, puella DAMSON === prune damascin DANCE === v. dansar; (noun) dansa (-ero, -era, -ada), ball DANDELION === leontodon, taráxaco DANDLE === saltillar, balansar DANDY === ~ DANGER === dangere (-osi) DANGLE === balansar, oscillar, pender, pendular DANK === humid DAPPER === chic, alert, elegant DAPPLED === puntillat, maculat DARE === audaciar, haver li corage, defiar DARING === a. audaci (-tá), brav, corageosi, temerari DARK === a. obscur, tenebrosi, sinistri; (noun) tenebre, obscuritá DARKEN === obscurar; (grow ~) obsourijar DARLING === a. car, amat; (noun) carissim (-o), favorita (-o) DARN === reparar, lappar DART === micri fleche, lansette, darde; v. (a look) jettar regard sur. TO ~ AT: precipitar se a DASH === (hurl) lansar, jettar(se) ; (smash) fracassar; (one's hopes) forprender li esperantie; (~ against) chocar contra; (noun) strec; (quantity) un poc; admixtura; (spirit) elan DASHING === frappant, evocant atention, audaci, galant DASTARD === caudard, poltron (-eríe) DASTARDLY === abominabil, caudardi DATA === ~, factes, detallies DATE === ~ (-ar). UP TO ~: modern, hodial, til hodie. OUT OF ~: anacronistic; (fruit) datil DATIVE === a. dativ; (noun) dative DAUB === (with brush) pinselachar; pictachar DAUGHTER === filia. ~-IN-LAW: belfilia DAUNT === intimidar, descoragear DAVIT === ~, bot-cran DAWDLE === lentear, dissipar, témpor DAWN === aurora, crepuscul; alba; v. matinear, albijar DAY === die; (opposed to night) jorne DAYDREAM === reve DAYLIGHT === luce diari DAZE === aturdir, stupefar; (dazzle) ciecar DAZZLE === (a)ciecar, fascinar, dazlar DEACON === diacon (-atu, -essa); (Church officer presbitero DEAD === a. mort (-al), ínanimat; (dead to) ínsensibil por; (accurate) exact; ~ HEAT: egalitá. THE ~: li mortes. ~ MARCH: marcha funebri DEADEN === obtuser, moderar, narootisar DEADLOCK === stagnation, cessation DEADLY === mortal, fatal DEADLY NIGHTSHADE|DEADLY|NIGHTSHADE === belladonna DEAF === surd (a-ar) DEAP-MUTE === surdimuto DEAL === parte, portion; (timber) planca; v. (cards) distribuer, dar; (trade) mercar, negociar; (trade with) comprar che; (a blow) far, inflicter; (~ with) liquidar, executer DEALER === comerciante, mercator, mercero, negociant DEALINGS === interrelationes, tráfic, negociationes DEAN === decan (-atu) DEAR === car, amat; (costly) custosi, car, expensiv. OH ~: o ve! DEARTH === manca, indigentie, scarsitá DEATH === morte (-al, -alitá). ~ AGONY: agonie. TO PUT TO ~: mortar DEATHBED === lette de morte DEATHLESS === ínmortal DEBACLE === catastrof, debacle DEBAR === excluDer, refusar DEBASE === degradar, depravar, humilar; (coinage) falsar DEBASED === viciosi, degradat, corupt(et) DEBATE === debatte (-ar, -abil) DEBAUCH === seducter, ruinar; v. a. debochar (-ard, -eríe), libertinar DEBENTURE === obligation, debit-atest DEBILITATE === debilisar (-ation) DEBIT === (comm.) debete (-ar) DEBONAIR === galant, benigni, afabil DEBOUCH === exmarchar, exfluer DEBRIS === fragmentes, roccallia DEBT === debite (-or) DEBUT === debut (-ante). TO MAKE ONE'S ~: debutar DECADE === -decennie (-al) DECADENT === ~ (-ie) DECAMP === departer, secretmen forear, decampar DECANT === transvasar DECANTER === caraffe DECAPITATE === decap(it)ar (-ation) DECARBONISE === decarbonisar DECAY === devenir caduc, decrepir, deperir, decader; (rot) putrir; decomposir se; n. caducitá, putrition DECEASE === morte, decesse DECEIT === duperíe, fraude DECEIVE === decepter (-ion, -iv); (mislead) seducter, dupar DECEMBER === decembre DECENNIAL === ~, deci-annual DECENT === ~ (-ie), pudic; suficent DECENTRALISE === decentralisar (-ation) DECIDE === deciDer (-sion, -siv) DECIDED === a. cert, positiv, firm DECIDUOUS === decidui DECIMAL === ~ DECIMATE === decimar (-ation) DECIPHER === deciffrar DECISION === ~, firmitá DECK === (naut.) ~, ponte; (quarter-deck) stern-deck; v. ornar, vestir DECLAIM === declamar (-ation. -ator) DECLARE === declarar (-ation), anunciar, asserter DECLENSION === declination DECLINE === v. declinar, refusar; diminuer; (noun) marasma, ftise DECLIVITY === declive DECOCT === decocter (-ion) DECODE === deciffrar, decodificar DECOLLETE === decolté, decoltat DECOMPOSE === decomposir (se) (-ition) DECONTROL === decontrolar, liberar de control DECORATE === ornar; decorar (-ation, -ativ, -ator) DECOROUS === decent, convenent DECORUM === decentie, bon manieres DECORTICATE === decorticar DECOY === lure; v. atraer. lurar DECREASE === (di)minuer (-tion), decrescer (-entie) DECREE === decrete (-er), ordon (-ar) DECREPIT === ~, caduc DECRY === decreditar, depreciar DEDICATE === dedicar (-ation, -atori), consacrar, devoer (se) DEDUCE === deducter (-ion, -iv), concluDer, derivar DEDUCT === subtraer (-tion) DEED === acte, action; document DEEM === opiner, considerar DEEP === a. profund (-ita, -esse, -ore); (noun) mare, abisse DEEPEN === aprofundar, devenir plu intens DEEP-SEATED === inradicat DEER === cervo (-a); (Roe) capreol DEFACE === defigurar, deformar, defecter DEFALCATE === defraudar DEFAME === defamar (-ation, -atori), calumniar DEFAULT === v. negliger; (noun) manca, omission; (law) contumacie. TO SUFFER JUDGMENT BY ~: perdir ye li processu pro absentie DEFAULTER === (comm.) insolvente DEFEAT === v. victer, victoriar; frustrar, anullar; (mil.) defetar; (noun) defete DEFECT === defecte (-iv), manaca, erra DEFECTION === desertion, abandon DEFENCE === defense, defension, protection DEFEND === defenDer (-siv), gardar, protecter; (law) pledar DEFENDANT === acusato, inculpato DEFER === procrastinar, ajornar; submisser se; (yield) ceder DEFERENCE === respecte, consideration DEFIANCE === bravade, defiation. IN ~ OF: malgré, in defí de DEFICIENT === mancant, ínsuficent, defectiv, ínperfect DEFICIT === deficite DEFILE === v. depravar, deshonorar; (mil.) defilar; (noun) defilé (strett) pass DEFINE === definir (-ition, -itiv), preeiser, limitar DEFLATE === deflar (-ation) DEFLECT === detornar, deviar, deflexer DEFLOWER === deshonorar, desvirginar; (a plant) desflorar DEFORM === deformar (-ation, -itá), mutilar DEFRAUD === defraudar DEFRAY === payar DEFT === habil, déxteri DEFUNCT === mort, decedet. TO BE ~: ne plu exister DEFY === bravar, provocar, defiar DEGENERATE === v. degenerar (-ation); a. degenerat, decadent, perversi DEGRADE === degradar, humilar DEGREE === gradu, mesura, scala; proportion; (rank) rang, diploma. BY DEGREES: gradualmen DEIFY === deificar DEIGN === dignar, condescender DEISM === de-isme (-ist) DEITY === Deo, deitá DEJECTED === depresset, descorageat, desanimat DELAY === v. a. retardar, procrastinar, demorar; v. n. tardar, hesitar; n. retarde, mora DELECTABLE === deliciosi, juitiv, delectabil DELEGATE === v. delegar (-ation. -ate), deputar DELETE === forstrecar, deleter (-ion) DELETERIOUS === nociv, nocent DELIBERATE === a. intentional; v. deliberar (-ation) DELICACY === delicatesse; (a dainty) gurmandage DELICATE === delicat, fin, tendri DELICIOUS === deliciosi, ravissent; (of taste) saporosi DELIGHT === delicie, plesura, joya; v. charmar, injoyar, pleser, delectar. TO ~ IN: juir DELIMIT === definir, delimitar DELINEATE === delinear; (sketch out) esquissar, dessinar DELINQUENCY === delicte, culpabilitá DELINQUENT === delinquente, culpon DELIQUESCE === liquificar se DELIRIUM === delire. TO BE DELIRIOUS: delirar DELIVER === (free) liberar, emancipar; (rescue) salvar; (goods) liverar; (hand over) transdar; (an opinion) enunciar; ( confinement ) acuchar DELL === valleyette DELPHINIUM === delfinium DELTA === ~ DELUDE === dupar, decepter. TO ~ ONE INTO: seducter DELUGE === v. inundar (-ation); (noun) diluvie (-al) DELUSION === fals notion, halucination, deception DELVE === fossar, serchar in DEMAGNETISE === demagnetisar DEMAGOGUE === demagog (-ic) DEMAND === v. exiger, demandar, postular; n. demande, beson DEMARCATE === delimitar, demarcar DEMEAN === abassar, degradar; (behave) conduir se DEMEANOUR === conduida, atitude, maniere DEMENTED === folli, rabiat, rabiosi, frenetic, dement DEMERIT === culpe, defecte, demerite DEMESME === domene, possedage DEMI- === as in English: demí-deo etc. DEMIJOHN === corb-botelle, damajan DEMISE === morte DEMISEMIQUAVER === triantiduesim note DEMOBILISE === demobilisar DEMOCRAT === ~ (-ie, -ic, -isar) DEMOLISH === demolir (-ation), destructer, anihilar DEMON === ~ (-ic, -isar, -isme) DEMONSTRATE === demonstrar (-ant, -ation, -ativ) DEMORALISE === demoralisar DEMUR === hesitar, objecter DEMURE === prud, seriosi, modest DEMURRAGE === demorage DEN === caverne, antre, grotte, refugia DENIAL === negation. SELF~: abnegation DENIZEN === habitante DENOMINATE === noiainar, designar DENOMINATION === secta, categorie, division DENOTE === significar, indicar, marcar, signar, designar DENOUEMENT === developament, solution DENOUNCE === denunciar (-ation, -ator), acusar DENSE === densi (-tá, -ore, -allia); (fig.) stult, inept DENT === incisura, cavette; v. bosselar DENTAL === ~ DENTATE === dentat DENTIFRICE === dentifricte DENTIST === ~ (-ica) DENTURES === dentage DENUDE === denudar (-ation) DENY === negar, refusar DEODAR === ~ DEODORIZE === desodorisar DEPART === departer DEPARTED === (deceased) decedet DEPARTMENT === branche, profession, division, section, departement, rayon DEPARTURA === departe DEPEND === depender (de) (-ent, -entie) DEPENDABLE === pruvat, cert, secur, fidibil DEPICT === (paint) picter; (describe) descrir, caracterisar, portretar DEPLETE === exhauster (-ion), desplenar, vacuar DEPLORE === deplorar (-abil) DEPOLARISE === depolarisar DEPOPULATE === depopular DEPORT === deportar (-ation), exiliar DEPORTMENT === postura, marchada, statura DEPOSE === (a king) detronar; (law) atestar, declarar DEPOSIT === deposir (-ition, -itor, -itoria), dar in depó; (noun) deposite, sediment DEPOT === depó, magasine, depositoria DEPRAVE === depravar DEPRAVED === viciosi, depravat DEPRECATE === desaprobar, regretar DEPRECIATE === depreciar; (price) minuer, reducter DEPREDATE === pilliar, spoliar (-ation) DEPRESS === depresser (-ion), abassar DEPRIVE === privar (-ation, -ativ) DEPTH === profunditá; (measurement) profundore DEPUTE === deputar (-ate, -ation), delegar DEPUTY- === (prefix) vice- DERAIL === derelar DERANGE === desordinar, desarangear, confuser; (the mind) alienar DERELICT === abandonat, ruinat DERELICTION === negligentie, omission DERIDE === deriDer (-sori, -sion), mocar, persiflar DEROGATE === devalorar, damagear, depreciar, desestimar, minuer DERRICK === cran DERVISH === ~ DESCANT === (mus.) soprano; v. trillar; (fig.) discurrer pri DESCEND === descenDer (-se, -sion, -dente, -dentie) DESCRIBE === descrir (-ition, -itiv); (draw) dessinar DESCRY === spiar, vider, decovrir DESECRATE === desacrar, profanar DESERT === a. desert; (noun) deserte; v. deserter (-ion, -or) abandonar DESERTS === merite DESERVE === meriter (-ori, -osi) DESHABILLE === negligé DESICCATE === (ex)siccar (-ation) DESIDERATUM === beson, manca DESIGN === (draw) dessinar, esquissar; (plan out) projector, designar; (intend) intenter; n. dessine, plan, projecte DESIGNATE === designar (-ation, -abil), destinar, nominar DESIGNING === perfid, astut DESIRE === ~ (-ar, -abil). TO BE DESIROUS: desirar DESIST === cessar, detener se DESK === pupitre,scri-table DESOLATE === a. desert, desolat, isolat; v. devastar (-ation) DESPAIR === desesperar (-antie) DESPATCH === v. inviar, expedir, misser; (kill) mortar; (noun) celeritá; (mil.) depeche. ~ RIDER: estafet DESPERADO === ~ DESPERATE === desperat, desesperat DESPICABLE === despectibil DESPISE === despecter DESPITE === malgré DESPOIL === spoliar, marodar, rapter DESPOND === descoragear se, desesperar DESPONDENCY === depression DESPOT === ~ (-ic, -isme) DESQUAMATE === desquamar DESSERT === ~ DESTINATION === ~, adresse DESTINE === destinar DESTINY === destine, fate DESTITUTE === a. indigent, privat de, sin sucurse DESTROY === destructer, ruinar, anihilar DESTROYER === destróyer, torpedobot-chassero, destructor DESTRUCTION === ~ DESUETUDE === desusantie DESULTORY === superficial, cursori, incoherent DETACH === separar, deligar DETACHMENT === (mil.) section; (aloofness) isolation DETAIL === detallie (-ar, -at); (tell off) selecter, definir. IN ~; detalliatmen DETAIN === arestar, stoppar, retener DETECT === (notice) remarcar; (discover) decovrir, detecter (-or, -ion, -iv, -ive) DETER === impedir DETERGENT === a. ~, purificant DETERIORATE === deterioraf (-ation), pejorar DETERMINE === determinar (-ation, -ativ), resoluer DETERMINED === a. resolut, ínflexibil DETEST === abominar (-abil, -ation), odiar, detestar DETHRONE === detronar DETONATE === detonar (-ation, -ator), explodentar DETOUR === detorne, via índirect DETRACT === detracter (-ion, -or), calumniar DETRAIN === debarcar del tren DETRIMENT === ~, damage, desavantage DEUCE === diábol; (at cards) li du; (tennis) in egalitá DEVASTATE === devastar (-ation) DEVELOP === developar (-ation), disvoluer DEVIATE === deviar (-ation), digresser DEVICE === remedie, plan, projecte, invention, expediente; simbol, devise DEVIL === diábol (-ic, -eríe) DEVIOUS === deviatori, índirect DEVISE === imaginar, inventer; (legal) legar DEVOID OF|DEVOID === sin, vacui de, ne havent DEVOLVE UPON|DEVOLVE === scader sur DEVOTE === devoer, consacrar, dedicar DEVOTEE === entusiaste, adepte, adorator, disciple DEVOTION === ~ DEVOUR === devorar DEVOUT === devoet, pie, religiosi DEW === rosé DEXTEROUS === déxteri (-tá) DIABETES === diabete (-ic, -ico) DIABOLICAL === diabolic DIACONAL === ~ DIADEM === ~ DIAGNOSIS === diagnoSe (-ar, -tic, -tica) DIAGONAL === - (e) DIAGRAM === diagramma (-tic), figura DIAL === disco DIALECT === dialecte (-ica) DIALOGUE === dialog DIAMETER === diametre (-ic, -al) DIAMOND === diamant; (cards) caro DIAPASON === ~ DIAPER === involuette DIAPHANOUS === diafan DIAPHRAGM === diafragma DIARRHOEA === diaré DIARY === diarium DIATRIBE === ~, invective DICE === ossettes, cubes DICOTYLEDON === dicotiledon DICTATE === dictar (-at, -ator, -atori, -atura, -ation), ordonar DICTION === ~ DICTIONARY === lexico, dictionarium DICTUM === ~ DIDACTIC === ~ (-a) DIE === v. morir; (perish) perir; (- out) extinter se; n. cube, stamp DIET === diete (-ari, -ic, -ica) DIFFER === diferer (-ent, -entie, -entiar, -ential, -entiale) DIFFICULT === desfacil (-itá), penosi DIFFIDENT === modest, misfident DIFFRACT === difracter (-ion, -iv, -or) DIFFUSE === a. prolix; v. difuser (-ion) DIG === fossar DIGEST === digester (-ibil, -ion, -iv); n. compendie, resumé DIGIT === ciffre DIGITALIS === digitale DIGNIFIED === digni (-tá, -tosi, -tario) DIGRESS === digresser (-ion) DIKE === diga DILAPIDATED === in ruines, caduc DILATE === dilatar, elargar DILATORY === procrastinatori, lent, tardigrad, lentaci DILEMMA === ~ DILETTANTE === ~, amator DILIGENT === ~ (-ie) DILL === anete DILLY-DALLY === procrastinar DILUTE === diluer (-tion) DILUVIAL === ~ DIM === obscur, ínclar, pallid, debil; v. obscurar DIMENSION === ~ (-al), mesura DIMINISH === (di)minuer (-tion, -tiv), decrescer DIMPLE === cavette DIN === bruida; v. TO ~ INTO OUR EARS: tamburar a nor oreles DINE === dinear DINING-ROOM === manjatoria DINGHLY === yoll DINGY === morni, sordid, obscur DINNER === diné DINT === impression. BY ~ OF: per, mersí a DIOCESE === ~, (-an) DIOPTRIC === a. (phys.) ~ (a) DIORAMA === ~ DIP === (immerse) (in)merser, plongear; (naut.) TO ~ THE FLAG: salutar per li flagga; (sun) descenDer; (magnet) declinar. ~ INTO A BOOK: percurrer. ~ OUT OF: hauster DIPHTHERIA === difterite DIPHTHONG === diftongo (-al) DIPLOMA === ~ DIPLOMAT === ~ (-ic, -ie) DIPSOMANIA === dipsomanie (-ac) DIRE === terribil, trist DIRECT === v. directer (-ion, -iv, -ive, -or, -oratu); (to order) ordonar; (music) diriger (-ent); a. direct, rect DIRECTLY === ínmediatmen, strax, prompt, ho-moment DIRECTORY === adressarium DIRGE === himne funeral, elegie DIRIGIBLE === ballon directibil DIRK === puniale DIRT === crasse, sordidallia, sordidage; (mud) fango, mudde DIRTY === sordid, ínpur; v. incrassar DISABLE === far íncapabil, debilisar, desvalidar; (cripple) mutilar DISABUSE === desilusionar DISADVANTAGE === desavantage, detriment, damage DISAFFECT === desloyalisar, descontentar DISAGREE === desacordar, deconsentir, querellar DISAGREEABLE === desagreabil, contrari DISALLOW === rejecter, refusar, depermisser DISAPPEAR === desaparir (-ition) DISAPPOINT === decepter (-tion, -iv) DISAPPROBATION === desapprobation DISAPPROVE === desaprobar DISARM === desarmar (-ament) DISARRANGE === desordinar, desarangear DISASTER === desastre (-osi), desfortun, adversitá, catastrofe DISAVOW === negar, deconfesser DISBAND === separar (se), congediar, demisser DISBELIEVE === dubitar, ne creder DISBURDEN === dechargear DISBURSE === expenser, desinborsar DISC === disco DISCARD === rejecter, escartar DISCERN === discerner, percepter, distinter DISCERNMENT === sagacitá DISCHARGE === demisser, congediar; executer; (a prisoner) aquittar, absoluer; (ship) decargar; (matter) supurar DISCIPLE === disciple (-a, -o), adepte, adherente, partisan DISCIPLINE === ~ (-ar, -ari) DISCLAIM === repudiar, negar, dementir DISCLOSE === decovrir, revelar (-ation) DISCOLOUR === decolorar (-ation) DISCOMFIT === embarassar, frustrar DISCOMFORT === n. descomforte; v. incomodar DISCOMPOSE === perturbar, vexar, confuser DISCONCERT === embarassar, perturbar DISCONNECT === separar, deligar, disjunter; (mech.) decuplar DISCONSOLATE === ínconsolabil, desolat, atristat DISCONTENT === descontentament, dessatisfation DISCONTINUE === decontinuar, cessar DISCORD === discordie, dissonantie, desharmonie DISCOUNT === n. rabatte, disconto; v. discontar DISCOUNTENANCE === desaprobar, desfavorar DISCOURAGE === decoragear DISCOURSE === discurse, parlada; v. discurrer DISCOURTEOUS === descortesi, ínpolit DISCOVER === decovrir, revelar; (find) trovar DISCREDIT === n. descredite, honte, mal repu tation; v. defamar, dubitar pri DISCREDITABLE === hontosi, infam DISCREET === discret, prudent, caut, circumspect DISCREPANCY === diferentie, discrepantie DISCRETION === ~; (judgment) bon trova, judicie, arbitrie DISCRIMINATE === distinter, diferentiar DISCRIMINATION === distintion, sagacitá DISCURSIVE === digressiv DISCUS === disco DISCUSS === discusser (-ion) DISDAIN === v. dedignar, despecter; (noun) mal estimation DISEASE === maladie, malsanie, morbe DISEMBARK === debarcar, desinbarcar DISEMBODIED === desincorporat DISEMBOWEL === eviscerar, desintralliar DISENCHANT === desilusionar DISENCUMBER === desembarassar, liberar DISENDOW === (eccl.) privar del beneficie, del prebende DISENGAGE === liberar, degagear. TO BE DISENGAGED: esser líber, ínocupat DISENTANGLE === debrolliar, liberar, devoluer DISESTABLISH === desetablisser, destatisar DISESTEEM === v. despecter DISFAVOUR === desfavore DISFIGURE === deformar, defigurar DISFRANCHISE === privar del sufragie, del votjure DISGORGE === vomir, ejecter, expulser; restituer DISGRACE === deshonor, honte, desfavore DISGRUNTLED === descontent, plendaci DISGUISE === mascar, travestir (se); (feelings) dissimular, ficter DISGUST === desguste, nausea (-tiv), repugnantie, aversion, repulsion DISH === plate, cope, vase; (food) manjage DISHCLOTH: lavette, lapp por lavar DISHEARTEN === descoragear DISHEVEL === desordinar, defriser DISHONEST === deshonest DISHONOUR === deshonor (-ar, -abil), ignominie DISILLUSION === desilusionar, derevar, decepter DISINCLINATION === aversion, antipatíe DISINFECT === desinfecter (-ion) DISINGENUOUS === ínsinceri DISINHERIT === desheredar DISINTEGRATE === dissoluer, desintegrar DISINTER === exhumar, exfossar DISINTERESTED === ínpartial, altruistic DISJOIN === dejunter, separar DISJOINTED === íncoherent DISLIKE === aversion; v. haver aversion contra, desamar DISLOCATE === (med.) luxar (-ation), desordinar DISLODGE === expulser, forchassar DISLOYAL === ínfidel, perfid DISMAL === trubli, morni; (dark) tenebrosi DISMANTLE === demonter, demolir, detaclar DISMAY === consternar (-ation) DISMEMBER === di smembrar DISMISS === demisser (-ion); (a guest etc.) congediar DISMOUNT === descenDer DISOBEY === desobedir (-ent, -entie) DISOBLIGE === decompleser DISORDER === desórdine DISORGANISE === desorganisar DISOWN === repulser, refusar a reconosser DISPARAGE === defamar, depreciar DISPARITY === illegalitá DISPASSIONATE === quiet, calm, sin passion, placid, ínpartial DISPATCH === expedir, inviar, misser; (noun) depeche DISPEL === forchassar, dissipar, disperser DISPENSARY === apoteca, farmacia DISPENSATION === (of Providence) disposition DISPENSE === rendir, administrar; preparar medicamentes. TO ~ WITH: carir, indiger DISPERSE === disperser (-ion), dissipar DISPIRIT === decoragear, desanimar DISPLACE === deplazzar; (from office) demisser, deposir, deposseder DISPLAY === (de)monstrar, exposir, paradar; (noun) exposition, etalation, spectacul, ostentation; (mil.) parade DISPLEASE === depleser (-ura), ofender DISPORT ONESELF|DISPORT === amusar se, divertisser se DISPOSAL === disposition, arbitrie, usa DISPOSE === disposir, arangear. TO ~ OF: disponer, vendir, alienar; (deal with) tractar. TO BE DISPOSED: esser inclinat DISPOSITION === ~; temperament DISPOSSESS === deposseder, privar de, expulser DISPROVE === refutar DISPROPORTION === desproportion (-al) DISPUTE === disput (-ar, -ant, -aci, -ation, -ator), debatter, polemisar; n. contro verse, querelle DISQUALIFY === dequalificar (-ation) DISQUIET === ínquietar; (noun) perturbation, destranquilitá DISQUISITION === dissertation DISREGARD: ignorar; (noun) indiferentie DISRELISH === haver aversion contra DISREPAIR === mal statu, mal órdine,caducitá DISREPUTE === descredit, mal reputation DISRESPECT === v. desrespectar DISROBE === devestir DISRUPT === disrupter (-ion, -iv) DISSATISFY === desatisfar (-ation, -atori) DISSECT === dissecter (-ion); (med.) anatomisar DISSEMBLE === dissimular (-ation) DISSEMINATE === dissemar (-ation) DISSENSION === ~, discordie DISSENT === v. deconsentir, altrimen pensar; (eccl.) dissider DISSENTER === dissidente, non-conformist DISSERTATION === ~ DISSERVICE === mal servicie, damage DISSEVER === divider, dejunter, separar DISSIDENCE === discordantie; (rel.) dissidentie DISSIMILAR === dessimil (-itá) DISSIMULATE === (dis)simular DISSIPATE === dissipar, disperser; prodigar DISSIPATED === a. deboehat DISSOCIATE === dissociar DISSOLUTE === debochant, libertin DISSOLUTION === ~ DISSOLVE: (melt) dissoluer, evaporar se; anullar DISSONANT === ~ (-ie) DISSUADE === dissuaDer (-sion, -siv), deconsiliar DISTAFF === spindle DISTANT === ~ (-ie), lontan; (in manner) reservat DISTASTE === aversion, antipatíe DISTASTEFUL === desagreabil, antipatic DISTEMPER === febre canin; (colouring) badigeon (-age, -ero); v. badigeonar DISTEND === distenDer (-sion), dilatar, expanDer DISTICH === disticon DISTIL === distillar (-ería, -ation, -ator) DISTINCT === distint (-iv), separat, clar DISTINCTION === distintion, eminentie, honor; diferentie DISTINGUISH === distinter DISTORT === distorDer (-sion), defigurar, deformar DISTRACT === trublar, distracter (-ion, -iv), confuser DISTRACTION === amusament; frenesie. TO DRIVE TO ~: far frenetic DISTRAIN === sequestrar, confiscar DISTRESS === misere, afliction, suffrentie; v. trublar, tormentar DISTRIBUTE === distribuer (-tion, -tiv, -tor), disdar DISTRICT === districte, region DISTRUST === misfider (-entie) DISTURB === (dis)turbar, genar, ínquietar; (disarrange) desordinar, íncomodar DISUNITE === desunir, divider DISUSE === n. desusu. DISUSED: ne plu usat DISYLLABLE === dusillabic parol DITCH === fosse, canalette, tranché DITTO === dito, idem, lu sam DITTY === canzonette DIURNAL === dial, diari, quotidian DIVAN === ~, sofa DIVE === plongear (-gero), merser DIVER === (ornith.) colimbe; (professional) scafandriero DIVERGE === diverger (-ent, -entie) DIVERSE === diversi (-ficar, -tá), pluri DIVERSION === divertissement, passa-témpor, distraction DIVERT === detornar, deflecter, deflancar; amusar, divertisser DIVEST === devestir, privar DIVIDE === diviDer, partir; secter DIVIDEND === dividende DIVINE === a. divin (-itá), deal, cielest; (noun) teolog (-ie); v. divinar (-ation, -ator) DIVINING-ROD === verge divinatori DIVING-SUIT === scafandre DIVISION === ~ (-al), districte; classe, section DIVISOR === ~ DIVORCE === divorcie (-ar) DIVULGE === divulgar (-ation), revelar DIZZINESS === vertígine (-osi) DO === far, acter, executer; (of health) standar. HOW DO YOU ~?: qualmen vu standa? TO ~ WITHOUT: carir, dispensar se de. WILL THAT ~?: esque to es apt, esque to sufice? DOCILE === docil (-itá), obedient DOCK === (bot.) oxale; (naut.) dock, bassine (-ero); (law) piazza por acusatos; v. acurtar li caude; (a ship) inbassinar DOCKET === etiquette, billet DOCTOR === medico; (of law etc.) doctor (-atu); v. medicar, curar DOCTRINE === ~ (-al, -ari, -ario) DOCUMENT === ~ (-ari, -al) DODDER === chancelar. DODDERING: caduc DODGE === artificie, tric; v. evitar; saltar ad-látere DODO === dronte DOE === cerva, capreola DOFF === demetter DOG === cane (-in, -allia) v. TO ~ ONE'S STEPS: persequer DOG-DAYS === dies caniculari, caniculas DOG-FANCIER === cane-cultor DOGGED === a. tenaci, obstinat, infatigabil DOGGEREL === versaches, rimallia DOG-ROSE === savagi rose DOG-STAR === Sírius DOGMA === ~ (tic) DOING === THAT WAS YOUR ~: ta vu es culpabil, pri to vu es responsabil DOLE === (share) parte, portion; almosne; v. ( ~ out) partir, distribuer DOLEFUL === morni, trist DOLL === pupé DOLLAR === dóllar DOLOMITE === dólomit DOLOROUS === dolorosi DOLPHIN === delfine DOLT === stulton, plumpon DOMAIN === dominia; (estate) domene DOME === cupol DOMESTIC === a. domestic (-a, -o, -ar, -itá) DOMICILE === domicilie, habitation, logí DOMINATE === dominar (-ation) DOMINEER === tirannisar DOMINION === hegemonie, soveranitá, regne; (territory) dominia DOMING === dominó DON === v. metter, vestir se per; (noun) colegial preceptor DONATE === donar (-ation, -ator) DONKEY === ásino (-in) DOOM === fate, destine, ruine, perition; (law) sententie; v. condamnar DOOR === porta. ~KEEPER: portero DOPE === narcotisar DORMANT === dormient DORMER-WINDOW === tegment-fenestre DORMITORY === dormitoria DORMOUSE === glire DORSAL === ~ DOSE === dose (-ar) DOT === punctu DOTAGE === imbecilitá, radotage DOTARD === oldastro, caduco DOTE === radotar. ~ ON: esser inamorat in DOUBLE === a. duplic (-ar); (noun) duplicon DOUBLE-BARRELLED === con du tubes DOUBLE-DEALING === falsada, duperíe DOUBLET === camisol DOUBT === dúbite, (-ar, -abil, -osi) DOUCHE === duche DOUGH === pasta DOUGHTY === brav, corageosi DOUR === obstinaci, dur, ínflexibil DOUSE === (dip) merser DOVE === columbe DOVECOT === columbiera DOVETAIL === mortesar DOWAGER === vidua DOWDY === oldmodic, ínelegant DOWER === dot (-ar) DOWN === (below) infra. TO GO ~: descenDer; (along) along, tra; (noun) lanuge DOWNCAST === depresset, decorageat DOWNFALL === ruina, perition, cade DOWNHILL === a bass, a valléy DOWNPOUR === pluvia, torrent, diluvie DOWNRIGHT === a. franc, sinceri. ~ NONSENSE: nequo altri quam nonsense. A ~ FOOL: un absolut folio DOWNSTAIRS === in infra DOWNTRODDEN === aplastat, supresset DOWNWARD === ad-infra; a. descendent DOWRY === dot DOWSING === radiestesie, divination per verge DOXOLOGY === doxologie DOZE === (noun) somniacie; v. dormiettar, somnoler DOZEN === dozene, deciduene DRAB === monoton, brun-grisi; inatrativ; n. salopa DRAFT === (money) tratte; (mil.) section; (lit.) esquisse, plan, concepte, cladde; v. (draw up) redacter; (mil.) misser, selecter, expedir DRAG === trenar, tirar; (dredge) draggar; (noun) dragg; impediment DRAGGLE === trenar in mudde DRAGON === dracon DRAGON-FLY === libellul DRAGOON === dragon DRAIN === drenar (-age, -ation). DRAINS (brewer's etc.) recrement; (sewer) cloaca DRAINPIPE === dren-tub DRAKE === anato DRAMA === ~ (-tic, -tisar, -turg, -turgie) DRAPE === drapar (-ero, -eríe) DRASTIC === ~ DRAUGHT === tira; aer-currente; (med.) tisane; (on paper) esquisse, dessin, plan, projecte DRAUGHTS === dama-lude DRAUGHTSMAN === dessinator; (in game) pezze DRAUGHTY === ventosi DRAW === (pull) tirar, traer, atraer; (drag) trenar; (water) hauster; (on paper) dessinar; (lots) lotar; (~ near) aproximar se; (noun) (sport) egalitá DRAWBACK === desavantage DRAW-BRIDGE === tir-ponte, ponte levabil DRAWER === tiruore, tirbux, tircheste. CHEST OF ~: comode DRAWERS === calson DRAWING === dessin, li dessination. ~ BOARD: dessinuore DRAWING-ROOM === salon DRAWL === v. trenar li paroles; (noun) tren parlada DRAY === bass carre DREAD === v. timer (-ore), horrer (-ore) DREADFUL === horribil, terribil DREAM === somnie. DAY~: reve (-ar) DREAMY === revaci, revosi DREARY === desert, trist DREDGE === draggar DREDGER === mudd-haustor, dragg-machine; (ship) draggator DREGS === sediment DRENCH === saturar (per aqua), balnear DRESS === vestir; (garnish) ornar, decorar; (wound) bandagear; (food) preparar, apretar; (noun) vestiment, costume, robe. IN FULL ~: in gala. DRESS-COAT: frac DRESSING-TABLE === toilette-table DRESSMAKER === tallier(ess)a DRIBBLE === guttear; (as child) bavar; (foot ball) dribblar DRIFT === tendentie, impulse, scope: (snow~) nive-banca; (naut.) drive (-ar), flottar con li currente; (wander) vagar DRILL === v. (per)forar, drillar; (mil.) dresser, exercir (-ida, -itie); (noun) exercida; (tool) drill; (hort.) sulca DRINK === trincar (-age). TO ~ TO: tostar DRIP === guttear DRIPPING === rost-grasse, grasse culinari DRIVE === v. a. conductor, far functionar, far avansar, far ear, propulser, promoer; (a horse) ducter; (a machine) mo(v)er, operar, vehicular, choferar; (compel) fortiar; (noun) promenada, excursion; (road) calech-via, allé DRIVEL === radotar, parlar ínepties; (slaver) bavar DRIVER === cochero, chofero, conductor DRIZZLE === pluviette (-ar, -ada) DROLL === drolli (-eríe), comic DROMEDARY === dromedare DRONE === (bee) ~; (hum) murmurada, burdonament DROOP === pender, clinar se; (wither) marcir DROP === gutte; (fall) cade; v. (let fall) lassar cader DROPSY === hidropsie DROSS === (metals) scorie, residues, scumallia; sinvalorage DROUGHT === siccore, ariditá, manca de pluvie DROVE === truppe de boves, bestie-truppe, greg DROWN === dronar DROWSY === somnolent, dormiaci DRUB === batter, bastonar DRUDGE === quasi-sclave (-a), marmiton DRUDGERY === strapacie, penosi labore DRUG === drogue (-ist), medicament; v. narcot isar, intoxicar DRUID === druide (-ic) DRUM === tambur (-ar, -ero, -ist); cilindre; (of ear) timpane DRUNK|DRUNKEN === ebri, ebriat (in-ar) DRUNKARD === trincard, trincon DRUNKENNESS === ebrietá, trinc-manie DRY === sicc, arid; (fig.) laconic, íninteressant, enoyant; v. assiccar DRY-ROT === planc-fungo DUAL === ~ (-isme) DUB === nominar, titular DUBIOUS === dubitosi DUCAL === ~ DUCAT === ducate DUCHESS === ducessa DUCK === (bird) anate; v. clinar se, bassar se; (immerse) merser DUCKWEED === lemna DUCT === tub, canale DUCTILE === ductil (-itá), malleabil DUDGEON === colere, ressentiment, rancore DUE === a. payand; (seemly) convenent. IN ~ TIME: in just témpor. THIS IS ~ TO CARELESSNESS: to es debit a ínatention. TO GIVE EVERYONE HIS ~: dar a chascun li sui. DUES === impost DUEL === duelle (-ar, -ante) DUET === duett DUG === (noun) tette, but on de mamme DUKE === due (-al, -atu, -essa) DULCET === dulci DULCIMER === clavicímbal DULL === (of sound) obtusi, insonori; (blunt) desacut; (stupid) stult, inept, stupid; (uninteresting) enoyant; (colour) pallid, matt, falb; v. blasar, stupefar DULY === justmen; (often not translated) DUMB === mut DUMB-BELL === haltere DUMMY === muto; imitation; (baby's) sucette DUMP === v. (comm.) dumpar; jettar, deposir, bascular; (noun) cumul de jettallia, amasse DUMPS === melanoolie, mal humor DUMPY === stumpi; curt e spess DUN === gris-brun; v. importunar; postular payament DUNCE === stulton DUNE === ~ DUNG === sterco (-ar), excrement DUNGEON === cárcere subterran DUPE === dupar, fraudar, bluffar; (noun) dupe DUPLICATE === v. duplicar (-ate) DUPLICITY === duplicitá, perfidie DURABLE === durabil (-itá), stabil DURATION === ~, durada DURESS === prison, cárcer, arest DURING === durante DUSK === crepuscul; (morning) aurora DUSKY === obscur, nigratri DUST === polve (-osi); v. (remove ~) terger, essuyar, depolvar; (to powder) surpluverar. IT IS DUSTY: it polvea DUSTER === tergette, polv-linage, essuyette DUSTPAN === cindriere DUTY === deve(ntie); (on goods) impost, tribu te. DUTY FREE: exempt de doane. TO BE ON -: dejorar DWARF === pigmé, nan. HE DWARFED HIS COMPANION: su compane aspectet apu il quam un nano, il nanisat su compane DWELL === logiar, habitar. TO ~ UPON: emfasar, tractar detalliatmen DWELLING === logí, logiment, domicilie, habitation DWINDLE === decrescer, diminuer DYE === tinctura, pigment (-ar), color DYKE === diga(ment), tranché DYNAMITE === dinamite DYNAMO === dinamo (-ic, -ica, -ist, -isme, -ometre) DYNASTY === dinastie (-ic) DYSENTERY === disenterie DYSPEPSIA === dispepsie DYSPEPTIC === dispeptic EACH === chascun, singul EACH OTHER|EACH|OTHER === unaltru EAGER === zelosi, fervent, fervorosi, ardent; avid EAGLE === áqu.il (-in) EAR === orel; (of corn) spica; (for music) audie musical EAR-ACHE === orel-dolore EAR-SPLITTING === assurdant EARL === comto (-atu) EARLY === tost, temporan EARN === ganiar; meriter EARNINGS === ganie EARNEST === sinceri, fervid, zelosi. IN ~: seriosi; (noun) garantie EARTH === terre, suol; (the ~) terra (-an, -estri) EARTHENWARE === potteríe, fayance EARTHQUAKE === sisme, terr-tremore EARWIG === forficul EASE === comfort, repose, tranquilitá; facilita, AT EASE: sin gena; v. facilisar, aleviar, mitigar EASEL === stative EAST === oriente, ost EASTER === pasca (-al) EASY === facil (-itá), levi, tranquil EASY-CHAIR === fotel EASY-GOING === indulgent, benigni, tolerant EAT === manjar, vorar. ~ INTO: coroder EATABLES === comestibles, victuales, manjages EAU-DE-COLOGNE === aqua de Colonia EAVES === bord de tegment, guttiere EAVESDROP === v. subescutar (-ard) EBB === bass marea, reflut. ~ AND FLOW: flut e reflut EBONY === eben EBULLIENT === bolllent ECCENTRIC === excentric (-itá); (noun) originale, particulard ECCLESIASTIC === eclesiastic (-o), eclesial ECHO === ecó (-ar), repercusser (se) ECLAT === eclate (-ant) ECLECTIC === ~ ECLIPSE === ~ ECLIPTIC === a. ~; (noun) ecliptica ECONOMY === economie (-ic, -ist, -isar), sparniada ECSTASY === extase (-tic) ECZEMA === ~ EDDY === virl (-ar) EDENTATE === edentat EDGE === bord, márgine; (of knife) tranchante; v. orlar, bordurar; (put an ~ on) acutar. SET ON ~: exasperar, iritar EDGING === n. bordura EDIBLE === manjabil EDICT === edicte EDIFICE === edificie, structura EDIFY === edificar (-ation) EDIT === redacter (-ion, -or, -oria) EDITORIAL === (noun) articul redactori EDUCATE === educar (-ation, -ator, -ativ) EDUCATED === instructet, doct, erudit EEL === anguille. ~BASKET: nasse EERIE === magic, ínquietant, fantomátri EFFACE === efaciar, exterger, extinter, anullar EFFECT === efecte (-er, -iv, -ivar), resultate, consequentie. IN ~: in realitá. TO NO ~: in van. TO CARRY INTO ~: executer, efectivar; (accomplish) efectuar EFFECTUAL === efectiv, eficaci EFFECTUATE === efectuar, realisar EFFEMINATE === efeminat, feminil EFFERVESCE === efervescer (-ent, -entie) EFFETE === caduc, decadent EFFICACIOUS === eficaci EFFICIENT === eficient, capabil, competent; (effective) efectiv EFFIGY === efigie EFFLORESCE === florescer EFFLUENCE === e(x)fluentie, emanation EFFLUVIUM === exhalation, miasma EFFORT === efortie, efortiation, pena EFFRONTERY === impertinentie EFFULGENT === splendent, radiant EFFUSE === efuser (-ion, -iv) EGG === ove. WHITE OF ~: albúmine EGG-GUP === oviero EGG-SHELL === cortice de ove TO EGG ON|EGG === incitar, instigar EGLANTINE === rose savagi EGO === ~ (-ist, -istic, -isme) EGREGIOUS === monstruosi, extraordinari, colossal EGRESS === exeada, surtida EIDERDOWN === eiderdon EIGHT === ott. EIGHTH: ottesim EIGHTEEN === deci-ott EIGHTY === ottanti EITHER === alcun. EITHER ... OR: sive ...sive, o ... o; (each) chascun; (both) ambi EJACULATE === exclamar, ejacular EJECT === ejecter (-ion, -or), expulser EKE OUT|EKE === prolongar, supleer ELABORATE === elaborar (-ation) ELAPSE === passar, expirar, preterir ELASTIC === a. ~ (-itá); (noun) gumme; elasticage ELATE === exaltar, far gay, far fieri ELBOW === cude; v. pussar per li cude. ~ REST: cuduore ELDER 1.|ELDER === (eccl.) presbitero ELDER 2.|ELDER === (bot.) sambuc ELDER 3.|ELDER === a. plu old. ELDERLY: oldatri ELECT === v. (to office) electer (-ion, -iv); selector, preferer; a. electet ELECTIONEER === v. agitar por influentiar votation ELECTOR === ~ (-al, -atu) ELECTRIC|ELECTRICAL === electric (-itá) ELECTRICIAN === electrico ELECTRICITY WORKS|ELECTRICITY === electrogeneratoria ELECTRIFY === electrisar ELECTRODE === ~ ELECTRO- === as in English: electro-cuter, -lise, -magnete, -motor ELECTRON === ~ (-ic) ELECTROPLATE === v. electro-argentar ELEEMOSYNARY === almosnari ELEGANT === ~ (-ie), gracil, chic ELEGY === elegie ELEMENT === ~ (-al, -ari), parte, ingrediente ELEPHANT === elefant (-in) ELEVATE === elevar (-ation, -ator), edificar ELEVATION === altore ELEVEN === deci-un ELF === ~, silf ELICIT === educter, extraer ELIDE === ediDer (-sion, -sibil) ELIGIBLE === electibil, selectibil ELIMINATE === eliminar (-ation, -atori) ELISION === ~ ELITE === elite ELIXIR === elixire ELK === alce ELL === cudade, ulne ELLIPSE === elipse (-tic) ELM === ulm ELOCUTION === discurse, articulation ELONGATE === elongar (-ation) ELOPE === forcurrer ELOQUENT === ~ (-ie) ELSE === adv. altrimen. NOTHING ~: nequó altri ELUCIDATE === elucidar (-ation), eclarar ELUDE === evitar, escapar, eluder, circumear EMACIATED === marasmat, magri EMANATE === emanar (-ation), exfluer, provenir EMANCIPATE === emancipar (-ation), liberar EMASCULATE === castrar, emascular EMBALM === inbalsamar EMBANK === circumdigar, invallar EMBANKMENT === diga, vail EMBARGO === ~ , barre EMBARK === inbarcar. ~ UPON: interprender EMBARRASS === embarassar (-ament) EMBASSY === ambassade (-or), legation EMBATTLED === pret por battallie, ordinat por battallie; crenellat EMBED === inbedar, plantar, fixar EMBELLISH === ornar, abellar EMBER === ardent cindre. EMBERS: (wood) brase EMBEZZLE === defraudar EMBITTER === amarisar EMBLAZON === inblazonar EMBLEM === emblema (-tic), devise EMBODY === incarnar, incorporar, includer EMBOLDEN === incoragear EMBONPOINT === corpulentie EMBOSS === bossar, reliefar, bosselar EMBRACE === inbrassar, circumbrassar EMBRASURE === embrasura EMBROCATION === frotte-remedie EMBROIDER === brodar (-erie, -ero) EMBROIL === implicar, inbrolliar (ye); (things) complicar EMBRYO === embrion (-ic) EMEND === emendar (-ation, -abil) EMERALD === smeralde EMERGE === emerser, aparir EMERGENCY === casu inprevidet, casu urgent. ~ EXIT: porta de securitá EMERITUS === emerit EMERY === smeril EMETIC === a. vomitiv; n. vomitive, emetica EMIGRATE === emigrar (-ant, -ation) EMINENT === ~ (-ie) EMIR === ~ EMISSARY === emissario EMIT === emisser (-ion); far audir EMMET === formic EMOLLIENT === emollant EMOLUMENT === honorarie, emolument EMOTION === ~ (-al, -alisme) EMPEROR === imperator (-tressa) EMPHASIS === EmfaSe (-ar, -tic) EMPIRE === imperie, regnum; (land) imperia EMPIRIC === ~ EMPLOY === employar (-ament, -ate); ocupar; usar, utilisar, aplicar; prender in servicie EMPORIUM === magasine, bazar EMPOWER === autorisar EMPRESS === imperatressa EMPTY === vacui (-tá); v. (e)vacuar EMU === ~ EMULATE === emular (-ation) EMULSION === ~ ENABLE === dar li possibilitá, permisser ENACT === decreter; (perform) far ENAMEL === esmalte (-ar) ENAMOUR === inamorar ENCAGE === incagear ENCAMP === (mil.) campar se ENCAMPMENT === campation; (fortification) forteresse ENCASH === incassar ENCEINTE === gravid ENCHAIN === incatenar ENCHANT === charmar, ravisser, fascinar; insorciar ENCIRCLE === circumdar, circumar, incircular, cernar ENCLOSE === includer, contener, junter; (fence in) inpalissadar, inhagar ENCLOSURE === (in letter) includete; (field) inhagatura ENCOMIUM === laudation, elogie ENCOMPASS === includer, cernar, inbrassar ENCORE === denove!, bis!, da capo! ENCOUNTER === incontra (-ar); combatte ENCOURAGE === incoragear, stimular ENCROACH ON|ENCROACH === trader se a, inmixter se in; (of sea) eroDer ENCRUST === incrustar ENCUMBER === genar, surchargear, impedir, incombrar ENCYCLOPEDIA === enciclopedie END === fine, extremitá (aim) scope; v. finir, terminar ENDANGER === indangerar ENDEAR === incarar, far car, far amat, popularisar ENDEAVOUR === penar, efortiar se ENDING === finition, finale; fine ENDIVE === endivie ENDLESS === sin fine, ínterminabil ENDORSE === indossar ENDOW === dotar, furnir per ENDURE === suffrer, tolerar, suportar, durar ENEMA === clistere, lavament ENEMY === inamíco, adversario ENERGY === energie (-ic) ENERVATE === enervar, debilisar ENFEEBLE === debilisar ENFOLD === invelopar, cernar, inbrassar ENFORCE === efectivar, infortiar, validisar ENFRANCHISE === dar jure de electer, dar li sufragie; liberar ENGAGE === (pledge) ingagear; (hire) luar; (employ) employar; (in work etc.) ocupar se per; implicar se; (mil.) ataccar; (~ upon) interprender ENGAGED === ocupat; (betrothed) spondet ENGAGEMENT === rendevú, arangeament; (betrothal) sponsion ENGAGING === a. charmant, atrativ, suavi ENGENDER === generar, causar, producter ENGINE === machine, locomotive ENGINEER === ingeniero, técnico; v. elaborar, constructer, efectuar, causar ENGIRD === cinter, cernar ENGLISH === a. anglesi (-o, -a) ENGRAVE === graver (-ero, -ura) ENGROSS === absorpter (-ion, -iv) ENGULF === devorar, glotir ENHANCE === augmentar ENIGMA === ~ (-tic) ENJOIN === ordonar, advertir ENJOY === juir, amusar se per ENJOYMENT === juition, plesura ENLARGE === agrandar, augmentar, expander ENLIGHTEN === informar, lucidar, aclarar, explicar ENLIGHTENED === civllisat, erudit ENLIST === adherer a; (mil.) inrolar se, recrutar, devenir soldat ENLIVEN === animar, viventar ENMITY === ínamicitá, odie ENNOBLE === anoblar, exaltar ENNUI === enoya ENORMITY === atrocitá ENORMOUS === enorm (-itá), grandissim, imensi ENOUGH === suficent (-ie, -men), sat. ENOUGH!: basta! ENQUIRE === informar se pri, questionar, inquisir, demandar; (~ into) explorar, investigar ENQUIRY === inqueste (-er, -or), demanda ENRAGE === colerar, arabiar, infuriar ENRAPTURE === delectar, charmar, rarisser, entusiasmar ENRICH === arichar, inrichar ENROL === inscrir, (in)registrar, inrolar (se) ENSCONCE === installar se. ENSCONCED IN HIS CHAIR: plongeat in su fotel ENSHRINE === conservar quam reliquie ENSHROUD === invelopar, velar ENSIGN === standarte, baniere ENSLAVE === insclavar, subjugar ENSNARE === capter (in lace o sling), seducter, atrappar ENSUE === sequer, evenir ENSURE === far cert, assecurar ENTAIL === v. involuer, implicar? necessitar, imposir; (noun) ínalienabil heredage ENTANGLE === implicar, involuer, capter, inbrolliar ENTER === intrar, inear; (in a bock) inscrir, registrar. ENTER UPON: comensar, interprender ENTERPRISE === interprense, iniciative ENTERTAIN === intertener, divertisser, amusar; acceptar, dar hospedalitá, regalar ENTERTAINMENT === divertissement, hospedalitá ENTHRAL === ravisser, fascinar; subjugar ENTHRONE === intronar ENTHUSIASM === entusiasme (-ar, -ast, -astic) ENTICE === seducter, lurar, atraer ENTIRE === a. tot, complet, integri ENTITLE === titular. HE IS ENTITLED TO SAY: il es in jure dir ENTITY === ente, entitá ENTOMB === interrar, sepulter, inhumar ENTOMOLOGIST === entomolog (-ie) ENTRAILS === visceres, intrallia, intestines ENTRAIN === inbarcar in un tren ENTRANCE 1.|ENTRANCE === (place) intrada, porta (threshold) sill ENTRANCE 2.|ENTRANCE === v. extasiar, ravisser ENTRAP === capter, atrappar ENTREAT === implorar, suplicar ENTREE === accesse; (dish) entré ENTRENCH === (mil.) intranchear, fortificar ENTRUST === confider, comisser ENTRY === intrada; inscrition ENTWINE === (inter)plecter, inlacear ENUMERATE === enumerar (-ation, -ator) ENUNCIATE === enunciar (-ation), declarar ENVELOP === invelopar ENVELOPE === n. covert ENVENOM === venenar, exasperar ENVIRON === v. circumdar, assediar ENVIRONMENT === circumité, vicinité ENVISAGE === contemplar, previder ENVOY === inviato, legato ENVY === invidie (-ar, -osi, -abil) ENWRAP === invelopar, inballar EPAULETTE === epolette EPHEMERAL === efemeri EPIC === a. ~; (noun) epopé EPICURE === epicuréo, gurmand(on) EPIDEMIC === (noun) epidemie (-ic) EPIDERMIS === epiderma (-al, -tic) EPIGRAM === epigramma (-tic) EPILEPSY === epilepSie (-tic) EPILOGUE === epilog EPIPHANY === epifanie EPISCOPAL === episcopal (-atu, -ia) EPISODE === ~, incidente EPISTLE === epistul (-ari) EPITAPH === epitafie, inscrition EPITHET === epitete EPITOME === epitomé, compendie EPOCH === epoca EPOPEE === epopé EPOS === ~ EQUABLE === placid, uniform, ínvariabil EQUAL === egal (-isar, -itá, -itari) EQUANIMITY === calmesse, tranquilanimitá EQUATE === egalisar EQUATION === ~ EQUATOR === ~ (-al) EQUERRY === stall-mastro, oficero del reyal menage EQUESTRIAN === cavalcator; a. cavalcatori EQUI~ === as in English: equi~angulari, -distant, -librie, -lateral, -noctie EQQUINE === cavallatri EQUIP === equipar, provider (per), munir EQUIPAGE === ~, suita EQUIPMENT === equipament, tacle EQUIPOISE === equilibria EQUITABLE === just, ínpartial, equitabil EQUITY === equitá EQUIVALENT === ~ (-ie). TO BE ~: equivaler EQUIVOCAL === ambigui, equivoc ERA === ~ ERADICATE === eradicar, extirpar ERASE === efaciar, exscrapar, eraser (-ura) ERE === ante. ERE LONG: pos ne long (témpor) ERECT === erecter (-ion, -iv, -ibil); (mech.) monter ERGO === ~ ERMINE === hermeline; (fur) hermelin-pelisse ERODE === eroDer (-sion, -siv) EROTIC === ~ ERR === errar (-osi), vagar, deviar ERRAND === missage, comission, comende, ~ BOY: missage-boy ERRONEOUS === íncorect, fals, errosi ERROR === errore ERUCTATE === ructar (-ation) ERUDITE === erudit, doct ERUPT === erupter (-ion, -iv) ERYSIPELAS === erisipel ESCALADE === scalada ESCAPE === escapar (-ation, -ada), evitar ESCAPEMENT === ascapament, escapette ESCARPMENT === scarpament ESCHEW === evitar ESCORT === escortar, acompaniar, convoyar; n. escorte ESCUTCHEON === insigne, scud ESKIMO === eskimó ESOPHAGUS === esofag ESDTERIC === ~ ESPALIER === spaliere ESPECIAL === apart ESPECIALLY === precipue ESPIONAGE === spionage ESPLANADE === ~ ESPOUSE === maritar; suportar, defender ESPRIT === esprite, genie ESPY === percepter, vider ESSAY === v. essayar, provar, experimentar; n. composition, essaye ESSENCE === essentie (-al), spíritu, substantie ESTABLISH === etablisser, fundar, instituer; (as a fact) constatar ESTATE === proprieté, possedage; (land) domene; (state) statu, condition; rang ESTEEM === estimar (-ation, -abil), respectar, considerar; n. estima ESTIMATE === apreciar, taxar; opiner, evaluar ESTRADE: ~ ESTRANGE === alienar ESTUARY === estuarie, inboccatura ETCETERA|etc. === etcéteri, etc. ETCH === rader ETCHING === radura ETERNAL === etern (-itá, -isar) ETHER === étere (-ic) ETHICAL === etic (-a) ETHNIC|ETHNICAL === etnic ETHNOLOGY === etnologie (-ie) etnica ETIOLOGY === etiologie ETIQUETTE === ~, ceremonials, more ETYMOLOGIST === etimologo (-ic, -ie) EUCHARIST === eucaristie EULOGISE === laudar, glorificar EULOGY === elogie, laudation, panegire EUNUCH === eunuc, castrato EUPHEMISM === eufemie EUPHONY === eufonie (-ic), harmonie, bellsonantie EUPHUISM === afectation, pedanteríe EVACUATE === evacuar (-ation) EVADE === evitar, evaDer (-sion, -siv); escapar EVANESCENT === desaparient, efemeri EVANGEL === evangelie (-ic) EVAPORATE === evaporar (-ation) EVEN === (flat) plan, plat; (smooth) glatt; (equal) egal, quitt; (not odd) pari; adv. mem; THEY PAID EVEN MORE THAN WE: ili payat mem plu quam noi. ~ SO: e ancor EVENING|EVE === véspere EVENING-DRESS === costume de societé EVENT === eveniment, eventu, casu EVENTUAL === resultant, final EVENTUALLY === finalmen, in fine EVER === sempre; (to show emphasis) -cunc. WHATEVER: quocunc; (at any time) alquande, jamá. FOR ~: por sempre EVERGREEN === (bot.) sempreverde EVERLASTING === etern, perpetui, continui EVERY === (each) chascun; (all) omni EVERYBODY === chascun EVERYTHING === omnicós, omno EVERYWHERE === partú, in omni loc EVICT === evicter (-ion), expulser EVIDENCE === testimonie, atestation, indicationes. CIRCUMSTANTIAL ~: indicies EVIDENT === ~ EVIL === mal, malevolent, maliciosi; (noun) male, lu mal EVINCE === indicar, manifestar, monstrar EVISCERATE === eviscerar EVOKE === evocar (-ation) EVOLVE === evoluer, developar EVOLUTION === ~ (-ari, -ist) EWE === agna EWER === aquiere, aqua-cruche EX- === as in English: ex-oficero, -presidente EXACERBATE === exacerbar (-ation), agravar, EXACT === ~ (-itá), precisi; v. exiger, extorDer, postular EXAGGERATE === exagerar (-ation) EXALT === exaltar (-ation), laudar EXALTED === eminent, altissim, exaltat EXAMINE === examinar (-ation, -ator), investigar; inquisir, provar; (med.) sondar EXAMPLE === (instance) exemple; (copy) exemplare; (sample) mustre, specimen EXASPERATE === exasperar (-ation), iritar EXCAVATE === excavar (-ation, -ator), exfossar, subminar EXCEED === exceder (-ent), transpassar,superar, superpassar EXCEEDINGLY === excessivmen, extremmen EXCEL === exceller (-ent, -entie), eminer EXCEPT === v. excepter (-ion, -ional); (prep.) except; (conj.) except que, si ... ne EXCERPT === excerpte (-er), resumé EXCESS === ~ EXCHANGE === v. exchangear; (noun) exchange; (building) burse. RATE OF ~: curse de exchange, valuta. IN ~: in revancha EXCHEQUER === fisco, casse statal EXCISE 1.|EXCISE === accise, impost EXCISE 2.|EXCISE === v. exciser (-ion) EXCITE === excitar (-abil, -ation, -ant) EXCLAIM === exclamar (-ation, -ativ, -atori) EXCLUDE === excluDer (-sion, -siv, -sivitá) EXCOMMUNICATE === excomunier (-ion) EXCORIATE === excoriar, scrappar EXCREMENT === ~ (-ari), fecallia EXCRESCENCE === excrescentie EXCRETE === excreer (-tion) EXCRUCIATING === tormentant EXCULPATE === exculpar (-ation) EXCURSION === ~, tur EXCUSE === excusa (-ar); pretexte EXECRATE === execrar (-abil, -ation), maledir, abominar EXECUTE === executer ( -ion, -iv, -ero, -ori) EXECUTIONER === executor EXEMPLARY === exemplari, modellic EXEMPT === a. ~ (de); v. exempter (-ion) EXERCISE === v. exercir (-ition, -ida), practicar EXERCISE-BOOK === caderne EXERT === efortiar se, penar, usar, aplicar EXERTIONS === strapacie, labore EXHALE === exhalar (-ation) EXHAUST === exhauster (-ion, -iv); (empty) vacuar; n. (mech.) escapament EXHIBIT === exhibir (-tion), exposir, monstrar EXHILARATE === alegrar, invigorar EXHORT === exhortar (-ation) monir EXHUME === exhumar (-ation) EXIGENCY === exigentie, beson, urgentie EXIGUOUS === scarsi; litt EXILE === n. exilie (-ar); (person) exiliate EXIST === exister (-entie) EXIT === exeada, surtida EXONERATE === exonerar (-ation) EXORBITANT === excessiv, exorbitant, ínmoderat EXORCISE === exorcisar, exsorciar EXOTIC === ~ EXPAND === expanDer (-sion, -siv, -sibil), dilatar EXPANSE === expansion, extension, area EXPATIATE === detalliatmen tractar, explicar EXPATRIATE === expatriar, exiliar; (oneself) emigrar EXPECT === expectar (-ation) EXPECTORATE === expectorar, exsputar EXPEDIENT === a. prudent, oportun; n. expediente, medie EXPENDITE === expedir, inviar; accelerar EXPEDITION === ~; (promptitude) promptitá, celeritá EXPEL === ejecter, expulser; demisser EXPEND === expenser, consumar EXPENSE === ~ (-iv), custas EXPERIENCE === v. experir (-entie) EXPERIMENT === ~ (-ar), essaye, prova EXPERT === ~, versat in EXPIATE === expiar, peniter EXPIRE === expirar (-ation), exhalar, morir; (to end) terminar EXPLAIN === explicar (-ation) EXPLETIVE === maledition EXPLICIT === ~, precisi, distint, clar EXPLODE === exploDer (-sion, -siv, -sive); (tr.) explodentar EXPLOIT === v. explotar (-ation, -ero); n. grand, heroic action EXPLORE === explorar (-ation, -ator) EXPONENT === ~, expositor EXPORT === exportar (-ation, -ator) EXPOSE === exposir (-ition, -itor), decovrir EXPOSTULATE === protestar, reprochar EXPOSURE === exposition; manca de protection EXPOUND === explicar, interpretar EXPRESS === v. expresser (-ion, -iv, -ivitá); a. express; (definite) definitiv EXPRESSLY === intentionalmen EXPROPRIATE === expropriar, privar (de) EXPULSION === ~ EXPUNGE === efaciar EXPURGATE === expurgar (-ation) EXQUISITE === exquisit, rafinat EXTANT === existent EXTASY === extase (-tic) EXTEMPORE === exprompte, improvisat EXTEND === extenDer (-sion, -siv, -sibil); (the fife of) prorogar EXTENT === gradu, dimension EXTENUATE === extenuar (-ation), palliar, mitigar, eufemiar EXTERIOR === a. exteriori; n. exteriore EXTERMINATE === exterminar (-ation), extirpar EXTERNAL === extern EXTINCT === extint(et) (-ion) EXTINGUISH === extinter EXTIRPATE === extirpar (-ation) EXTOL === laudar, glorificar EXTORT === extorDer (-sion, -siv) EXTORTIONATE === extorsiv, ínmoderat, excessiv EXTRA === ~, suplementari EXTRACT === v. extracter (-ion); n. extracte EXTRADITE === extradir (-ition) EXTRANEOUS === extran, foren, extern EXTRAORDINARY === extraordinari EXTRAVAGANT === ~ (-ie) EXTREME === a. extrem (-ist, -itá, -isme) EXTRICATE === extirar, debarassar EXTRINSIC === ~ EXUBERANT === ~ (-ie), superabundant EXUDE === exsudar EXULT === exultar, jubilar EYE === ocul; v. guatar, observar EYEBROW === brove EYELASH === cilie EYELET === oculette EYELID === palpebre EYESIGHT === visivitá EYE-WITNESS === testimon oculari EYRIE === áquil-nest FABLE === fabul (-ist, -osi), saga, legende FABRIC === edificie, structural (cloth.) stoff, materie, textage FABRICATE === fabricar, inventer FACADE === fassade FACE === facie (-al), visage; (of clock) disco; (of coins etc.) averse; (surface) superficie. ~ TO ~: vis-a-vis, contra; v. frontar. TO MAKE A ~: grimassar. TO BE FACED WITH: star avan FACET === facette FACETIOUS === jocosi FACILE === facil (-itá) FACSIMILE === ~ FACT === facte. IN ~: in facte, efectivmen. AS A MATTER OF ~: advere FACTION === partise, clique FACTITIOUS === artificial, fals FACTOR === ~, agente FACTORY === fabrica, usina FACULTATIVE === facultativ FACULTY === talent, capabilitá; (univ.) facultá FAD === marotte, dadá FADE === marcir, pallidar, evanescer FAECES === fecallia, excrement FAG === v. fatigar; n. servitor; strapacie FAGGOT === fasce, fagotte FAIENCE === fayance FAIL === dessuccesser; (business or examina tion) fallir, bancrottar; (grow weak) debilijar; (be wanting) mancar; (a person) decepter. WITHOUT ~: ínfallibilmen FAILING === manca, delicte, culpa FAILURE === bancrotte, dessuccesse, defecte; cessation, falliment FAINT === a. debil, pallid; v. evanescer (-ement) FAINT-HEARTED === pusilanim, timid, decorageosi FAIR === bell, pretti; blond; honest, ínpartial, just, "fair"; seren; n. ferie FAIR-COPY === nettage FAIRLY === honestmen, justmen; (enough) sat, passabilmen, alquant FAIRY === fea, silf(a), elf. ~ TALE: fiaba. ~ ART: feeríe; a. feeric FAITH === fide, crede, confidentic; confession FAITHFUL === fidel (-itá) FAITHLESS === ínfidel, perfid (-ie) FAKE === falsificar (-ation); n. fraude; (naut.) rul de cordage FALCHION === gladie, sabre FALCON === ~ (-ero) FALL === v. cader; ~ ASLEEP: indormir. ~ AWAY: deserter. ~ IN: crular, cader in ruinas; (mil.) formar se in ranges, stantar se. ~ OUT: querellar; ocurrer; (on Exchange) ~ DUE: scader; (noun) cade, cadida FALLACIOUS === ilusiv, deceptiv, sofistic FALLACY === sofisme, fals conclusion, erra FALLIBLE === fallibil (-itá) FALLOW === íncultivat, ínusat, reposant; (colour) falvi FALSE === fals (-itá), fictiv, perfid. TO PLAY ~: perfider FALSEHOOD === mentie, mentida FALSETTO === falsett(e) FALSIFY === falsificar (-ation) FALTER === chancelar, vacilar; (in speech) hesitar, balbutiar FAME === fama (-osi), renomé FAMILIAR === fainiliari (-tá, -isar) FAMILY === familie (-al) FAMINE === ~; (fig.) manca FAMISH === afamar. TO BE FAMISHED: famear FAN === ventol (-ar); (tech.) ventilator FANATIC === fanatic (-o). FANATICISME: fanatisme FANCIFUL === fantastic, capriciosi, imaginari, marottic FANCY === fantasie, imagination, idé, notion, preferentie, gust; v. imaginar, preferer, presentar se FANE === temple FANFARE === fanfare, tush FANG === griffe FANTASTIC === ~ FANTASY === fantasie FAR === a. lontan, distant; adv. mult. ~ TOO MUCH: mult tro mult. AS ~ AS I KNOW: secun quo yo save FARCE === farse, buffa, comedie; (cul.) farce FARE === v. standar; n. nutriment; passagero; precie. HOW MUCH IS THE ~?: quant custa li viage? FAREWELL === adío, til revide!; a. demissional FARINA === farine FARM === farme (-ero); v. cultivar; (- out) locar, forluar FARRAGO === mixtura, conglomerate FARRIER === huf-forjero; veterinario FARTHER === plu lontan FASCINATE === fascinar (-ation), charmar FASHION === moda; maniere, custom; (cut of garment) fasson; v. fassonar FASHIONABLE === secun li moda FAST === rapid, veloci; fix, stabil, firm; (of clock) avansat, tro rapid; n. carema (-ar), abstinentie FASTEN === fixar, ligar, serrar; (a dress) agraffar FASTIDIOUS === desfacilmen satisfat FAT === a. grassi, corpulent; n. grasse FATE === ~ (-al), destine FATHER === patre. FATHER-IN-LAW: belpatre. ~LESS: orfan, sin patre; v. geniter; (- upon) atribuer a FATHOM === (naut.) brassade. ~LINE: sonde; v. sondar; comprender, penetrar FATIGUE === fatiga (-ar), exhaustion FATTEN === ingrassar, far (devenir) grass FATUOUS === fatui (-tá), idiotic, absurd, inept FAULT === defecte, manca, erra, culpa; v. TO FIND ~: criticar FAULTY === ínperfect, defectiv FAUNA === ~, animalité FAVOUR === favore (-ar, -abil) FAVOURITE === a. favorit (-e, -isme), preferet FAWN === cervello; a. cervin; v. TO ~ UPON: repter avan, flattachar FAWNING === servil, reptiv FAY === fea, nimfa FEALTY === fidelitá FEAR === v. timer (-ore, -orosi) FEARFUL === terribil; timid FEASIBLE === possibil, practicabil, efectuabil FEAST === festine, banquette, regale; v. festinar, regalar (se) FEAT === (of agility etc.) artificie, habilitá; heroic action FEATHER === plum. FEATHERED: plumat. ~ WEIGHT: (sport) plum-póndere FEATURE === trate, caracteristica FEBRUARY === februar FECUND === ~ (-itá), fertil (-itá) FEDERAL === ~ (-isme) FEDERATE === federar (-ation) FEE === honorarie, recompense FEEBLE === debil (-itá, -isar) FEED === v. a. nutrir, alimentar; (eat) manjar; (cattle) forragear. TO ~ ON: nutrir se per FEEL === sentir; (by touch) palpar, tastar. HOW DO YOU DO?|HOW|DO === qualmen vu standa? FEELER === (ent.) antenne. TO PUT OUT FEELERS: sondar FEELING === sente, sensation, emotion FEIGN === ficter, simular FEINT === fiction, simulation, pretexte; tric; (fencing) finte FELICITATE === felicitar, gratular FELINE === catin FELL === a. terribil, cruel; v. abatter, cadentar FELLOE === felga FELLOWSHIP === membratu; (brotherhood) fraternité FELON === criminard, malefator FELT === n. feltre (-in) FEMALE === n. fémina (-in, -initá, -isme); female FEMUR === femur (-al) FEN === palude, morasse FENCE === palissade; v. palissar, inhagar; (sport) escrimar, parar FENCING === (sport) escrime (-ero) FEND FOR|FEND === provider por, cuidar FENDER === para-foy; (naut.) garda-látere FENNEL === fenicul FERMENT === ~ (-ar, -ation), maichar FERN === filice FEROCIOUS === feroci, savagi FERRET === furette. TO ~ ABOUT: furettar FERRULE === virol FERRY === pram FERTILE === fertil, fecund (-itá) FERULE === ferul FERVENT === ~, ardent FERVID === ~, ardent, avid, passionat FERVOUR === fervore, ferventie, zel FESTAL === ~, gay FESTER === v. supurar, ulcerar FESTIVE === festal, festiv FESTIVAL === festa FESTIVITY === festa, gayita FESTOON === feston (-ar) FETCH === aportar; (a person) far venir FETE === festa (-ar) FETID === ~, malodorant FETISH === fetiche, idol FETLOCK === fanon FETTER === ligar, incatenar, impedir; n. caten, ferre FEUD === vendetta, querell; (fief) feude (-al, -alisme) FEVER === febre (-osi) FEW === poc FEZ === ~ FIANCE|FIANCEE === sponso (-a) FIASCO === ~ FIAT === decrete FIBRE === ~ (-in, -osi) FIBULA === ~ FICKLE === ínconstant, capriciosi FICTION === (feigning) ~; (novels) romanes FICTITIOUS === fictiv, fals, inventet FIDDLE === n. violine. ~ BOW: arc. ~ STRING: corde FIDDLESTICKS === nonsense FIDELITY === fidelitá FIDGET === v. esser desquiet, movettar se nervosimen FIE === fi! FIELD === agre, prate, camp FIELD-GLASS === binocul FIEND === diábol (-ic) FIERCE === furiosi, feroci, violent FIERY === ardent, foyosi, impetuosi FIFE === siffluore FIFTH === quinesim; (mus.) quinte FIG === figue (-iero) FIGHT === v. combatter; (with sword) escrimar, gladiar; (with fist) boxar; n. combatte FIGMENT === fiction FIGURE === figura (-ar, -ant), forme, statura; (number) ciffre; v. calcular FIGURE OF SPEECH|FIGURE === trope FIGUREHEAD === antefigura; (person) comparse FILAMENT === fil, fibre, filament FILCH === furter FILE === n. (papers) file; classificator; (mil.) range; (tool) lime; v. classificar; (mech.) limar FILIAL === ~ FILIBUSTER === corsaro; v. obstructer (-or) FILIGREE === filigran FILINGS === limallia FILL === v. plenar; (teeth) piumbar; n. plenitá, satie FILLER === funel FILLET === cap-band; (cul.) filé, pisc despinat FILLIP === stimul, incitation FILLY === cavallella, yun cavalla FILM === membrane, pellículi (phot.) film (-actor, -stelle) FILTER === filtre (-ar) FILTH === sordidage, sordidallia FIN === pinne, svimmuore. FIN-FOOTED: pinnipedat FINAL === ~, ultim. FINALE: ~ FINANCE === financie (-al, -ero) FINCH === pinson FIND === trovar; constatar; (supply with) provider; n. trova, trovage FINDING === n. sententie, verdicte, judicie FINE === a. bell; (thin) tenui; subtil; (sharp) acut: (delicate) fin, delicat; n. punition pocuhiari, multa, amende FINERY === ornamentes FINESSE === ~, astutie, subtilitá; (at cards) finte FINGER === fingre; v. palpar. ~ PRINT: fingre-print FINGER-POST === pal indicatori, indicator de via FINICKING === tro precisi, afectat FINISH === v. a. finir, terminar; (of stuffs) apretar; v.n. cessar; n. fine FISISHED === (refined) rafinat FINITE === finit, limitat FIORD === ~ FIR === abiete FIRE === foy; incendie; v. incendiar, far foy; (a gun) tirar, dar foy; (heat) calentar. FIR ALARM|FIRE === foy-alarmaparate. FIRBRIGADE|FIRE === incendie-brigade. FIRESCAPE|FIRE === salv-aparate. FIRGUARD|FIRE === para-foy. FIREMAN|FIRE === pumpero, parafoyero; (stoker; calentator, foymann. FIRPLACE|FIRE === camine. FIRWOOD|FIRE === combustibile. FIRWORKS|FIRE === foyes artificial, pirotecnica FIRM === a. ~, fix, stabil; n. firma FIRMAMENT === ~ FIRST === unesim, prim. AT ~: in prim FIRSTLING === primicie FIRTH === estuarie, inboccatura FISCAL === ~ FISH === pise (-ar, -ator, -iera) FISHING-LINE === pisc-fil. ~ROD: canne a piscar FISHMONGER === pisc-venditor, piscero FISSION === ~ FISSURE === fissura, fensura FIST === punie FISTULA === fistul FIT === apt, bon, util; decent; in bon statu; san; n. humor, capricie; (med.) accesse, convulsion, paroxisme; v. adaptar, ajustar, acomodar; ( ~ up, ~ out) equipar, provider, installar, monter; (a suit) ad-mesurar FITTER === montero FITTING === a. convenent FITTINGS === accessories FIVE === quin FIX === fixar, regular, ligar; n. dilemma FIXTURE === arangeament; (property) imobilie FIZZ === sibilar FLABBERGAST === consternar, astonar FLABBY === moll, lax FLACCID === debil, marcid FLAG === flagga, standarte, baniere; (stone) strad-petre; v. debilijar, languir FLAGELLATE === flagellar (-ation) FLAGON === flacon FLAGRANT === ~, notori FLAIL === drachuore FLAKE === flocc; (metal) lámine; v. exfoliar FLAMBEAU === torche FLAMBOYANT === florid, flammeant FLAME === flamme; ardore. ~ THROWER: lansa-flamme; v. flammar FLAMINGO === ~ FLANGE === ~ FLANK === flanca (-ar), látere FLANNEL === flanelle FLAP === clappe; (of wing) batte; v. clappar; frappar, batter FLARE === v. flammear, flagrar; n. torche. TO ~ UP: (fig.) incolerar se FLASH === n. scintille, fúlmine; v. lucer, fulminar, eclatar FLASK === botelle, flacon FLAT === a. plan, plat; (of voice) fals; (of taste) fad, ínsipid, adv. FLATLY: francmen; n. apartament; etage; (mus.) bemoll; (naut.) bassfunde FLAT-FOOT === platpede PLATIRON === ferro-glattuore FLATTEN === aplatar, aplanar; aplastar FLATTER === flattar (-osi, -ant) FLATULENCE === flatu (-ent, -entie, -osi), gas intestinal; fatuitá, vanitá FLAUNT === paradar, ostentar FLAVOUR === sapore, gust, aroma; v. spicear FLAW === defecte; (crack) fensura FLAX === lin (-atri) FLAY === depellar, excoriar; torturar FLEA === pulce FLEDGED === volativ, vola-capabil; plumat FLEDGELING === avielle FLEE === fugir (-itor, -ida), forcurrer FLEECE === lane, lan-pelle; v. tonder; (cheat) fraudar FLEET === a. rapid, agil; n. flotte FLEETING === fugitiv, efemeri FLESH === carne (-al, -ivori, -osi) FLEXIBLE === flexibil (-itá) FLICK === (noun) tappa FLICKER === flamettar, movettar se FLIGHT === vola(da); (fleeing) fugida; (flock) volade FLIGHTY === frivol, de levi anim, ínconstant FLIMSY === ínsubstantial, tenui FLINCH === (retro)ceder FLING === jettar, lansar; (of horses) regambar FLINT === silice (-osi) FLIPPANT === temerari, frivoli, ínseriosi FLIRT === n. coquetto (-a), flirt; v. coquettar, amorettar; flirtar FLIT === translocar; (of birds) glissar, volettar ( a ci e ta) FLOAT === v. flottar; (hover) planear; n. flottuore; (angler's) flottette, svimmuore FLOCK 1.|FLOCK === (wool etc.) flocc FLOCK 2.|FLOCK === greg, truppe, gruppe; v. amassar se, gregar se FLOE === camp de glacie FLOG === flagellar (-ation), knutar, castigar FLOOD === v. inundar (-ation); n. torrent, flut, diluvie FLOOR === suol, planc-suol; (storey) etage. INLAID ~: parquett FLORA === (bot.) ~ FLORAL === ~ FLORET === florette FLORID === tro ornat, ostentativ FLORIST === ~ FLOSS === lane de semes, lanuge FLOSS-SILK === filoselle FLOSSY === silkin FLOTILLA === flottille FLOTSAM === flottallia, vrecallia FLOUNCE === precipitar se FLOUNDER === v. gambear, chancelar; n. (fish) pleuronecte FLOUR === farine FLOURISH === florear, prosperar: (a weapon) brandisser; n. (in writing) floscul, arabesca; fanfare; volut FLOUT === mocar, derider FLOW === v. fluer; n. currente, flution FLOWER === flor. ~ BED: flor-bed; v. florar, florescer FLUCTUATE === fluctuar (-ation), variar FLUE === fum-tube FLUENT === ~ (-ie) FLUFF === lanuge, flocc FLUID === ~, liquid (-itá); (noun) fluide, liquide FLUKE === hasarde; (fish) pleuronecte FLUNKEY === lacayo, leccard, adulator; servitor in livré FLUORSPAR === fluor FLUORESCENT === ~ FLURRY === v. confuser, agitar. FLURRIED: anxiosi, confuset FLUSH === v. rubijar; (~ out) rinsar; n. ruble, rubiation FLUSTER === agitar FLUTE === flaute; (arch.) cannel; (of anchor) pattes del ancre FLUTTER === v. (birds) volettar; (of heart) palpitar; (flags) far flirtar; n. ínquietesse FLUVIAL === ~ FLUX: fluentie; (soldering) medie a suldar, suldage FLY 1.|FLY === v. volar; (in aeroplane) aviar; (fig.) hastar; (flag) far flirtar FLY 2.|FLY === (insect) mosca FLYING BUTTRESS|FLYING === suporte arcat FOAL === cavallello FOAM === scum (-ar) FOCUS === foco (-al) FODDER === forrage FOE === ínamico, adversario FOETUS === feto FOG === (spess) nebul (-osi, -ositá) FOGHORN === sirene FOIBLE === capricie, debilesse FOIL === v. frustrar, vanificar; n. florete, rapiere; (metal) folie FOIST UPON|FOIST === obtruder FOLD === plica; (sheep) corrale, hagatura. MANI~: multiplic; v. plicar; (hands) junter; (sheep) inhagar, incorralar FOLDING === plicabil FOLIAGE === ~ FOLIO === ~, págine FOLK === gente; (a people) popul, nation FOLKLORE === ~ FOLLOW === sequer; succeDer; obedir FOLLOWER === adherente, partisan, adepte; successor FOLLY === follie, stultie, stultesse FOMENT === fomentar (-ation), incitar FOND === tendri, indulgent, afectionat. TO BE ~ OF: amar, apreciar FONDLE === caressar FONT === cuve baptismal FOOD === manjage, nutriment, aliment; (animals) forrage, vorage FOOD-STUFFS === nutritives, victuales FOOL === n. folio, idiote, stulton; v. decepter, dupar; (make a ~ of) ridiculisar FOOLHARDY === temerari FOOLISH === folli, stupid FOOT 1.|FOOT === pede; base; v. ear a pede, pedear, vader FOOT- 2.|FOOT === ~BALL: futballe. ~MAN: lacayo. ~MARK: ped-tracie. ~NOTE: ped-note. ~PASSENGER: pedon, pedeator. ~PATH: ped-via, viette, trottuore. ~PRINT: ped-tracie, vestigie. ~STEP: passu. ~STOOL FOP === dandy, fatuo FOPPISH === afectat, dandyatri FOR === (prep.) por; (because) pro que; (during) durante; (in exchange for) por, contra; (in spite of) malgre; (on account of) pro; (on behalf of) por; (towards) a; ~EVER: por sempre FORAGE === forrage; v. serchar forrage FORAY === razzia, raubatori excurse FORBEAR === abstener se de; n. (forebear) preavo FORBID === interdicter, prohibir FORBIDDING === repugnant, repulsiv FORCE === fortie, vigore, violentie; (might) potentie. IN ~: valid, valent. BY ~: per fortie, violentmen; v. fortiar, violar; obligar; (to ~ upon) obtruder FORCEPS === forcepse FORCIBLE === fort, fortiosi, violent FORD === vada (-ar) FORE~ === pre- TO THE FORE|FORE === in avan FOREARM === avan-brasse FOREBODE === pre-indicar, presentir (-iment), predir FORECAST === predir, previder, augurar, prognosticar FOREFATHERS === preavos FOREFINGER === fingre indicatori, index-fingre FOREFRONT === avan-fronte FOREGO === renunciar; preceder FOREGOING === precedent. THE ~: lu precedent FOREGROUND === avanplan FOREHEAD === fronte FOREIGN === foren, extran; strangi; (bot.) exotic FOREIGNER === extrano, foreno FORELAND === promontorie FORELOCK === front-bucle FOREMAST === foc-mast FOREMAN === suprastante, chef-ovrero FOREMOST === prim, chef, plu avansat FORENOON === premidí, antemidí FORENSIC === judiciari FORERUNNER === precursor, pionero; ómine FORESAIL === foc(segle) FORESEE === previder FORESHADOW === pre-indicar, presignar FORESHORE === rive (intermareal) FORESHORTEN === dessinar in perspective, perspectivisar FORESIGHT === prevision, previdentie FORESKIN === prepucio FOREST === ~ (-ero), silva (-in) FORESTALL === prevenir, anticipar FORESTRY === forest-cultura FORETASTE === antegust FORETELL === predir FORETHOUGHT === premeditation, previdentie FOREWARN === advertir FOREWORD === anteparol, preparol FORFEIT === v. (lose) perdir; a. rendiend, a rendir; n. perde, punition meritet FORGE: forjar (-ero, -ería); (commit forgery) contrafar, falsar; imitar FORGERY === contrafation FORGET === obliviar (-aci) FORGET-ME-NOT === miosótis FORGIVE === pardonar, excusar FORK === furca (-at). TABLE ~: furcette; v. bifurcar, fender se; ramificar FORLORN === abandonat, sin auxilie, solitari FORM === forme, figura: fasson; (bench) banca: classe; (schedule) formul; v. formar (se) FORMAL === ~ (-isme, -ist, -itá) FORMAT === formate FORMER === precedent, anteyan, passat FORMERLY === antey FORMIDABLE === formidabil, timend, terribil FORMULA === formul (-ar) FORNICATE === fornicar (-ation) FORSAKE === abandonar, forlassar, renunciar FORSOOTH === vermen, advere FORSWEAR === abjurar, renegar; (oneself) jurar falsmen, perjurar se FORT === forteresse FORTE === fort látere (de un person) FORTH === for; (prep.) ex, fro FORTHWITH === strax FORTIFY === fortificar (-ation), infortiar, consolidar FORTNIGHT === du semanes, deciquar dies FORTRESS === forteresse FORTUITOUS === accidental, hasardal, casual FORTUNATE === fortunat, felici FORTUNE === fortun; felicitá; (luck) hasarde, chance. ~TELLER: divinator, chiromante (-a). TO TELL FORTUNES: predir li futur FORTY === quaranti FORUM === ~ FORWARD === a. avansat, tosti, parat; impertinent, obtrusiv; adv. adavan; v. promoer, accelerar, expedir, inviar, transmisser FOSSE === ~, tranché FOSSIL === ~ (-e, -isar, -iferi) FOSSILIZE === petrificar (se), fossilisar FOSTER 1.|FOSTER === v. nutrir; cuidar, elevar FOSTER 2.|FOSTER === adoptiv FOUL === a. sordid, inpur, fetid, abominabil, desbell, mal. ~ PLAY: perfidie; v. sordidar; (become entangled) implicar se FOULARD === fularde FOUND === v. fundar, instituer, etablisser; (smelt) fonder FOUNDATION === fundation; (basis) fundament FOUNDER === n. fundator; (smelter) fondero; v. afundar FOUNDLING === infante trovat, trovate FOUNDRY === fondería, fusería FOUNT === fonte; (typ.) fonde FOUNTAIN === fontane. FOUNTAIN-PEN: fontan-plum FOUR === quar. A ~: quadren. ~TEEN: deciquar FOURFOLD === quadriplic FOWL === avie; (domestic) gállin FOWLER === avie-captor, avie-fusilator FOX === ~ FOXGLOVE === digitale FOXTROT === foxtrott FOXY === astut, foxatri FRACAS === fracass, rixe FRACTION === fragment, fractura; (arith.) fraction (-al) FRACTIOUS === iritabil, contrari, obstinat FRACTURE === (med.) oss-fractura; ruptura; v. fracter, rupter FRAGILE === fragil, fractibil, delicat FRAGMENT === ~ (-ari) FRAGRANCE === parfum, aroma (-tic) FRAIL === debil, infirm (-itá), fragil FRAME === v. formar, formular; (picture) incadrar; n. cadre, squelette, córpore; (of mind) statu. FRAMEWORK: frame FRANCHISE === jure de votation, sufragie, jure civil FRANK === franc, sinceri, candid; (letters) afrancar FRANKINCENSE === incense FRANTIC === frenetic, furiosi, rabiat FRATERNAL === ~, fratrin FRATERNITY === fraternitá; (society) fraternité FRATERNIZE === fraternisar (-ation) FRAUD === fraude, dupada, deception FRAUDULENT === fraudatori FRAUGHT WITH|FRAUGHT === chargeat per FRAY === conflicte, combatte; v. fricter, forfricter FREAK === singularitá, monstruositá; (whim) marotte FRECKLE === lentige FREE === líber; gratuit; franc; v. liberar FREEBOOTER === marOdero FREEDOM === libertá; (of city) borgesie FREEHOLD === líber possedage FREEMASON === franc-masson FREETHINKER === liberpensante FREEZE === gelar, glaciar se; (feel cold) friger FREIGHT === frete, porte; (load) cargo FRENCH BEAN|FRENCH|BEAN === faseol FRENZY === frenesie (-tic), rabie FREQUENT === ~ (-ie, -ar), sovente FRESCO === ~ FRESH === frisc (-ore), pur, recent; (another) altri; (not salt) ne salat. ~ WATER: dulci aqua, frisc aqua FRESHEN === refriscar FRET === (worry) chagrinar; consumar se; (rub) fricter FRETSAW === ret-sega FRETWORK === ret-segada FRIABLE === friabil FRIAR === mónaco FRICASSEE === fricassé FRICTION === ~ FRIDAY === venerdí. GOOD ~: Sant Venerdí FRIEND === amico (-a). ~LY: afabil, amical FRIENDSHIP === amicitá, amicie FRIEZE === (arch.) frise FRIGATE === fregatte FRIGHT === terre; (image) monstru FRIGHTEN === terrer, timentar, efaruchar FRIGHTFUL === terribil, horribil FRIGID === ~ (-itá) FRILL === jabot, colarette, crispat bordura FRINGE === frange FRISK === v. saltillar, capreolar FRISKY === gay, alegri, alert FRITTER AWAY|FRITTER === dissipar, forfrivolar FRIVOLOUS === frivol, futil, bagetellic, ínseriosi FRIZZLE === friser, crispar; (fry) frir; (of sound) sibilar TO AND FRO|FRO === * a ci e ta FROCK === robe FROCK-COAT === redingote FROG === ran (-in, -atri, -ello) FROLIC === v. luder, capreolar, saltillar FROLICSOME === gay, alegri, ludaci FROM === (place) de, fro, ex; (time) desde; (cause) pro, caus; (means) per FROND === folie de filice FRONT === n. fronte, facie; (of building) fassade; a. anteriori, antean, frontal. IN ~: in avan FRONTAGE === ~ FRONTIER === frontiera (-al) FRONTISPIECE === titul-folie, titul-image, frontispicie FROST === gela, frigore; (hoar ~) gela crinosi, pruine FROSTBITE === gela-vúlnere FROTH === scum; v. efervescer FROWN === rugar li fronte, sulcar li broves FRUCTIFY === fecundar, infructar (se), fructificar FRUGAL === ~ (-itá) FRUIT === fructe (-iferi, -osi, -iero,-venditor); v. dar fructe, fructificar FRUITION === maturitá, juida FRUITLESS === van, ínfertil FRUMP === oldmodic, feminach, oldmodona FRUSTRATE === frustrar (-ation), vanitar FRY === frir; n. frite; (fish ~) fraye, pisc-covatura. THE WHOLE ~: li tot parentité FRYING-PAN === padelle FUCHSIA === fucsia FUDDLE === v. confuser; ebriar FUEL === combustibile FUGITIVE === a. fugitiv; efemeri; n. fugitor, fugiard FUGUE === fuga FULCRUM === pivot, punta de apoy FULFIL === far, plenar, compleer, realisar FULL === plen, complet, tot, integri; ampli; (of food) sat; v. (cloth) fullar FULL-FACED === guanciut FULL-GROWN === plen-crescet, adult FULL-LENGTH === prosternat FULL-MOON === plenlunie FULL-STOP === punctu; halta FULMINATE === v. tonnerar (contra); fulminar FULSOME === nauseativ, adulatori FUMBLE === circumtastar, circumpalpar; bosillar FUME === v. esser coleric; n, vapore, exhalation FUMIGATE === fumicar, fum-desinfecter FUN === amusament, divertissement; comicalitá, jocada FUNCTION === ~ (-ar, -ario) FUND === provision, stock; cassa, capitale; abundantie FUNDAMENT === ~ (-al, -alisme) FUNERAL: interration, funerale; a. funebri, funeral FUNGUS === fungo (-osi) FUNICULAR === a. de cable; n. cable-relvia, funiculare FUNNEL === funel FUNNY === amusant, comic, risibil; strangi FUR === pelisse (-ero), pelle FURBISH === polir, renovar FURIOUS === furiosi, rabiat. TO BE ~: furer FURL === (flag) rular; (naut.) ferlar li segles FURLOUGH === congedie, vacantie FURNACE === forn FURNISH === munir, furnir, provider, liverar; (a house) moblar FURNITURE === mobles; accessories FURORE === sensation, excitation FURROW === sulca (-ar) FURTHER === a. plu distant, plu lontan, posteriori; adv. adplu, adultra; v. promoer, avansar, accelerar FURTHERMORE === in céteri, adplu FURTIVE === secret, furtori FURY === furie, rabie; megera FURZE === ulex FUSE === v. fonder, fuser (-ion, -ibil); n. explodette; (electr.) fusibile, fusette FUSILIER: fusilero FUSILLADE === fusilada FUSION === ~ (-ar) FUSS === tumultu, bruida. TO MAKE A ~: far desfacilitás FUSTIAN === fustane FUSTY === muffi, muffosi FUTILE === futil (-ita), van FUTURE === futur (-i, -ic, -itá, -ist) GABBLE === babillachar; (geese) carcarear; n. babillada GABION === ~ (-ade) GABLE === fronton GADFLY === tabane GAFF === (naut.) gaffe GAG === (mouth) stuffa-bocca, garot GAGE === mesura; (security) hipoteca, garantie GAIN === ganie (-ar), profite; v. (to reach) atinger GAINSAY === contradir, contestar GAIT === eada, maniere marchar, vadida GAITER === gamache GALA === ~ GALAXY === galaxe, via galactic GALE === storm GALL === bilie; (fig.) amaritá; (bot.) gall; v. iritar, molestar GALLANT === brav; galant, cavalieresc GALLEON === gallion GALLERY === galerie GALLEY === galere; (ship's ~) cocina GALLIVANT === circumvagar, circumflanar GALLON === mesura anglesi = 4,54 litres GALLOON === galon GALLOP === galoppa (-ar) GALLOWS === patibul, penduore GALOSH === galoche GALVANIC === ~ GALVANIZE === galvanisar GAMBIT === ~ GAMBLE === specular, riscar, hasardar, paríluder GAMBOL === saltillar, capreolar, gambillar GAME === lude; (birds) volallia, chass-avies; (meat) carne savagin GAMEKEEPER === chass-gardero GAMMON === jambon infumat GAMUT === gamme, scala GANDER === ganso GANG === bande, truppe, -allia GANGLION === ~ GANGRENE === gangren (-ari) GANGWAY === passage; (naut.) pontette, passuore GAOL === cárcere, prison GAP === apertura, intersticie, breche; manca, lacone GAPE === gapar; (yawn) hiar GARAGE === ~ GARB === costume, vestiment GARBAGE === jettallia, putrallia GARBLE === bosillar, falsificar GARDEN === jardin (-ar, -age, -ero, -cultura) GARGLE === gurgulear, gargarisar GARGOYLE === gargule GARISH === ciecant, pomposi GARLAND === guirlande GARLIC === alie GARMENT === veste, vestiment GARNER === v. recoltar; n. graniere GARNET === granat GARNISH === garnir (-iment, -itura), ornar GARRET === mansarde GARRISON === garnison GARROT === garot (-ar) GARRULOUS === babillaci, loquaci GARTER === strump-lace, gartere GAS === ~ (-ificar) GASCONADE === gasconada GASH === larg vúlnere, vúlnere beant GAS-METER === gas-metre, contator de gas GASOMETER === gasometre GASP === anhelar (-ation); n. spasma GASTRIC === ~, stomacal GASTRITIS === gastrite GASTRONOMY === gastronomie (-ic) GATE === porta, barriere GATEWAY === intrada GATHER === colecter, colier; (fester) supurar; (harvest) recoltar; (an opinion) concluder GATHERING === assemble; abscess; (needlework) ruche GAUDY === tro ornat, pomposi GAUGE === v. mesurar; taxar; n. mesura, scala, dimension; mesurette, indicator GAUNT === magri; miserabil GAUNTLET === gante con manchette, garda-manu GAUZE === gaze GAVOTTE === ~ GAWKY === desgracil GAY === ~ (-itá, -esse), gaudiosi GAZE === v. regardar fixmen, spectar GAZELLE === ~ GAZETTE === ~, jurnale, revúe GAZETTEER === geografic lexico GEAR === aparate, mecanisme; (motorcar) ingranage GELATINE === ~ GELD === castrar (-ation) GEM === juvel, lapide preciosi, gemme GENDARME === ~ GENDER === (gram.) génere GENEALOGIST === genealog (-ie, -ic) GENERAL === a. ~, comun, usual, customal; n. generale; ~PUBLIC: grand publica GENERALISSIMO === ~ GENERATE === generar, producter; causar GENERATION === (all meanings) ~ GENEROUS === generosi (-tá) GENESIS === creation; (bibl.) genese GENETIC === ~ GENIAL === afabil, agreabil GENITAL === ~; (pl.) genitallia GENITIVE === (gram.) ~ GENIUS === genie, spiritu; (person) genio GENTEEL === elegant, graciosi, gentil, bon educat GENTILE === pagano, non-judéo GENTLE === mild, dulci, suavi; (rank) nobil GENTLEMAN === senior, gentilmann GENTRY === nobilité (inferiori); alt borgesité GENUFLECTION === genuflexion GENUINE === genuin, autentic, sinceri GENUS === génere GEODESY === geodesie GEOGRAPHER === geograf (-ie, -ic) GEOLOGIST === geolog (-ie, -ic) GEOMETRY === geometrie (-ic) GERANIUM === geranie, pelargonium GERM === gérmine (-ar); bacille, microbio GERMANE === parent, afini GERMINATE === germinar (-ation) GERUND === gerundie GESTATION === gestation, graviditá GESTICULATE === gesticular (-ation) GESTURE === geste GET === (acquire) aquisiter, obtener, ganiar, reciver; (arrive) arivar; (become; devenir, -ijar; (cause) causar; (fetch) aportar GET OFF|GET === (clothes) demetter; (dismount) descender de. THE ACCUSED GOT OFF: on absoluet li acusato GET ON|GET === prosperar, progresser; proceder; (mount) montar, ascender; (agree) acordar GET OUT|GET === preparar, editer; exear; (get out of) evitar, debrolliar GET OVER|GET === (overcome) superar, victer; (illness) bon trapassar, recuperar GET THROUGH|GET === traear; (finish) finir; successar GET UP|GET === (rise) levar se; (arrange) arangear, organisar; (mount) montar GET WELL|GET === resanijar, convalescer GEWGAW === juvelache, futilage, talmi, auripelle GEYSER === ~; balne-forne, terme GHASTLY === horribil, cadavric GHETTO === ~, quartere de hebréos GHOST === fantom, spírite GHOUL === vampire, demon, raubator de cadavres GIANT === n. gigante (-ic, -esc) GIBBERISH === jargon GIBBET === patibul, penduore GIBBOUS === bossut; vultat GIBE === moca (-ar), sarcasme GIDDY === vertiginosi, chancelant; ínconstant GIDDINESS === vertígine GIFT === don, donation; talent GIG === (naut.) giga, yoll GIGANTIC === ~ GIGGLE === hihicar GILD === aurar (-atura) GILL === (fish) branche GILT === a. aurat; n. folie aurin GIMLET === scruv-forette GIN === ~; (trap) trapp, captuore; (mech.) vinduore GINGER === zingibre GINGERLY === TO WALK ~: passuar cautmen o circumspectmen GIPSY === cigano; bohemian GIRAFFE === ~ GIRD === cinter; (sneer) ricanar GIRDER === metall—trave, trave portant GIRDLE === cintura, zone GIRL === puella. GIRLHOOD: puellesse GIRTH === rondore, circumferentie; (belly-band) cintura, sedle-zone GIST === lu essential, chef-punctu, resumé GIVE === v. dar; (present) donar; ceder; n. elasticitá GIVE BACK|GIVE === restituer, retrodar GIVE FORTH|GIVE === anunciar; (a cry) pussar GIVE IN|GIVE === ceder, capitular GIVE OFF|GIVE === (an odour) expander GIVE OUT|GIVE === distribuer; exhauster se, anunciar GIVE OVER|GIVE === transdar, transmisser; (cease) cessar GIVE UP|GIVE === abandonar; (a problem) ne posser soluer; (surrender) capitular, renunciar GIVE WAY|GIVE === ceder (piazza); cader in ruinas, crular GIVEN TO|GIVEN === inclinat, disposit GIZZARD === stomac (de avies), croppe GLACIAL === ~ GLACIER === glaciero, rivere glacial GLAD === joyosi, injoyat. I AM ~: yo joya GLADDEN === (in)joyar GLADE === clariera GLADIATOR === ~ GLADIOLUS === gladiol GLAMOUR === fascination, charme, sorcie GLANCE === v. regardar, jettar un regard a. TO ~ OFF: ricochettar, saltar a latere GLAND === glandul (-ari) GLARE === (at) regardar con colere; n. luce ciecant; coleric regard GLARING === flagrant, clar GLASS === vitre (-in): (tumbler) glass; (mirror) spegul; (opera ~) lorniette GLASS-CASE === vitrine GLASS-HOUSE === tepidarium GLASSWARE === vitreríe GLASSWORKS === vitrería GLASSY === vitri, vitratri GLAUCOUS === glauc GLAZE === v. (with glass) vitrar; (a surface) glaser, glasurar GLAZIER === vitrero, glasero GLEAM === radie, splendore; v. brilliar, radiar GLEAN === colier; stopplar, posrecoltar. GLEANER === stopplera GLEE === joya, gayitá; (mus.) harmonic cantada GLEN === valley, ravine GLIB === (tro) fluent; suavi. TO BE ~: parlar suavimen, parlar volubilmen GLIDE === glissar GLIMMER === lucettear, jettar un debil luce, lucer intermittentmen GLIMPSE === curt regarde GLISTEN === scintillar, brilliar GLITTER === splender, brilliar GLOAMING === crepuscul GLOAT === delectar se pri, exultar pri GLOBE === bul, glob, sfere GLOBULE === global (-ari) GLOOMY === morni, melancolic; obscur, tenebrosi, grisi GLORIOUS === gloriosi, bellissim GLORY === glorie (-ificar); v. exultar GLOSS === politura, lustre; (comment) glosse; v. (~ over) palliar, mascar, eufemiar; (cloth.) catisser GLOSSARY === glossarium GLOVE === gante GLOW === v. arder (-ent, -entie, -ore); n. (flame) brase GLOW-WORM === verme lucent, lampire GLUCOSE === ~ GLUE === glutine (-ar, -osi), colle GLUM === desgay, morni, depresset GLUT === v. saturar; (market) superplenar; n. satietá, supersatie GLUTTON === gloton (-eríe), stuffa-bocca, voron. GLUTTONOUS: manjavid GLYCERINE === glicerine GNARLED === tordet, nodat GNASH === grinsar (per li dentes) GNAT === tipul GNAW === roDer (-sion) GNEISS === ~ GNOME === ~, spírite del terra, cobolde GNU === ~ GO === v. ear, vader; (machine) functionar; n. verve, alertie, energie GO FOR|GO === far venir; ataccar GO IN|GO === intrar; ingredir GO IN FOR|GO === interessar se por, interprender GO INTO|GO === investigar, explorar GO ON|GO === durar, continuar GO OUT|GO === surtir, exear; extinter se GO WITHOUT|GO === carir; poslassar GO-BETWEEN === mediator; (pander) proxenete GOAD === v. picar, stimular; n. stimul, picstimul, agullion GOAL === scope; (sport) gol, porta GOAT === capre (-o, -a) GOBBLE === glutir, vorar GOBLET === cope, bocale GOBLIN === cobolde, elf, mal spírite GO-CART === pussa-carrette GOD === deo (-essa) GODCHILD === filie baptismal GODFATHER === compatre, patrino GODLIKE === deic, deo-simil, divin; majestic GODLY === sant GODMOTHER === commatre, patrina GODSEND === don cielari, don ínexplicat, beneficie GOGGLES === garda-ocules GOITRE === struma (-tic) GOLD === aure (-ifer , -in) GOLD-DIGGER === aure-serchator GOLDFINCH === cardul GOLDFISH === pisc aurin GOLDSMITH === juvelero, aure-inercante GOLF === (sport) ~ GOLOSH === galoche GONDOLA === góndol (-ero) GONG === ~ GONORRHEA === gonoréa GOOD === a. bon, vertuosi; apt; n. bontá, lu bon; bene. FOR ~: por sempre TO MAKE GOOD|GOOD === * compensar A GOOD DEAL|GOOD|DEAL === * mult, sat mult GOODBYE === adio, til revide GOOD-FELLOWSHIP === camaraderíe GOOD-FOR-NOTHING === vale-necós GOOD FRIDAY|GOOD === * Sant Venerdí GOOD LUCE|GOOD === * bon successe, bon chance GOOD-NATURED === boncordiosi GOODS === merces; possedage GOODS-TRAIN === merce-tren GOODWILL === bon voluntá; (of business) clientela GOOSE === gans(a) GOOSEBERRY === spincrusbere GORE === v. corn-vulnerar, corn-picar; n. (blood) sangue GORGE === ravine, defile, abisse; (anger) colere; v. satiar se GORGEOUS === grandiosi, magnific GORILLA === gorille GORMANDIZE === devorar avidmen, manjar preter satie GORSE === ulex GORY === sanguic, sanguin GOSLING === gansello GOSPEL === evangelie (-ic) GOSSAMER === fin gaze; diafanage; rete de arané GOSSIP === babillada, parlachada; v. babillar, linguachar GOTHIC === gotic; (style) ogival GOUGE === cav-cisel; v. exciselar GOURD === cucurbite; (bottle) calabasse GOURMAND === gloton, gurmandon GOURMET === epicuréo, gastronom, gurmandon GOUT === podagra, artrite GOVERN === guvernar (-ator, -ament) GOVERNESS === governessa GOVERNMENT === guvernament; regime; (provincia) guvernia GOVERNOR === guvernator; guvernero; (mech.) regulator GOWN === robe; (student's) talare GRAB === happar, capter GRACE === gracie (-osi), favore; v. honorar, favorar GRACEFUL === gracil GRACIOUS === graciosi, afabil, benevolent, clement. GOOD ~!: Dómino-Deo! GRADATION === graduation; gradu; órdine GRADE === gradu (-ar), classe (-ificar); v. assortir. DOWN~: declive GRADIENT === declive, rampe; (phys.) gradiente GRADUAL === ~ GRADUALLY === gradualmen, poc a poc GRADUATE === graduar; (take degree) ganiar un gradu universitari; n. diplomato, licentiate GRAFT === (bot.) grefte (-ar) GRAIN === grane; (single grain) granul; (texture) textura, structura; v. marmorar GRAMINIVOROUS === herbivori GRAMMAR === grammatica (-al, -ico) GRAMMAR SCHOOL|GRAMMAR|SCHOOL === licéo (-ano), gimnasium GRAM|GRAMME === gramm GRAMOPHONE === fonograf GRANARY === graniere GRAND === grandiosi, imposant, superb, magnific, solen; grand- (-due, -vizir etc.); ~ PIANO: piano caudat GRANDCHILD === nepote (-o, -a) GRANDEUR === magnificentie GRANDFATHER === avo, grand-patre GRANDILOQUENCE === pomposi parlada GRANDIOSE === grandiosi, imposant GRANDNEPHEW === pos-nevo GRANDSON === nepoto GRANGE === farmdome GRANIFEROUS === granifer GRANITE === ~ GRANT === v. octroyar, conceder; dar, permisser; n. subvention; concession GRANULE === granul (-ar, -ation, -ari) GRAPE === vinbere; (bunch.) uve GRAPEFRUIT === pamplemusse GRAPESHOT === mitrallie GRAPHIC === vivid, picturesc; (science) grafic (-ica) GRAPHITE === grafite GRAPHOLOGIST === grafolog (-ie, -ic) GRAPNEL === grapon, croc de abordage GRAPPLE === v. acrocar, cramponar; (~ with) luctar ye GRASP === inpuniar, capter; (comprehend) capir, comprender GRASPING === avari, avid GRASS === herbe (-osi, -ari, -iera), grámine GRASSHOPPER === saltarelle GRASSPLOT === gazon GRATE === (fire~) foyiere; v. triturar, raspar; (jar) iritar, ofender. TO ~ THE TEETH: grinsar per li dentes GRATEFUL === grat, mersiosi GRATER === rasp, scrapette GRATIFY === satisfar (-atori), contentar GRATIFYING === injoyant, satisfant GRATING === n. grate, trellie; (cul.) grill GRATIS === gratuit, sin custa GRATITUDE === gratitá GRATUITOUS === gratuit, sin cause GRATUITY === gratiment; trinca-moné, bakshish GRAVE === a. grav (-itá), seriosi digni (mus.) bass, lent; n. tombe. ~YARD: jardin del mortes, sepultoria GRAVEL === gravie; (med.) gravelle. ~PIT: graviera GRAVEN === gravet, sculptet GRAVING-DOCK === sicc-dock GRAVITATE === gravitar (-ation) GRAVITY === póndere, gravitá; gravitation. CENTRE OF ~: centre de gravitation, bari centre. SPECIFIC ~: specific pesa GRAVY === carne-suc GRAY === grisi (-atri) GRAZE === (of cattle) pastar (se); (scrape) scrapar, grattar; tuchettar, frolar GREASE === n. grasse; (candle ~) sebe, densi oleo; (ointment) unguente GREAT === grand (-itá, -esse, -ore). GREATEST: max grand, optimal. GREAT-GRANDFATHER: atavo GREATCOAT === surtute, paletó GREATLY === mult, fortmen GREEDY === avari (-tá). voraci; (eager) avid GREEN === verdi (-atri; (unripe) ínmatur; ínexpert; n. herbiera, prate; (colour) lu verdi, verde GREENFLY === afise GREENGAGE === verdi prun GREENGROCER === legumero, venditor de legumes GREENHORN === naivon, novicio GREENHOUSE === tepidarium GREET === salutar (-ation) GREGARIOUS === gregari GRENADE === ~ (-ero) GREY === grisi (-atri) GREYHOUND === levriero GRID === (cul.) grill GRIDDLE === padelle GRID-IRON === grill GRIEF === grive, afliction GRIEVANCE === plende GRIEVE === chagrinar, grivar GRIEVOUS === chagrinant, vexatori, pesant GRILL === ~ (-ar); (meat) carne grillat GRIM === severi, rigorosi, austeri GRIMACE === grimasse (-ar) GRIMY === sordidissim GRIN === ridettachar, grinar GRIND === (corn) molinar; (sharpen) acutar, slifar; (grate) triturar, fricter, raspar; (teeth) grinsar GRINDSTONE === mol; slif-petre, slifuore GRIP === (handle) anse, manuette, tenette; v. prender, araffar, serrar GRIPES === colica GRIPPING === emotionant GRISLY === terribil, grisatri GRIST === grane a molinar, grane molinat GRISTLE === cartilágine GRIT === sand, gravie; corage GROAN === gemir (-ida) GROCER === spicero (-íe, -ía) GROG === ~ GROGGY === chancelant, ebrie GROIN === inguine (-al); (arch.) angul, creste GROOM === stalle-servitor; sponso; v. cuidar, nettar GROOVE === canalette, sulca; (carp.) cannelura; v. cannelurar GROPE === v. palpar, palpear, tastar. TO ~ ONE'S WAY: serchar tastante li via GROSS === a. gross; índelicat, crud, grossieri. ~ WEIGHT: brutto; n. (twelve dozen) grosse GROTESQUE === grotesc GROTTO === grotte GROUND === (soil) suol, terre; (place) terren; (londer water) bass fund; (basis) base, fundament; (motive) motive, rason, cause; (background) funde; v. (~ in the elements) docer li rudimentes; (to run aground) strandar GROUND-FLOOR === terr-etage GROUNDNUT === arachide GROUNDS === (dregs) sediment GROUP === gruppe (-ar) GROUSE === (bird) tetrix. RUFFLED ~: tetraon; v. plendir GROVE === boscage GROVEL === repter abjectmen avan alquí GROW === v.n. crescer, acrescer; augmentar se; (become) devenir; (~ up) adultijar; v.a. producter, cultivar GROWL === v. grunir (-ida) GROWTH === crescentie; (bot.) crescement, crescon; progresse, production; excrescentie GRUB 1|GRUB === fossar, cavar, scrapar GRUB 2|GRUB === n. larve; verme; (food) manjage GRUDGE === v. a. invidiar; v. n. ne voler, far alquó contra voluntá; n. rancore (-ar) GRUEL === ~ GRUESOME === horrid, horribil, macabri GRUFF === rauc, brusqui, abrupt, desafabil GRUMBLE === n. murmura (-ar), plende (-ir), grunida GRUNT === grunir (-ida) GUANO === ~ GUARANTEE === v. garantir, dar caution; n. garantie GUARANTOR === garante GUARD === v. gardar, protecter; (mar.) watchar; (be on ~) esser in watch; n. watch (-mann), sentinelle; (keeper) gardero; (screen) scren; (mil.) guardie; (rail.) conductor; (protective device) para- (-foy, -vent etc.) GUARDED === a. caut, discret GUARDIAN === tutor (-atu), curator, protector, gardator GUELDER ROSE|GUELDER|ROSE === viburne GUERILLA === guerrilla (-ero) GUESS === divinar, adivinar (-at), connecter (-ion) GUEST === gast. ~ HOUSE: albergo, gastería GUFFAW === sonori ridache GUDGEON === gobie GUIDE === v. ducter, guidar; n. guidero, conductor; (sign) signe. ~BOOK: guide libre, libre por turisme GUILD === corporation, guilde, confratrie GUILE === astutie, insidie GUILLOTINE === ~ GUILT === culpa (-osi), culpabilitá GUINEA-PIG === cobaye GUINEA FOWL|GUINEA|FOWL === numide GUISE === aspecte, vestage, costume. UNDER THE ~ OF RELIGION: sub li masca de religion GUITAR === gitarre GULF === abisse, golfe GULL === movette; v. dupar GULLET === gurgul, gúttur GULLIBLE === (facil) dupabil GULLY === ravine, cannel, canyonette GULP === v. glotir GUM === (adhesive) gumme (-ar), colle; (of teeth) gengive GUMBOIL === abscesse gengival GUN === fusil, musquete, cannon. GUN-BARREL: fusil-tub GUN-CARRIAGE === afuste GUNPOWDER === púlvere GUNSHOT === tir. OUT OF ~: preter tir-distantie, ínatingibil GUNSMITH === fabricante de armes GUNWALE === plat-bord GURGLE === gurgulear, gluglutar; n. gluglute GUSH === v. (ex)fluer; (of speech) parlar sentimentalmen o exageratmen GUSHING === fervorosi, efusiv GUST === burasca, squall (-i, -osi) GUT === intestine, intrallia; v. eviscerar GUTTAPERCHA === ~ GUTTER === canalette; (roof) guttiere GUTTURAL === ~ GUY === efigie; personache; caricatura GUZZLE === trincachar, trincar avidmen GYMNASIUM === sala gimnastic; (school) gimnasium GYMNAST === gimnast (-ic, -ica) GYPSUM === gipse GYPSY === cigane (-a, -o) GYRATE === girar (-ation, -atori), rotar GYROSCOPE === giroscop GYVES === catenas, ferres HABERDASHER === pasmentero (-íe) HABILIMENTS === vestimentes HABILITATE === habilitar HABIT === hábitu (-al), costume, usu; (costume) costume. TO BE IN THE ~: esser acustomat HABITABLE === habitabil (-itá) HABITAT === domicilie HABITATION === ~; domicilie HABITUATE === acustomar HACK === hacca (-ar); (horse) cavalle luat, cavallache HACKNEY-COACH === fiacre HACKNEYED === omnidial, tro usat, banal HADDOCK === eglefin HAEMORRHAGE === hemoragie, sanguada HAFT === tenette, manuette, anse HAG === feminach HAGGARD === magri, marasmat HAGGLE === mercachar HAIL 1.|HAIL === n. grel (-ar, -un) HAIL 2.|HAIL === v. aclamar; (summon) advocar; (greet) salutar. TO ~ FROM: provenir de. WITHIN ~: in distantie de voce. HAIL!: salutation!, halló! HAIR === capille (-osi); (animals) crine. HEAD OF ~: capillatura. ~ DRESSER: frisero. ~NET: reticelle HAIRLESS === calvi HAKE === morúe siccat, stockfish HALBERD === halebarde HALCYON === calm, seren; (bird) alcion HALE === a. frisc, san; v. trenar HALF === demí. ~ BROTHER: mi-fratre; adv. demímen HALPBREED === mestisse HALPMAST === ye demí-mast HALL === hall, sala, salon. ENTRANCE~: vestibul HALL-MARK === stamps (sur juveles); marca de qualitá HALLOW === v. santificar, consacrar HALLUCINATION === halucination, ilusion HALO === aureol; (of moon) halo, nimbe HALT === v. haltar, stoppar; (of speech) hesitar; a. (lame) claudicant HALTER === col-strap, cap-strap HALVE === divider in du, demiar HALYARD === drisse HAM === jambon; (anat.) hanche HAMLET === villagette HAMMER === martell (-ar) HAMMOCK === hamac HAMPER === v. iinpedir, retardar; n. pacca corbe HAMSTER === hamstre HAND === manu; (of clock) indicator; (work man) ovrero, mann. AT ~: che manu, proxim. ON THE ONE ~: ye un látere. TO TAKE A ~ IN: partiprender; v. manuar; passar, transdar HANDBAG === reticul HANDBARROW === pussa-carrette HANDBILL === foliette, folie volant HANDBOOK === manuale HANDCUFFS === manu-ferres HANDFULL === manuade HANDICAP === impediment, desavantage; (sport) handicap (-ar) HANDICRAFT === mestiere, artise HANDIWORK === artise, ovre manual HANDKERCHIEF === nas-linette HANDLE === v. tractar, manipular, tuchar; n. anse, manuette, tenette HANDLEBAR === guidon, bielle HANDMAID === servitora HANDRAIL === balustrade-fust HANDSHAKE === manu-pression HANDSOME === bell, jolli; generosi HANDWRITING === caligrafie, scritura, manu scrite HANDY === habil, déxteri: (at hand) che manu, proxim; (convenient) convenent HANG === v. a. apender, acrocar; (wallpaper) tapetar; (to be hanging) pender. TO ~ AROUND: flanar. TO ~ BACK: vacillar, retener se. TO ~ TOGETHER: coherer HANGAR === hangare HANGER-ON === parasite HANGINGS === tapete, cortines HANGOVER === posebriachie HANK === pelote, glom HANKER === v. desirar vivmen HAP === n. chance, hasarde HAPHAZARD === adv. ye hasarde, hasardmen HAPLESS === ínfelici, ínfortunat HAPLY === per chance HAPPEN === evenir (-iment), accider, ocurrer (-entie) HAPPY === felici, joyosi; beat HARANGUE === n. oration, declamation HARASS === v. molestar, incomodar, genar, tormentar HARBINGER === precursor HARBOUR === n. portu; (fig.) asil; v. (persons) albergar HARD === dur, firm, desfacil, fort, penosi, solid; (unfeeling) ínsensibil. ~ UP: indigent. ~ A STARBOARD: strett a stir bord. ~ A PORT: strett a babord. ~ OF HEARING: surdatri. ~ BY: proximissim; adv. fortmen HARDIHOOD === audacie, temeraritá HARDLY === apen. ~ ANYONE: presc nequí HARDSHIP === adversitá, penositá HARDWARE === quincallia (-ero) HARDY === fort, robust HARE === lépor (-in) HAREBRAINED === folli, stult HARE-LIP === labie leporatri HAREM === ~ HARK === v. escutar HARLEQUIN === arlequin (-ade) HARLOT === prostituta, hetera HARM === v. nocer (-entie), damagear, leder; n. damage HARMFUL === nociv, malefic HARMLESS === ínofensiv, ínnociv HARMONY === harmonie (-ica, -isar, -osi) HARMONIUM === ~ HARNESS === harness (-ar, -ament) HARP === harpe (-ist) HARPOON === harpune (-ar) HARPSICHORD === spinett HARPY === harpie, megera HARRIER === lépor-cane HARROW === n. herse (-ar); v. (feelings) tormentar HARRY === spoliar, pilliar; tormentar, molestar HARSH === aspri, brusqui, severi; (voice) rauc (-itá) HART === cervo HARUM-SCARUM === frivolosi, savagi; n. garsonacho, bube HARVEST === recolte (-ar, -ator). HARVESTER: recolte-machine HASH === v. (bungle) bosillar; n. (cul.) ragú; mixtura HASP === haspe (-ar), croc HASSOCK === genú-cussine, agenuore HASTE === hasta (-ar), rapiditá HASTEN === hastar; accelerar HASTY === coleric, ínpatient; hastosi HAT === chapel (-ero) HATCH OUT|HATCH === covar, inventer; (in drawing) *sgraffir HATCHET === hacca, hachette HATCHWAY === luca HATE === odie (-osi); v. odiar HAUGHTY === arogant, orgolliosi, tro fier, superb HAUL === trenar, tirar; (naut.) holar, remor car; n. captura HAULM === halm, cálame HAUNCH === hanche HAUNT === obseDer; frequentar, persecuter; n. refugia, loc frequentat HAUTBOY === hobóe HAVE === haver, posseDer; (auxiliary) har, TO ~ TO: dever HAVEN === portu; (refuge) asil HAVERSACK === sac dorsal, tornistre HAVOC === devastation HAW === bere de blancospine HAWFINCH === cocotrauste HAWK === astor; v. colportar (-ero) HAWSER === cable, amarre HAWTHORN === blancospine HAY === fen (-ero, -ation) HAY-FEVER === fen-catarre HAYRICK === fen-piramide HAZARD === hasarde (-ar, -al) HAZE === nebul (-osi) HAZEL === n. avelane (-iero); a. rubi-brun HE === il HEAD === cap; chef, mastro, principale, director; (source) fonte; (on beer) scum; a. chef-, principal; v. (be at the ~ of) esser ye li punta, preceder; (lead) ducter, comandar; (a ball) cap-pussar TO TURN HEAD OVER HEELS|HEAD|HEELS === culbutar HEADACHE === cap-dolore; rupte-cap HEAD-FIRST === cap-ad-avan HEADING === n. rubrica HEADLAND === promontorie HEADMASTER === mastro, principale HEADQUARTERS === chef-locale, chef-quartere, centrale HEADSHIP === chefatu HEADSTRONG === impetuosi, obstinat, opiniatri HEADWAY === progresse HEADWIND === vente contrari HEADY === (of liquor) intoxicant, ebriativ HEAL === curar, sanar, resanar; (of wounds) cicatrisar HEALTH === sanitá, bon-essere. ~ RESORT: loc sanatori. ~ GIVING: sanativ HEALTHY === san; salubri HEAP === amasse, cumul, quantité; v. amassar, acumular HEAR === v. audir HEARING === n. audie HEARKEN === escutar, atenter HEARSAY === rumore. BY ~: per rumore HEARSE === sarco-carre HEART === cordie; corage BY HEART|HEART === ye memorie HEARTBURN === pirose HEARTEN === incoragear, animar HEARTH === camine, foyiere HEARTLESS === ínhuman, ínsensibil, dur HEARTY === cordial; (meal) ampli HEAT === calore; ardore, passion; v. calentar (-ation) HEATH === erica-prates, paise erical HEATHEN === a. pagan (-o, -isme) HEATHER === erica HEAVE === (lift) levar, sublevar; (fling) jettar; (swell up) turner; (of ship) tangar. TO ~ TO: brassar travers, metter (li nave) a capea HEAVEN === ciel. ~LY: cielal, cielari, celest HEAVY === pesant, ponderosi. HOW ~ IS THE BASKET?: quant pesa li corbe? HEBDOMADAL === semanal HEBREW === a hebreic; n. hebréo HECKLE === v. interpellar (-ator, -ard) HECTIC === excitant; (med.) hectic HEDGE === haga; v. (in)hagar; (betting) pariar bilateralmen, contra—pariar; (speech) vacillar, pariar evasivmen HEDGEHOG === erinacio, herisson HEED === atenter (-ion, -iv) HEEL === calcan; (of boot, shoe) talon; v. talonar. TO ~ OVER: inclinar se HEGEMONY === hegemonie HEIFER === vaccella HEIGHT === altore, altitá, altitudine HEIGHTEN === elevar, augmentar; intensificar HEINOUS === abominabil, atroci HEIR === herede. ~ APPARENT: direct herede HEIRLOOM === heredate HELICAL === ~, spiral HELIOTROPE === heliotrop HELL === inferne (-al) HELLEBORE === (bot.) helébore HELM === stir (-ero, -mann) HELMET === casco, helm HELOT === helote HELP === v. auxiliar, assister, subtener, sucurser; (at table) servir, dar. HE CAN'T ~ IT: il ne posse ne far to, il ne posse evitar (impedir) to. THAT CAN'T BE HELPED: to ne posse'esser remediat. TO COME TO THE ~ OF: venir al sucurse de; n. auxilie; sucurse HELPFUL === util. ~LESS: ínpotent HELPING === n. portion HELTER-SKELTER === pelmel, confusion HEM === n. orle (-ar); borde; v. (to ~ in) circumbarrar, circuindar, cernar HEMATITE === ~ HEMI- === hemi-sfere, -plegie, -opie, etc. HEMLOCK === cicute HEMORRHAGE === hemoragie, sanguada HEMORRHOIDS === hemoroides (-al) HEMP === cánabe HEN === gallina (-iere) HENBANE === hiosciame HENCE === for, de ci; (therefore) ergo, dunc, de to... HENCEFORTH === desde nu HENCHMAN === servero HEPATIC === ~ HEPTAGON === ~ (-al) HER === (poss. adj.) su: (obj. case) la; (following a prep.) ella HERALD === heralde (-ic, -ica); v. anunciar HERB === (grass) herbe (-osi, -ari, -age, -al, -arisar, -arium, -iera, -ivori); plante HERD === greg; (swarin) turbe; v. gardar; amassar se HERE === ci. ~ IS, ~ ARE: vi HEREABOUTS === ci proxim HEREAFTER === plu tard, in futur HEREBY === per to HEREDITY === hereditá (-ari) HERESY === hereSie (-tic, -tico), heterodoxie HERETOFORE === antey, til nu HEREWITH === ci junt HERETAGE === heredage HERMAPHRODITE === n. hermafrodite (-ic); a. bisexual, hibrid HERMETIC === ~ HERMIT === eremite (-age), anacoret, solitario HERNIA === hernie HERO === heróe (-ic, -isme, -a) HERON === ~; ardea HERPES === hérpes HERRING === harengo HESITATE === hesitar (-ant, -antie), vacillar HETERODOX === ~ (-ie) HETEROGENEOUS === heterogen HEW === haccar; batter; (stone) sculpter HEXAGON === ~ (-al) HEYDAY === culmine, apogé, aurin etá HIATUS === lacune; (gram.) hiatu HIBERNATE === hivernar (-ation) HICCOUGH === n. hicca (-ar, -ada) HIDE 1.|HIDE === v. celar, ocultar HIDE 2.|HIDE === n. cute, pelle; (of land) hube HIDEOUS === hideosi, ofensiv, horribil HIDING-PLACE === ocultuore HIE === hastar HIERARCH === ~ (-ie) HIEROGLYPH === hieroglif (-ic) HIGGLEDY-PIGGLEDY === confuset, pelmel HIGH === alt; (meat) desfrisc, infectet; (sea) apert. HIGHLY; tre HIGH-CLASS === de alt classe HIGHFLOWN === inflat, pomposi HIGH-HANDED === arbitrari, despotic HIGHLAND === alt montania, alt paise HIGH-MINDED === de alt anim, nobli HIGHNESS === Altesse, Excellentie HIGHROAD === chossé HIGH-SPIRITED === vivaci, audaci HIGHWAYMAN === bandite, brigante HILARIOUS === gayissim, hilari (-tá) HILL === coline; declive HILLOCK === tumul HILLY === montosi HILT === tenette HIM === le. HIMSELF: se. HE HIM: il self HIND === n. cerva HINDER- 1.|HINDER === a. posteriori HINDER 2.|HINDER === v. impedir, obstructer HINDMOST === ultim HINGE === pivot, charnire, gonde; v. (~ on) depender de HINT === signe, alusion; v. indicar, dar signe, aluder, suggester HINTERLAND === ~, interiore del pais HIP === hanche, coxe; (bot.) ros-bere, rosi-fructe HIPPODROME === hipodrom HIPPOPOTAMUS === hipopotam HIRE === luar; (servante) ingagear. TO ~ OUT: locar, forluar HIRE PURCHASE|HIRE === compra secun ratas HIRSUTE === vellut, capillut HISS === sibilar HISTORY === historie (-ic, -ico, -ograf) HISTRIONIC === actoral, teatric HIT === frappar, batter; dar in lu blanc; n. successe; (shooting) centre HITCH === v. acrocar; n. (in ropes) nod (de sede); (interruption) impediment, interruption HITHER === a ci HITHERTO === til nu HIVE === apiere HOAR-FROST === gela crinosi, pruine HOARD === v. amassar secretmen, acumular; n. provision, stock, amasse HOARDINGS === planc-palissade HOARSE === rauc (-itá, -ore) HOARY === ancian, blanc pro etá HOAX === v. mistificar, decepter, dupar HOB === suporte, plate HOBBLE === v. claudicar; ligar li pedes HOBBY === dadá, cavallette HOBNAIL === huf-clove HOBNOB === associar se familiarimen con HOCK === ~ , vine rhenan HOCKEY === ~ HOCUS-POCUS === charlataneríe HOD === mortre-trog, trog por briques, porta-brique HOE === binette, sarcluore, jardin-hacc HOG === svino, porco HOGSHEAD === grand baril HOIST === hissar, levar; n. elevator, lift HOLD === v. tener, haver, posseDer; contener; mantener, opiner, considerar, afirmar. TO HOLD BACK|HOLD === retener, detener; frenar. TO HOLD GOOD|HOLD|GOOD === valer. TO HOLD ONE'S TONGUE|HOLD === tacer. TO HOLD OUT|HOLD === durar, resister. TO HOLD TOGETHER|HOLD === coherer, esser solidari. TO HOLD UP|HOLD === stop par, haltar; suportar. TO LOSE HOLD OF|HOLD === perdir li guvernantie de; n. cargo-funde, hold HOLDER === (person) tenente; (receptacle) vase, receptuore, centenente. By affixes porta-, -iero: porta—cigarre or cigarr iero ( Engl. cigar-holder) HOLDALL === necessarium HOLDING === (land) parcelle; (small) hube HOLE === fore, apertura; (in ground) cava, antre, fosse HOLIDAY === vacanties; (public) die festal HOLLOW === cavi (-tá); (vain) van, vacui; (of sound) obtusi, cavernal; v. (ex)cavar; n. cavitá, incavatura HOLLY === ilex HOLLYHOCK === malva-rose HOLOCAUST === ~ HOLSTER === pistoliere HOLY === sant (-itá, -esse), sacri, sacrosant HOMAGE === ~, veneration HOME === hem (-atri); domicilie; pais natal; (institution) asil. MRS. N. IS AT ~ ON TUESDAY: Sra. N. accepte chascun mardi. AT ~: in hem HOMELESS === sin hem, sin tegment HOMELY === simplic, rud, hematri HOMESICK === nostalgic HOMICIDE === ~ (-al, -ie) HOMOEOPATH === homeopat (-ic. -ie) HOMOGENEOUS === hoinogen (-itá) HOMOLOGOUS === homolog HOMONYM === homonim HONE === n. slif-petre, slifuore; v. slifar HONEST === ~ (-itá) HONEY === miel (-osi) HONEYCOMB === n. miel-cellulage HONEYMOON === lun de miel, raiel-lune HONEYSUCKLE === caprifolie HONORARIUM === honorarie HONORARY === honorari HONOUR === honor (-ar, -abil) HOOD === capuce HOODWINK === decepter, dupar HOOF === huf HOOK === croc. CLOTHES ~: patere. FISH ~: pisca-croc HOOLIGAN === rixard HOOP === anelle de baril, cuv-bande HOOPING-COUGH === cocluche HOOT === v. ulular (-ada) HOP === (bot.) lupul (-iera); v. saltear, saltillar HOPE === v. esperar; n. espera, esperantie HOPEFUL === incorageant. TO BE ~: esperar HOPELESS === sin espera(ntie), íncurabil, sin perspectives HORDE === ~ HORIZON === horizonte (-al) HORMON === ~ HORN === corn; (horns of stag etc.) cornatura; (ent.) antenne HORNBEAM === carpine HORNET === calabron HORNY === callosi HOROSCOPE === horoscop HORRIBLE === horribil HORRID === ~ HORRIFY === aterrer HORROR === horrore. ~ STRUCK: terret HORSE === cavalle; (wooden frame) stative HORSE-CHESTNUT === hippocastanie HORSE-COMB === strigul HORSEMAN === cavalcator HORSEPLAY === violent conduida HORSERADISH === armoracia HORSESHOE === huf-ferre HORTICULTURE === horticultura (-al, -alist) HOSANNA === ~ HOSE === (pipe) tube; (stocking) strump (-eríe) HOSPICE === hospicie, asil HOSPITABLE === hospedal (-itá) HOSPITAL === hospitale. FIELD ~: ambulantia HOST === hósped; (large company) turbe, armé, grand númere; (eccl.) hostie HOSTAGE === ostage, garantiario HOSTEL === albergo, gastería HOSTILE === ínamical, hostil (-itá) HOT === calid HOTBED === bed calid; (fig.) covería HOTEL === ~ HOTHEAD === colerico, impulsivon HOTHOUSE === tepidarium, plantedom HOUND === n. chass-cane: v. chassar HOUR === hor (-al, -ari) HOURGLASS === sand-horloge HOUSE === n. dom; (comm.) firma; (performance) presentation; v. albergar, inlogiar HOUSE-BREAKER === (thief) rupte-furtard HOUSEHOLD === menage HOUSEHOLDER === dómino, capo de familie HOUSEKEEPER === menagera; dom-intendante HOUSEMAID === domestica, servitora HOUSEWIFE === dómina HOVEL === cabanach, domach HOVER === planear HOW === qualmen. HOW MUCH, HOW MANY: quant HOWEVER === támen, totvez; (in whatever way) quamcunc. ~ FAR IT IS: quantcunc lontan it es HOWITZER === haube HOWL === v. ulular, criachar; (weep) plorachar HUB === nabe HUBBUB === tumultu, pandemonie HUCKSTER === colportero, mercachon HUDDLE === v. compressor se, ahoccar se densi men, esser compact HUE === color, nuancie HUE AND CRY|HUE === clamore HUFF === v. ofender; (at draughts) pun-capter. TO BE IN A ~: budar; n. subit colere HUG === inbrassar, circumbrassar, caressar HUGE === grand(issim), colossal HULK === hulc, carcasse (de nave) HULL === (husk) shell, velop; (skin) pelle HUM === v. murmurar, cantillar, susurrar; (bee) burdonar HUMAN === human (-ist, -itá, -itari, -itarian, -isar). ~ BEING: hom (-an) HUMANITY === (feeling) humanitá; (race) homanité HUMBLE === a. humil (-itá, -ar) HUMBLE-BEE === burdon HUMBUG === (person) charlatan (-ar, -eríe); bluff, nonsense HUMDRUM === banal, monoton HUMERUS === humer (-al) HUMID === ~ (-itá) HUMILIATE === humiliar (-ation) HUMMING-BIRD === colibrí HUMOUR === humor (-ist, -istic), esprite; v. compleser, indulger HUMP === bossé. HUMPY: bossosi HUMP-BACKED === bossut HUMUS === humo HUNCH === v. bossar, curvar HUNCHBACK === bosson, bossato HUNDRED === cent; n. centene. HUNDREDTH: centesim. HUNDREDFOLD: centiplic HUNDREDWEIGHT === quintale HUNGER === fame; v. suffrer fame HUNGRY === afamat HUNK === gross pezze HUNT === chassar. ~ FOR: serchar HUNTER === chassator, chassero; chass-cavalle HURDLE === grate, agne-trellie HURL === jettar (violentmen) , lansar HURRAH === hurrá HURRICANE === uragane HURRY === v.n. hastar; v.a. accelerar; n. hasta, urgentie HURT === doler, dolorar; (damage) damagear, leder; (feelings) ofender; (harm) nocer; (injure) vulnerar, injuriar HUSBAND === marito; v. economisar HUSBANDRY === agricultura, cultivation HUSH === v. far tacer, quietar. TO ~ UP: ocultar; celar; (interj.) sst!; n. calmesse, silentie HUSK === invelope, cortice, shell HUSKY === rauc, aspri HUSSAR === ~ HUSSY === feminach HUSTLE === presser (se), hastar; pussar HUT === cabane, baracca HUTCH === domette (por cunicul) HYACINTH === hiacinte HYBRID === hibride (-isar) HYDRA === hidre HYDRANGEA === hortensia HYDRANT === hidrante HYDRATE === hidrate HYDRAULIC === hidraulic (-ica) HYDRO- === as in English: hidro-fobie, -terapie, -termal etc. HYENA === hien HYGIENE === higiene (-ic) HYMENEAL === nuptial HYMN === himne (-arium) HYPERBOLE === hipérbol (-ic) HYPERCRITICAL === hipercritic HYPHEN === tiré HYPNOSIS === hipnoSe (-tic, -tisar, -tisme) HYPOCHONDRIA === melancolie HYPOCRITE === hipocrit (-ic) HYPOTENUSE === hipotenuse HYPOTHESIS === hipoteSe (-tic) HYSTERIA === Msterie (-ic) I === yo IAMBIC === n. iamb; a. iambic IBIS === ~ ICE === glacie (-al); (sweetmeat) gelate; v. (cool) afrigidar; (cover with sugar) sucrar ICEBERG === ~, glacie-monte ICEBREAKER === rupte-glacie ICE-CREAM === gelate ICEFIELD === camp de glacie ICEPLOUGH === glacie-plug ICICLE === candel de glacie ICON === icone, sant image ICONOCLAST === ~ (-ic) ICONOCLASM === iconoclasme ICY === glacial, frigid IDEA === idé IDEAL === a. ideal; n. ideale (-ist, -isme, -isar) IDENTICAL === identic IDENTIFY 1.|IDENTITY === identificar (-ation) IDENTITY 2.|IDENTITY === identitá IDIOCY === idiotie IDIOM === idioma (-tic); (idiomatic expression idiotisme IDIOSYNCRASY === idiosincrasie, particularitá IDIOT === idiot (-ic) IDLE === a. indolent; (lazy) pigri; (vane) van, futil, líber, ne usat; v. TO ~ ONE'S TIME AWAY: flanar, passar li témpor fante necós. TO BE ~: ne esser ocupat; ne functionant IDOL === idol (-atro, -atrie, -cultu, -isar) IDYLL: idille (-io) IF === si; (whether) ca IGNEOUS === foyatri IGNIS FATUUS|IGNIS|FATUUS === foy errant IGNITE === accenDer (se) (-sion), inflammar IGNOBLE === vili, abject, ínnobli IGNOMINY === ignominie (-osi), honte IGNORAMUS === ignorante IGNORANT === ~ (-ie), íneducat, íncult IGNORE === ignorar; ficter ne vider ILL: a. malad, índisposit; (bad) mal; n. male, lu mal ILLEGAL === ínlegal (-itá) ILLEGIBLE === ínleibil (-itá) ILLEGITIMATE === ínlegitim, bastard ILL-FEELING === ínamicitá ILLICIT === ~, ínpermisset, ínlicet ILLIMITABLE === ínlimitabil ILLITERATE === analfabetic, ignorant, ineducat ILLNESS === maladie ILLOGICAL === inlogic ILL-OMENED === de mal ómine ILLUMINATE === iluminar (-ation), elucidar; (books) adornar ILL-USE === v. mal tractar, misusar ILLUSION === ilusion (-ist) ILLUSORY === ilusori ILLUSTRATE === ilustrar (-ation, -ator) ILLUSTRIOUS === famosi, celebri ILL-WILL === malevolentie IMAGE === ~; icone, statue; figura, portrete IMAGERY === images (retoric) IMAGINE === imaginar (-ari, -ation), suposir IMBECILE === imbecil (-itá); n. imbecile IMBIBE === trincar, insucar; (knowledge) absorpter IMBROGLIO === inbrolliada IMBUE === impregnar, plenar IMITATE === imitar (-ation, -ator) IMMACULATE === ínmaculat, perfect IMMATERIAL === ínmaterial, ínimportant IMMATURE === ínmatur IMMEASURABLE === imensi, ínmensurabil IMMEDIATE === ínmediat (-men). ~LY: strax IMMEMORIAL === ínmemorial, inmemorabil IMMENSE === imens (-itá) IMMERSE === inmerser (-ion) IMMIGRATE === inmigrar (-ante, -ation) IMMINENT === iminent (-ie) IMMOBILE === ínmobil (-itá, -isar) IMMODERATE === ínmoderat IMMODEST === ínpudic, ínmodest IMMOLATE === imolar (-ation), sacrificar IMMOEAL === ínmoral, ínchast IMMORTAL === ínmortal (-itá, -isar) IMMORTELLE === (bot.) imortelle IMMOVABLE === ínmovibil; ínperturbabil IMMUNE === imun (-itá, -isar) IMMURE === incarcerar, inmurar IMMUTABLE === ínmutabil IMP === diaboletto IMPACT === choc, colision, colpe IMPAIR === v. debilisar, diminuer, nocer IMPALE === traforar, trapicar IMPALPABLE === ínsentibil, subtil; inpalpabil IMPART === comunicar, far conosset, notificar; docer IMPARTIAL === ínpartial IMPASSABLE === ínpassabil IMPASSE === eiec-via, sac-strade IMPASSIONED === passionat IMPASSIVE === ínemotional, apatic IMPATIENT === ínpatient (-ie) IMPEACH === acusar, denunciar IMPECCABLE === ínpeccabil, sin culpa, sin erra, perfect IMPECUNIOUS === povri, inpecuniosi IMPEDE === obstructer, impedir (-ment) IMPEL === pussar, impulser, instigar IMPEFD === v. iminer (-ent) IMPENETRABLE === ínpenetrabil IMPENITENT === ínpenitent (-ie) IMPERATIVE === a. imperativ; n. (gramm.) imperative IMPERCEPTIBLE === ínperceptibil IMPERFECT === a. ínperfect; (gramm.) imperfecte IMPERIAL === ~ (-ist, -isme) IMPERIL === indangerar, riscar, hasardar IMPERIOUS === dictatori, dominant, imperativ IMPERISHABLE === ínmortal, ínperibil IMPERMEABLE === ínpermeabil IMPERSONAL === ínpersonal IMPERSONATE === personificar; representar IMPERTINENT === ~ (-ie), insolent; ne pertinent IMPERTURBABLE === ínperturbabil IMPERVIOUS === ínpermeabil IMPETUOUS === impetuosi IMPETUS === ímpetu, impulse IMPINGE === chocar, colider, frappar IMPIOUS === ínpie, infam, depravat IMPISH === maliciosi, coboldatri IMPLACCABLE === ínconciliabil, ínflexibil IMPLANT === inplantar IMPLEMENT === ~, uteiisile, aparate, instru ment; v. executer IMPLICATE === implicar (-ation), comprometter IMPLICIT === ~; (absolute) absolut, ínlimitat IMPLORE === implorar, suplicar IMPLY === significar; suggester, presuposir, indicar IMPOLITE === ínpolit, descortesi IMPOLITIC === ínprudent IMPONDERABLE === ínponderabil (-itá) IMPORT === v. (comm.) importar (-ation), significar; n. sense, signification IMPORTANT === ~ (-ie) IMPORTUNATE === a. molestant, importunant IMPORTUNE === molestar, importunar IMPOSE === v. (be imposing) imposar: (~ upon) decepter, misusar; (force upon) imposir (-ition); (lay upon) surmetter IMPOSSIBLE === ínpossibil (-itá) IMPOST === ~. TO LEVY AN ~: impostar IMPOSTOR === fraudero, simulator IMPOSTURE === fraude, simulation, furberíe IMPOTENT === ínpotent (-ie) IMPOUND === confinar; (documents) confiscar IMPOVERISH === apovrar IMPRACTICABLE === ínpracticabil (-itá) IMPRECATE === imprecar (-ation), maledir IMPREGNABLE === íncaptabil, ínvictibil IMPREGNATE === impregnar (-abil, -ation), saturar IMPRESARIO === ~ IMPRESS === impresser (-ion, -iv, -ivitá, -ionisme) IMPRESSIONABLE === impressibil, impressionabil IMPRIMATUR === ~ IMPRINT === impresser; inprintar; (stamp) stampar IMPRISON === incarcerar, inprisonar IMPROBABLE === ínprobabil (-itá), ínversimil IMPROMPTU === improvisat, exprompte IMPROPER === ínconvenent, índecent IMPROVE === ameliorar (-ation) IMPROVIDENT === ínprevident, ínprudent IMPROVISE === improvisar (-ation, -ator) IMPROVISED === exprompte IMPRUDENT === ínprudent IMPUDENT === insolent (-ie), ínpudent, impertinent IMPUGN === ataccar, contestar IMPULSE === ~ (-ion, -iv), pussa, ímpetu IMPUNITY === impunitá IMPURE === ínpur (-itá), sordid IMPUTE === imputar, atribuer IN === (prep.) ~; (at the end of) pos. IN ADDITION: adplu. IN ORDER THAT: por que. IN PLACE OF: vice. IN SPITE OF: malgré INABILITY === íncapabilitá INACCESSIBLE === ínaccessibil (-itá) INACCURATE === íncorect, ínacurat, ínexact INACTIVE === ínactiv (-itá), inert INADEQUATE === ínadequat INADMISSIBLE === ínadmissibil INADVERTENT === ínintentionat, sin intention INALIENABLE === ínalienabil INANE === inan (-itá), absurd, inept, vacui INANIMATE === ínanimat INANITION === debilitá, exhaustion INAPPLICABLE === ínaplicabil (-itá) INAPPRECIABLE === ínapreciabil INAPPROPRIATE === ínapt INAPT === ínapt (-itá) INARTICULATE === índistint, ínclar, ínarticulat INASMUCH AS|INASMUCH === proque, pro to que INATTENTION === ínatention INAUDIBLE === ínaudibil (-itá) INAUGURAL === ~ INAUSPICIOUS === ínfelici, de mal ómine, infavorabil INBORN === innat, natural, innascet INCALCULABLE === íncalculabil INCANDESCENT === ~ (-ie) INCANTATION === ~ INCAPABLE === íncapabil (-itá) INCAPACITATE === íncapabilisar INCARCERATE === incarcerar INCARNATE === incarnat (-ion) INCAUTIOUS === íncaut, ínprudent INCENDIARY === a. incendiari, inflammatori; n. incendiario INCENSE === n. incense (-ar); v. provocar, exasperar INCENTIVE === stimul, stimulative, motive INCEPTION === comense INCERTITUDE === íncertitá INCESSANT === íncessant INCEST === incestu (-al, -osi) INCH === ~. ~ BY ~: poc a poc. BY INCHES: gradualmen INCHOATE === rudimentari INCIDENT === incidente (-al) INCIDENCE === (phys.) incidentie INCIDENTAL === ~, casual, ínessential INCINERATE === incindrar, cremar INCIPIENT === nascent INCISE === v. (in)ciser (-iv, -ion), graver INCITE === incitar (-ation, -ament) INCIVILITY === íncivilita, ínpolitesse INCLEMENT === ínclement (-ie) INCLINE === inclinar (-ation), disposir; n. declive INCLUDE === incluDer (-siv, -sion), contener INCOGNITO === incognito INCOHERENT === ~ (-ie) INCOMBUSTIBLE === íncombustibil INCOME === revenú; (from investments) renta. ~ TAX: impost INCOMMENSURATE === ínegal, ínadequat, incomensurabil INCOMMODE === íncomodar, genar INCOMPARABLE === íncomparabil INCOMPATIBLE === íncompatibil, ínacordabil INCOMPETENT === íncompetent (-ie), incapabil INCOMPLETE === íncomplet INCOMPREHENSIBLE === íncomprensibil (-itá) INCOMPRESSIBLE === íncompressibil INCONCEIVABLE === ínconceptibil INCONCLUSIVE === ínconclusiv INCONGRUOUS === íncongruent INCONSEQUENT === ínconsequent INCONSIDERABLE === ínconsiderabil, insignificant INCONSIDERATE === ínindulgent INCONSISTENT === íncompatibil, inconsequent INCONSOLABLE === ínconsolabil INCONSPICUOUS === ínremarcabil, ínperceptibil INCONSTANT === ínconstant (-ie) INCONTESTABLE === íncontestabil INCONTINENT === ínchast, íncontinent; INCONTINENTLY === strax INCONTROVERTIBLE === ínrefutabil, íncontestabil INCONVENIENT === íncomod, genant, ínoportun INCORPORATE === v. incorporar (-ation) INCORPOREAL === íncorporal, ínmaterial INCORRECT === íncorect INCORRIGIBLE === íncorectibil INCORRUPTIBLE === íncoruptibil (-itá) INCREASE === acrescer, augmentar, far crescer; n. increscement, increment, augmentation INCREDIBLE === íncredibil (-itá) INCREDULOUS === íncredul (-itá), íncredaci INCREMENT === ~, increscement INCRIMINATE === incriminar (-ation) INCRUST === incrustar (-ation) INCUBATE === covar, incubar INCUBATOR === covuore INCUBUS === cochemare INCULCATE === inculcar (-ation), inplantar INCULPATE === inculpar, incriminar INCUMBENT === n. beneficiario, clerico; a. I FEEL IT ~ ON ME: yo egarda it quam mi deve, yo senti que it es me obligatori INCUR === (debts) far; exposir se a INCURABLE === íncurabil INCURSION === ~ INDEBTED === debient. HE IS ~ TO YOU FOR EVERYTHING: il debi a vos omnicos INDECENT === índecent (-ie), obscen INDECIPHERABLE === índeciffrabil INDECISION === vacillation, inresolution INDECLINABLE === índeclinabil INDECOROUS === ínconvenent INDEED === vermen, ya, advere, in veritá, sin dúbite INDEFATIGABLE === ínfatigabil INDEFEASIBLE === ínalienabil INDEFENSIBLE === índefensibil INDEFINABLE === indefinibil INDEFINITE === índefinit, inprecisi INDELIBLE === ínefaciabil, índelebil INDELICATE === índelicat, vulgari INDEMNIFY === indemnisar, dedamagear INDEMNITY === indemnitá INDENTATION === cavette, impression INDENTED === (toothed) dentat INDENTURES === contrate aprensori INDEPENDENT === índependent (-ie) INDESCRIBABLE === índescribil, ínexpressibil INDESTRUCTIBLE === índestructibil INDETERMINATE === índeterminat INDEX === índex; indication INDIA-RUBBER === cautchuc INDICATE === indicar (-ation, -ator, -ativ, -ative), monstrar INDICT === acusar, denunciar INDICTMENT === acusation formal INDIFFERENT === ínfiferent (-ie), mediocri INDIGENE === ~ (-i) INDIGENT === ~ (-ie) INDIGESTIBLE === índigestibil (-itá) INDIGESTION === ~, dispepsie INDIGNANT === colerosi, indignat INDIGNITY === insulte; índignitá INDIGO === índigo INDISCERNIBLE === indistintibil, índiscernibil INDISCREET === índiscret INDISCRIMINATE === confusi, índistint INDISPENSABLE === índispensabil INDISPOSED === (unwell) índispoait (disinclined) desinclinat INDISPUTABLE === índisputabil, íncontestabil INDISSOLUBLE === índissolubil INDISTINCT === índistint INDISTINGUISHABLE === índistintibil INDITE === composir, scrir, dictar INDIVIDUAL === n. individue (-al, -alitá, -alisme) INDIVISIBLE === índivisibil (-itá) INDOLENT === ~ (-ie), pigri INDOMITABLE === ínvictibil, índomitabil INDOORS === in dom, in hem, intern. INDOOR: a. chambre- INDORSE === indossar (-ainent) INDUBITABLE === indubitabil INDUCE === persuaDer, causar; indueter INDUCEMENT === motive, stimul INDUCT === inducter (-ion, -or, -iv) , installar, introducter, iniciar (a) INDULGE === (be indulgent) indulger, favori sar; (grant) octroyar; satisfar INDULGENCE === indulgentie INDURATE === v. indurar (-ation) INDUSTRIOUS === diligent (-ie), assidui, laboraci INDUSTRY === industrie (-al, -alisme, -alisar); diligentie INEBRIATE === v. inebriar (se); n . trincard INEFFABLE === ínexpressibil INEFFACEABLE === inefaciabil INEFFECTIVE === íneficaci, inefectiv INEFFECTUAL === ínefectiv INEFFICIENT === íncapabil, íncompetent; (of machinery) ínefficient INELASTIC === ínelastic INELEGANT === ínelegant (-ie) INELIGIBLE === ínelectibil INEPT === inept (-ie, -itá, -on) INEQUALITY === ínegalitá INEQUITABLE === ínjust INERADICABLE === ineradicabil INBRT: ~ (-ie) INESTIMABLE === ínestimabil, íncalculabil INEVITABLE === ínevitabil (-itá) INEXACT === ínexact (-itá) INEXCUSABLE === ínexcusabil INEXHAUSTIBLE === ínexhaustibil INEXORABLE === ínexorabil, inflexibil INEXPEDIENT === ínoportun, ínapt, ínconsiliabil INEXPENSIVE === modic, ínexpensiv INEXPERIENCE === ínexperientie INEXPERT === ínhabil, ínexpert INEXPIABLE === ínexpiabil INEXPLICABLE === ínexplicabil INEXPRESSIBLE === ínexpressibil INEXTINGUISHABLE === ínextintibil INEXTRICABLE === índebrolliabil INFALLIBLE === ínfallibil (-itá) INFAMOUS === infam (-ie) INFANCY === infantie INFANT === ~ (-o, -a, -il) INFANTRY === infanterie INFATUATE === infatuar (-ation) INFECT === infecter (-ion, -iv) INFECTUOUS === infectuosi, contagiosi INFELICITY === ínfelicití INFER === inferer (-ntie), deducter, concluder INFERIOR === inferiori (-tá) INFERNAL === ~ INFERNO === inferne INFEST === infestar, molestar INFIDEL === n. pagan (-o) INFIDELITY === ínfidelitá INFILTRATE === infiltrar (-ation) INFINITE === infinit INFINITESIMAL === ~, micrissim INFINITIVE === n. ~ INFINITY === infinitá INFIRM === ínfirm (-itá), debil, caduc, labil INFIRMARY === hospitals INFLAME === inflammar (-abil, -ation, -atori) INFLATE === inflar (-ation, -atura) INFLECT === flexer (-ion); (the voice) modular INFLECTIONS === desinenties INFLEXIBLE === ínflexibil (-itá) INFLICT === inflicter (-ion); truder, imposir INFLORESCENCE === floreada, inflorescentie INFLUENCE === n. influentie (-al, -ar) INFLUENZA === ~, grippe INFLUX === influte, afluentie INFORM === informar (-ation, -ator, -ativ). TO ~ AGAINST: denunciar INFORMAL === ínformal, ínceremonial, sin gena INFRACTION === ~, violation INFREQUENT === rar, ínfrequent (-ie) INFRINGE === infracter, violar. TO ~ UPON: transgresser INFURIATE === infuriar, incolerar INFUSE === infuser (-ion); (a person with) inspirar INGATHERING === recolte INGENIOUS === ingeniosi (-tá), inventori INGENUOUS === ingenui (-tá), naiv, sinceri INGLORIOUS === íngloriosi INGOT === lingot INGRAFT === greftar INGRAINED === inradicat INGRATIATE ONESELF|INGRATIATE === insinuar se, infavorisar se INGRATITUDE === íngratitá INGREDIENT === ingrediente, element INGRESS === intrada, accesse INHABIT === habitar (-ante), logiar INHALE === inhalar (-ation, -ator), aspirar INHARMONIOUS === desharmoniosi INHERENT === innat, inherent INHERIT === heredar (-ante, -ator) INHERITANCE === heredage, heredie, patrimonie INHIBIT === prohibir, inhibir (-tion) INHOSPITABLE === inhospedal INHUMAN === ínhuman (-itá) INIMICAL === hostil, adversi INIMITABLE === ínimitabil INIQUITOUS === abominabil INITIAL === a. inicial; n. parafe, iniciale; v. parafar, inicialar INITIATE === iniciar (-ation, -ator, -atori, -ative); comensar INJECT === injecter (-ion) INJECTION === (med.) clistere INJUDICIOUS === índiscret, ínprudent INJUNCTION === ordone, comanda INJURE === v. nocer, damagear; (wrong) injuriar; (wound) leDer, vulnerar INJURY === detriment, injurie; damage, lesion, vulnere INJUSTICE === ínjustitá INK === incre (-iere) INLAID === mosaic. ~ FLOOR: parquette, mosaica INLAND === intran, interiori INLAY === mosaicar, parquettar INLET === n. baya, micri golf; ingress INLY === internalmen INMATE === convivente, habitants INMOST === max interiori, max secret, max intim INN === albergo, gastería, taverne. ~ KEEPER: albergator, tavernero, restorator INNATE === innat, innascet, natural INNER === interiori, internal INNINGS === range, torn INNOCENT === ínnocent, sin culpa, ignorant INNOCUOUS === ínofensiv, ínnociv INNOVATE === innovar (-ation, -ator) INNUENDO === insinuation, alusion INNUMERABLE === ínnumerabil INOCULATE === inocular, vaccinar INODOROUS === ínodorant INOFFENSIVE === ínofensiv INOPERATIVE === ínoperativ, ne functionant INOPPORTUNE === ínoportun INORDINATE === ínmoderat, excessiv INORGANIC === ínorganic INQUEST === inquests (-or) INQUIETUDE === ínquietitá, anxie INQUIRE === questionar, inquisiter, demandar. ~ INTO: investigar, explorar INQUIRY === demanda; investigation, inqueste. ~ OFFICE: buró de information INQUISITION === ~ INQUISITIVE === curiosi INROAD === incursion, iruption INS AND OUTS|INS|OUTS === detallies INSALUBRIOUS === ínsalubri, ínsanitari INSAN === dement (-ie), alienat INSANITARY === ínsanitari INSATIABLE === ínsatiabil INSCRIBE === inscrir (-ition) INSCRUTABLE === ínpenetrabil, ocult, ínsondabil INSECT === insecte (-ivori) INSECURE === ínsecur, dangerosi, índangerant INSENSATE === ínsensat, frenetic, folli INSENSIBLE === (without feeling) ínsensibil; (imperceptible) insentibil; (unconscious) ínconscient INSEPARABLE === ínseparabil INSERT === inserter (-ion), intercalar INSET === n. insertion, insertete INSIDE === a. intern, interiori; adv. (within) intra; al interiore; n. interiore INSIDIOUS === insidiosi, perfid INSIGHT === perception, conossentie INSIGNIA === insignes, marca INSIGNIFICANT === ínsignificant, bagatellic INSINCERE === ínsinceri (-tá) INSINUATE === insinuar (-ation) INSIPID === ínsipid (-itá), fad INSIST === insister (-entie) INSOBRIETY === ínsobrietá, ebrietá INSOLENT === ~ (-ie), impertinent INSOLUBLE === ínsoluibil (-itá) INSOLVENT === bancrott, fallit INSOMNIA === ínsomnie INSOMUCH === in tant que INSPECT === inspecter (-ion, -or, -oratu), examinar INSPIRE === inspirar (-ation, -ator, -ativ) INSPIRIT === animar, incoragear INSPISSATE === inspessat INSTABILITY === ínstabilitá, labilitá INSTALL === installar (-ation) INSTALMENT === rata. TO PAY OFF BY INSTALMENTS: amortisar INSTANCE === example: ocasion; instigation; (legal) instantie; v. citar quam exemple INSTANT === n. moment, instante; a. ínmediat; (present month) current INSTANTANEOUS === subit, instantan INSTANTLY === strax, ínmediatmen INSTATE === installar, iniciar (a) INSTEAD === in vice de, vice INSTEP === arc del pede INSTIGATE === instigar (-ation, -ator), incitar INSTIL === (a person) inspirar; (a quality) inculcar, docer INSTINCT === n. instincte; a. animat per INSTINCTIVE === instinctiv, spontan INSTITUTE === v. instituer (-tion, -tor, -te), iniciar INSTRUCT === instructer (-ion, -or, -iv), informar; ordonar INSTRUMENT === ~ (-al); (legal) actu; (means) remedie INSUBORDINATE === ínsubordinat (-ion), desobedient, renitent INSUFFERABLE === íntolerabil, detestabil INSUFFICIENT === ínsuficent (-ie), mancant (-ie) INSULAR === insulari (-tá) INSULATE === isolar (-ation, -ator) INSULT === insulte (-ar), injurie (-ar) INSUPERABLE === insuperabil INSUPPORTABLE === ínsuportabil INSURANCE === assecurantie. ~ PREMIUM: premie de assecurantie INSURE === assecurar; (a place) reservar INSURGENT === n. insurgente; a. rebellic, insurgent INSURMOUNTABLE === ínsuperabil, ínvictibil INSURRECTION === insurection, revolte INTACT === integri, intact, sin defecte INTAKE === recivement INTANGIBLE === íntangibil (-itá) INTEGER === lu tot, lu integri, integrale INTEGRAL === a. integri: (math.) integral INTEGRITY === (entirety) integritá; (of character) honestitá INTEGUMENT === tegument, covritura INTELLECT === intelectu (-al, -alisme) INTELLIGENCE === inteligentie; information INTELLIGENT === inteligent (-ie) INTELLIGIBLE === inteligibil, comprensibil INTEMPERANCE === ínsobrietá, íntemperantie INTEMPERATE === ínmoderat, íntemperant INTEND === intenter INTENSE === intens (-itá, -iv) INTENT === a. tre ocupat per, resoluet. n. intention. TO ALL INTENTS: virtualmen INTENTION === ~ (-al) INTER === v. interrar (-ament, -ator), sepulter (-ura), inhumar INTERACT === n. interacte (-er) INTERCEDE === interceDer (-ssion, -ssor) INTERCEPT === intercepter (-ion, -or), (a blow) parar; obstructer INTERCHANGE === ~ (-ear), cambiar INTERCOURSE === (inter)relation, association; coition INTERDICT === interdicter (-ion), prohibir INTEREST === n. interesse (-ar, -ant); (on money) interest INTERFERE === interferer (-entie), intervenir, inmixter se INTERIM === n. ínterim INTERIOR === a. interiori, intern; n. interiore INTERJECT === interjecter (-ion), interposir INTERLACE === interlacear INTERLARD === diversificar (per); interpolar INTERLEAVE === interfoliar INTERLINE === v. interlinear INTERLOCUTOR === conparlante INTERLOPER === intrusor INTERLUDE === ~, intermedie INTERMEDIARY === n. intermediario; mediator INTERMEDIATE === intermediari INTERMENT === interration, inhumation, sepultura INTERMEZZO === intermedie; (mus. piece) intermezzo INTERMINABLE === ínterminabil INTERMINGLE === intermixter INTERMISSION === interruption, pause INTERMITTENT === ~ (-ie); v. TO BE ~: intermitter INTERN === internar (-ate) INTERNAL === intern, interiori INTERNATIONAL === ~ (-itá, -isar) INTERNECINE === interdestructiv INTERPELLATE === interpellar (-ation) INTERPOLATE === interpolar, intercalar INTERPOSE === interposir; (intervene) intervenir INTERPRET === v. interpreter (-ation); eclarar INTERPRETER === interprete INTERREGNUM === ~ INTERROGATE === interrogar (-ation, -ator, -ativ), inquisiter INTERRUPT === interrupter (-ion) INTERSECT === intersecter (-or, -ion) INTERSPACE === interspacie, intersticie INTERSPERSE === intersemar INTERSTICE === intersticie (-al) INTERTWINE === interlacear (se), interplecter INTERVAL === pause, intervalle INTERVENE === intervenir (-tion) INTERVIEW === ~ (-ar) INTERWEAVE === intertexter INTESTATE === íntestat INTESTINE === ~ (-al); (The small) ileum INTIMACY === intimitá INTIMATE === a. intim (-a, -o); v. suggester, informar INTIMIDATE === intimidar (-ation) INTO === in, ad-in INTOLERABLE === íntolerabil INTOLERANT === íntolerant (-ie) INTONE === intonar (-ation) INTOXICATE === intoxicar (-ation); ebriar; (fig.) ravisser INTRACTABLE === íntractabil, índocil, ínconciliabil INTRANSITIVE === íntransitiv INTREPID === ~ (-itá), audaci(osi) INTRICATE === complicat, implicat, involuet, inbrolliat INTRIGUE === intriga (-ar); cabale INTRINSIC === ~ INTRODUCE === introducter (-ion, -iv), presentar INTROIT === ~ INTROSPECTION === ~ INTRUDE === intruDer (-sion, -siv, -sor) INTRUST === confider; autorisar INTUITION === ~ . TO HAVE AN ~: intuiter INUNDATE === inundar (-ation); superbordar INURE === habituar, acustomar INUTILITY === ínutilitá INVADE === invaDer (—sion, -sor) INVALID === a. ínvalid; malad, debil; n. ínvalide; v. ínvalidar, rendir invalid, anullar INTALUABLE === ínestimabil, ínevaluabil, valorosi, preciosi INVARIABLE === constant, ínvariabil INVASION === ~ INVECTIVE === ~ INVEIGH === invectivar, reprochar INVEIGLE === seducter, lurar INVENT === inventer (-ion, -or, -iv), imaginar INVENTORY === inventarie (-ar) INVERSE === a. inversi, contrari INVERSION === ~ INVERT === inverter INVERTEBRATE === a. ínvertebrat; n. invertebrate INVEST === (clothe) vestir; (mil.) investir (-itura); (money) plazzar, investir INVESTIGATE === investigar (-ation, -ator), inquester INVESTITURE === investitura INVETERATE === inradicat, habitual, persistent, cronic INVIDIOUS === desagreabil, vexatori, ofensiv INVIGORATE === invigorar (-ation) INVINCIBLE === ínvictibil, ínsuperabil INVIOLABLE === ínviolabil (-itá) INVISIBLE === ínvisibil (-itá) INVITE === invitar (-a,tion). INVITING: atrativ INVOCATION === ~ INVOICE === n. factura (-ar) INVOKE === invocar (-ation) INVOLUNTARY === ínvoluntari INVOLUTION === ~ INVOLVE === invelopar, involuer, implicar, necessitar, inbrolliar INVULNERABLE === ínvulnerabil (-itá) INWARD === intern, interiori. INWARDS: ad-intern INWARDLY === in realitá, in se self INWROUGHT === gravet, ornat per figuras IODINE === iode ION === ~ IOTA === ~ IRASCIBLE === iritabil IRATE === colerosi IRE === colere, ira IRIDESCENT === irisant (-ie) IRIS === ~; (bot.) iride IRKSOME === penosi, fatigant, tedant IRON === ferre (-in). FLAT-IRON: glattuore; v.(ferro-)glattar IRONCLAD === n. curassiero; nave curassat, monitor IRONICAL === ironic IRONMONGER === ferragero, quincalliero IRONS === catenes, ferres IRONWORKS === ferréría IRONY === ironie IRRADIATE === iluminar, iradiar IRRATIONAL === ínrational, ínrasonabil IRRECLAIMABLE === ínreclamabil, incorectibil IRRECONCILIABLE === ínconciliabil IRREDEEMABLE === ínredemptibil IRREDUCIBLE === ínreductibil IRREFUTABLE === ínrefutabil IRREGULAR === ínregulari (-tá); desrect IRREVELANT === ne pertinent, sin pertinentie, ínaplicabil, extran IRRELIGIOUS === ínreligiosi (-tá) IRREMEDIABLE === ínremediabil IRREPARABLE === ínreparabil IRREPRESSIBLE === ínsupressibil IRREPROACHABLE === ínreprochabil, ínblamabil IRRESISTIBLE === ínresistibil IRRESOLUTE === ínresolut, hesitant IRRESPECTIVE === índependent (de), sin egardar que IRRESPONSIBLE === ínresponsabil (-itá) IRRETRIEVABLE === ínrecuperabil, inreparabil IRREVERENT === ínreverent (-ie) IRREVOCABLE === ínrevocabil IRRIGATE === irigar (-ation, -ator) IRRITATE === iritar (-ation, -abil, -abilitá) IRRUPT === irupter (-ion), inrupter ISLAND === insul (-ano) ISLE === insul ISOLATE === isolar (-ation, -ator) ISSUE === v. (books) editer (-ion); publicar, distribuer, emisser; (come out) provenir; n. (number of periodical) numeró; (offspring) descendentes; (outcome) resultate, fine, exeada; question. AT ~: in dispute, in question ISTHMUS === istme IT === ~ ITALICS === cursiv lítteres. IN ~: cursivmen ITCH === v. pruritar; n. (med.) scabie ITEM === articul, parte, detallie ITERATE === iterar (-ation), repetir ITINERANT === ambulant ITINERARY === itinerarie, viarium IVORY === n. ivor (-in) IVY === hedre JAB AT|JAB === *pussar contra (per punta de alquo), picar JABBER === v. jargonar, carcarear JACK === (at cards) valet; (spit) torn-pica; (screw~) cric. JACK OF ALL TRADES: (naut.) flagga de proa. JACK-IN-THE-BOX: diabolette-in-buxe JACKAL === chacale JACKASS === ásino JACKDAW === monedul JACKET === jaquette JADE === cavallacha; feminach; (min.) jade JADED === fatigat, lassi JAGGED === con inregulari bordes JAGUAR: ~ JAIL === cárcere, prison (ario) JAILER === cárcer-mastro JAM === ~, confitura; embarasse; v. serrar, presser JAMB === pal, pilare JANGLE === querellar, desacordar; (noise) raslar JANITOR === portario JANUARY === januar JAPAN === v. vernissar, laccar JAR === (pot) potte, cruche; (sound) dissonantie; (shock) choc, sucusse; v. dissonar; sucusser; cracar JARGON === ~, linguach JASMINE === ~ JASPER === jaspe JAUNDICE === icterite JAUNT === excursion, promenada JAUNTY === gay, levi JAVELIN === lanse, jettlanse, javeline JAW === machuore, maxille; (naut.) furca de gaff. JAWS: fauc JAWBONE === osse maxillari JAY === (ornith.) garrul JEALOUS === jalusi, invidiosi JEALOUSY === jalusie JEER === mocar, deriDer (-sion) JEJUNE === vacui, van, inan JELLY === gelé JELLY-FISH === meduse JEOPARDIZE === hasardar, riscar, indangerar JEREMIAD === jeremiada, lamentation JERK === v. sucusser, dar un sucusse; n. sucusse; spasma JERKIN === camisol JERRY-BUILT === ínsolidmen construetet JERSEY === jersé; veste ex lan JESSAMINE === jasmine JEST === joca, burla (-ar, -erie, -on) JESUIT === ~ (-ic) JET === n. spruzza; (gas ~) bec de gas; (min.) gagate. JET-PROPELLED: roquette-propulset JETSAM: jettallia JETTISON === forjettar JETTY === n. molo, diga JEW === judéo (-ic, -isme, -isar) JEWEL === juvel (-ero, -erie, -eria) JIB === (naut.) ~; v. paver, esser obstinat JIG === ~ (dansa irlandesi) JILT === exsponder se JINGLE === (far) tintinar; n. tintinada JOB === tache, afere; oficie, posto, ocupation, mestiere; v. (Stock Exchange) agiotar JOBBER === agiotero, curtagero JOCKEY === jokey JOCOSE === jocosi, amusant JOCULAR === jocaci (-tá) JOCUND === gay, joyosi JOG === levi pussa, micri choc; v. (the memory) amemorar; (trot) trottar lentmen JOIN === junter, unir (se), unionar, combinar; (a society) adherer JOINER === fin-carpentero JOINT === n. juntura, articulation; node; (meat) pezze; a. comun; junt(et). TO PUT OUT OF ~: luxar JOINTED === (con)juntet, articulat JOINT STOCK COMPANY|JOINT|STOCK === societé anonim, societé actionari JOIST === trave, subtrave JOKE === joca (-ar, -on), burla JOLLIFICATION === festinada JOLLY === gay (-itá) JOLT === v. sucusser, chocar JOSTLE === v. cud-pussar, turbar JOT === iota, minucie; v. (jot down) notar JOURNAL === jurnale (-ist, -istic), gazette; (daybook) diarium, contolibre JOURNEY === viage; v. viagear JOUST === torney (-ar) JOVIAL === ~ (-itá) JOY === joya (-osi), gaudie JUBILANT === ~ (-ie), triumfant JUBILEE === jubilé JUDAISM === judeisme JUDGE === n. judico (-ar, -ament) JUDICIAL === ~ JUDICIOUS === judiciosi, prudent JUG === cruche; v, stuvar JUGGLE === v. jonglar (-ero, -eríe), prestidigitar JUGULAR === jugulari JUICE === succ (—osi) JULY === julí JUMBLE === v. mixter, inbrolliar, desordinar; n. mixtallia, confusion JUMP === n. salta (-ar) JUNCTION === juntion, punctu de union, convergentie JUNCTURA === punctu, (con)juntura JUNE === junio JUNGLE === ~ JUNIOR === a. minori, plu yun, junior JUNIPER === junevre JUNK === (naut.) jonke; (lumber) antiquallia JUNKET === caseine, coagulate JUNKETING === festinada JURIDICAL === juridic JURISDICTION === jurisdition JURISPRUDENCE === jurisprudentie JURIST === ~ (-ie) JUROR === jurato, membre del jurie JURY === jurie JURY-MAST === fala mast JUST === ~, honest, equi; (barely) apen. JUST ABOUT TO: sur li punctu de. JUST AS: sammen quam; adv. precismen JUSTICE === justicie, -equita JUSTIFY === justificar (-ation, -abil) JUSTNESS === justesse JUT OUT|JUT === v. prominer, projecter JUTE === ~ JUVENILE === juvenil, yunatri; n. yuno, júven (i-a, -o) JUXTAPOSITION === ~ KALE === caul crispat KALEIDOSCOPE === caleidoscop (-ic) KALENDER === calendare KALIF === calif KANGAROO === cangurú KAOLIN === caolin KEEL === kil KEELSON === super-kil KEEN === (sharp) acut, penetrant; (eager) entusiastic, ardent KEEP 1.|KEEP === (hold) tener, retener, conservar, gardar; (celebrate) festar; (in health) standar, star; ( ~ house) menagear; (remain) restar, maner; (rules) sequer, observar; (support) subtener, suportar, mantener. TO KEEP ONESELF WARM: mantener se calid; KEEP 2.|KEEP === n. (of castle) turre; prison subterran; (care of) custodie; (livelihood) subsistentie KEEP BACK|KEEP === retener; (information) tacer pri KEEP DOWN|KEEP === supresser, subjugar KEEP ON|KEEP === continuar; constantmen (with suitable verb) KEEP OUT|KEEP === excluder; maner éxter; (of debt) maner líber de debites KEEPER === guardian, curator, gardero, custode; (of hotel) hósped, hotelero IN KEEPING WITH|KEEPING === conform a KEEPSAKE === memorette KEG === barilette KEN === v. conosser (-entie) KENNEL === can-domette, caniera KERB === borde de trottuore KERCHIEF === charpe, chal KERNEL === nucleo KEROSENE === petroleo KESTREL === astor KETCH === ~ KETCHUP === sauce picant KETTLE === bolliere; (large) caldron KETTLEDRUM === timbale KEY === clave; (of piano) taste; (mus.) ton. ~ INDUSTRY; industrie pivotal KEYBOARD === tastatura, claviere KEYHOLE === clave-fore KEYRING === anelle por claves, porta—claves KEYSTONE === chef lápide KICK === n. pedcolpe; (of rifle) repulse; v. dar un pedcolpe a; pussar; (horses) regambar; (toss about) stramplar KID === caprello; (leather) caprocute KIDNAP === rapter KIDNEY === ren KIDNEY-BEAN === faseol KILL === mortar, assassinar; (animals) buchar KILN === forn KILOGRAM === kilogramme KILOMETRE === ~. KILOLITRE: ~ KIN === a. parent, afin; n. parentité KIND === benevolent, clement, afabil, amabil, bon, complesent (-ie); n. sorte, specie KINDHEARTED === boncordiosi KINDLE === accender, inflammar KINDLY === a. afabil; (see also KIND); adv. HE ~ ASSISTED ME: il benevolet auxiliar me KINDRED === a. parent (-ité) KINEMATOGRAPH === cínema KING === rey (-al, -atu, -ia) KINGFISHER === alcion KINK === ~ ; (fig.) capricie KINSFOLK === parentité. KINSMAN: parente KIOSK === ~ KIPPER === harengo fumicat KIRK === eclesie; (building) eclesia KISS === n. ~ besa (-ar) KIT === possedallia, proprietá, cosage KIT-BAG === sac-valise KITCHEN === cocin(erí)a. ~ CUPBOARD: scaf de cocina, utensilarium KITCHEN-GARDEN === legumiera KITE === (bird) milve; (paper ~) dracon volant KITH === see KIN KITTEN === catello KLEPTOMANIA === cleptomanie KNACK === arte, tric, artificie KNACKER === cavall-buchero KNAPSACK === sac dorsal, tornistre KNAPWEED === centaurea KNAVE === fripon (-eríe); (at cards) valet KNEAD === plastar (-uore) KNEE === genú KNEE-BREECHES === curt culotte KNEE-CAP === rotul; (med.) patella KNEEL === genuflexer (-ion), agenuar se KNELL === n. funeral clocheada KNICKERBOCKERS === culotte KNICKERS === calson KNICK-KNACK === bagatelle, ornette KNIFE === cultelle. ~ BOARD: slifuore KNIGHT === cavalliero (-esc) KNIGHTHOOD === cavalieratu KNIT === tricotar (-age, -era, -ería). ~ TOGETHER: unir, ligar (se). ~ THE BROWS: rugar li fronte KNITTING === tricot KNITTING-NEEDLE === tricot-agullie KNOB === bosse, tuber; (door~) anse KNOCK === v. frappar. ~ DOWN: abatter, far cader. ~ UP: avigilar; exhauster; n. frappa, batte KNOCKER === frappette, frappa-porta KNOLL === tumul KNOT === node (-ar); (tuft) toffe KNOTTY === nodosi; complicat KNOUT === knut (-ar) KNOW === (acquainted with, know people) conosser (-ent, -antie, -or); (know facts) saver (-entie). LET ME ~: ples avisar me KNOWING === a. inteligent, astut KNOWLEDGE === saventie, conossentie; erudition KNUCKLE === articul del fingre, juntura; v. ~ UNDER: ceder, submisser se LABEL === etiquette, afichette, billet LABIAL === ~ LABORATORY === laboratoria, oficina LABORIOUS === diligent, laborosi; penosi, fatigant LABOUR === labore (-ar, -ero); (strive) penar; (childbirth) parturition; (toil) strapacie. HARD ~: labor punitori. ~ IN VAIN: van pena LABURNUM === citise LABYRINTH === labirinte (-in) LAC === lacca LACE === (fabric) dentelle; (for uniform) galon; (shoe-) lace; (trimmings) pasment; v. lacear; ligar LACEHOLE === oculette LACERATE === lacerar, mutilar LACHRYMAL === ~ lacrimal LACK === manca, beson, índigentie; v. mancar, indiger LACKADAISICAL === índiferent; negligent LACKEY === lacayo TO BE LACKING|LACKING === * mancar LACONIC === ~ LACQUER === v. laccar; n. lacca LACTATION === ~ LACTEAL === lactin, lactatri LAD === yuno, júveno, garson, boy LADDER === scale LADEN === cargat; (abstract sense) chargeat, opresset BILL OF LADING|LADING === * certificate de carga LADLE === coclaron, coclare haustiv LADY === dama, seniora LADYBIRD === coccinelle LADY DAY|LADY|DAY === Anunciation LADYLIKE === de bon manieres, de seniora LADY-LOVE === amata LAG === v. lentear, restar retro, tardar, lentardear; n. retardation LAGGARD === lentarde LAGOON === lagune LAIC === ~ (-o) LAIR === lette, tana, refugia LAIDY === laicos, profanes LAKE === lago LAMA === ~ LAMB === agnelle (-a); (meat) agnelline, oarne agnellin LAMBENT === (flame) serpentant LAME === a. claudicant; (fig.)ínsatisfatori, debil; v. mutilar, far .claudicant, paralisar LAMENT === v. lamentar (-ation, -abil), deplorar LAMINA === lámine LAMP === lampe. STREET ~: lanterne. HANGING ~: lucerne. HEAD ~: projector LAMPBLACK === fulígine de lamp LAMPGLASS === lamp-cilindre LAMPSHADE === para-luce LAMPOON === pasquin (-ar, -ada); v. satirisar LAMPREY === lamprede LANCE === lanse; (med.) lansette; v. lansettar, inciser LANCET === lansette LAND === (ground) terre, suol; (country) land, pais; v. debarcar, aterrar, abordar; (unload) decargar LANDAU === ~, coche LANDED PROPERTY|LANDED|PROPERTY === domene LANDING === (on stairs) planage. ~ STAGE: caye, debarcatoria LANDLADY === patrona; hospedessa, albergatora LANDLOCKED === circumdat de terra LANDLORD === proprietarie; mastro; (of inn) hósped LANDMARK === born-petre LANDOWNER === proprietario de terra LANDSCAPE === paisage (-ist) LANDSLIDE === crulation terral, avalanche, glissament de terra LANE === stradette, via LANGUAGE === lingue, idioma LANGUID === ~ LANGUISH === languir (-ore) LANK === magri; (of hair) íncrispat LANTERN === lanterne. MAGIC ~: optic lanterne LANYARD === talrep LAP === gremie; (in a race) ronde; v. (drink) trincar; (plash) clapotar LAPEL === ~ LAPIDARY === n. lapidero, lapidario LAPSE === v. expirar, passar, preterir; (fall back) recader, recidivar; n. errore; (of time) eflution, preterition, curse LAPWING === vanelle LARBOARD === bacbord LARCENY === furte LARCH === larice LARD === grasse porcin; v. lardar LARDER === cámera de provisiones, gardamanjage LARGE === grand. AT ~: líber LARGELY === max sovente, precipue LARGESS === donation LARK === alaude; (fun) burla LARVA === larve LARYNX === laringe (-ite) LASCIVIOUS === lasciv, voluptosi LASH === v. (bind) ligar, amarrar; (whip) flagellar; (of horses) TO ~ OUT: regambar; n. knut; colp de flagell; (eyelash) cilie LASS === puella, yuna LASSITUDE === lassitá LASSO === ~ LAST === a. ultiia, passat, final; precedent. AT ~: in fine. ~ NIGHT: yer vesper; n. (boot ~) listell; v. durar LASTING === durabil, permanent LASTLY === in fine, finalmen, ultimmen LATCH === cline (-ar). LATCHKEY|LATCH === clave portal LATE === a. tard; (of train etc.) retardat; (former) recent, anteyan; (deceased) morit, decedet; adv. tard LATELY === ultimmen, recentmen LATENT === ~ LATER === subsequent, posteriori, plu tard LATERAL === ~ LATEST === novissim LATH === latte. LATHWORK: lattage LATHE === tornuore LATHER === scum (-ear); v. insaponar LATITUDE === latitúdine; (freedom) libertá LATRINE === ~ LATTER === a. ultim, ti ci LATTICE === trellie (-age) LAUD === laude (-ar,-abil, -ativ) LAUDANUM === tinctura de opium LAUGH === v. riDer (-sion, -sibil); (to ~ at) deriDer, mocar; n. rise LAUGHING-STOCK === objecte de rision LAUGHTER === rision, hilaritá LAUNCH === lansar; n. (boat) chalupe LAUNDRESS === lavera LAUNDRY === lavería LAUREATE === laureat (-o) LAUREL === laure LAVA === ~ LAVATORY === toilette, lavatoria; latrine LAVE === v. lavar, rinsar LAVENDER === lavende LAVISH === a. liberal, generosi, prodigal; v. prodigar LAW === lege, statute, decrete; (jurisprudence) jure. ~ COURT: tribunale; v. TO GO TO ~: processuar LAWFUL === legal (-itá), legitim LAWLESS === ínlegal, arbitrari, sin leges LAWN === gazon, (material) linon LAWN-TENNIS === ténnis LAWSUIT === processu LAWYER === legist, jurist LAX === ~ (-itá) LAXATIVE === a. laxativ; n. laxative LAY 1.|LAY === a. laic (-o) LAY 2.|LAY === v. posir, metter. jacentar; (eggs) posir, ovar: (ghost) exorcisar; (tablecloth) covrir li table; (wager) pariar; (~ dust) abatter LAY DOWN|LAY === statuer, prescrir, definir, decreter LAY IN|LAY === (store) aprovisionar LAY ON|LAY === aplicar; (strike) batter LAY OPEN|LAY === exposir, decovrir, decelar LAY OUT|LAY === extenDer; (money) expender, deborsar; (corpse) apretar LAY SIEGE TO|LAY === assediar LAY UP|LAY === amassar, aprovisionar LAYER === (hort.) marcotte; (geol.) strate; (de)positor LAY-FIGURE === marionette, figura LAZY === pigri, indolent LEA === herbiera, prate LEAD 1.|LEAD === n. (metal) plumbe; (for pencils) grafite; (naut.) sonde; v. plumbar LEAD 2.|LEAD === v. (conduct) ducter, guidar, directer; (go in front) preceder; (cause) causar, far; (- off) comensar; (~ astray) seducter; n. duction, direction; precedentie LEADEN === plumbin, plumbic; inert LEADER === (con)duetor, chef; articul redactoral LEAF === folie (-at, -age, -ette, -osi); (of table etc.) clappe LEAGUE === n. liga, fédere; (distance) tri milies; v. oonfederar, alliar, ligar LEAK === licc (-ar); v. (to ~ out) divulgar se. LEAL === loyal, fidel LEAN 1.|LEAN === a. magri; n. carne sin grasse LEAN 2.|LEAN === v. (for support) apoyar; (incline) inclinar (-ation) LEANINGS === inclination LEAP === n. salta (-ar) LEAP-FROG === cise-cap LEAP-YEAR === annu bisextil LEARN === aprenDer (-sor); reciver information, audir. I ~ THAT ...: on di me que... LEARNED === erudit, doct, expert, versat (in) LEARNER === scolero, elevo, aprensor; aprentise LEARNING === erudition, saventie LEASE === v. (to take) luar, arendar; (to let) forluar; n. lua-contrate LEASE-HOLD === arenda LEASH === cupla-bande LEAST === a. max micri, minim. THE ~ BEAUTIFUL: li minim bell. AT ~: adminim, alminu. NOT IN THE ~: in null mode, tot ne. TO SAY THE ~: por ne exagerar LEATHER === cute (-in). RUSSIAN ~: yufte LEAVE === v. lassar; (abandon) forlassar, abandonar; (depart) departer, forviagear; surtir; (bequeath) legar, testar; (to ~ off) cessar. TO TAKE ~ OF: dir adío. TO ~ BEHIND: poslassar; n. permission, licentie, vacantie, congedie, adío LEAVEN === leven; v. fermentar, levenar LEAVINGS === rest(age) LECHER === libertino (-isme), lascivon LECTERN === pupitre LECTURE === discurse, lection; reprimande; v. far un discurse LEDGE === corniche LEDGER === chef-libre, contolibre LEE === sub li vent; LEEWAY: drive; témpor perdit LEECH === sanguisuc LEEK === porro LEER === v. regardachar, regardar maliciosimen; n. oculada lasciv LEES === sediment LEFT === a. levul. ON THE ~: a levul. LEFT-HANDER: levulon. TO BE ~ OVER: restar LEG === gambe; (of garment) gambale LEGACY === legate LEGAL === ~ (-itá, -isar), legitim (-ar) LEGATE === legato LEGATEE === legatario LEGATION === ~ LEGEND === legende (-ari) LEGERDEMAIN === jongleríe, escamotage ~LEGGED: -gambat LEGGINGS === gamache, gambiere LEGIBLE === leibil (-itá) LEGION === ~ (-ario) LEGISLATE === v. legislator (-ion, -iv, -ura) LEGITIMATE === a. legitim (-ar, -itá) LEGUME === (bot.) legúmine (-osi) LEISURE === ocie (-osi) LEISURELY === lent(men) LEMMING === ~ LEMON === citron, limon LEMONADE === limonade LEND === prestar; dar, auxiliar LENGTH === longore. AT ~: in fine; detalliatmen LENGTHEN === alongar, prolongar LENGTHY === long; enoyant, tedosi LENIENT === mild, indulgent, clement (-ie) LENITIVE === lenitiv, palliativ LENS === linse; (bi-convex) lupe LENT === carema LENTICULAR === linsiform LENTIL === (bot.) lentille LEONINE === leonin LEOPARD === leoparde LEPER === leproso LEPROSY === lepra (-osi) LESION === ~ LESS === adv. minu. MORE OR ~: plu-minu. LESS AND ~: sempre minu. THE ~ THE BETTER: plu poc plu bon LESSEE === locatario, luator LESSEN === diminuer (se) LESSER === inferiori LESSON === lecion; (eccl.) letion LEST === pro timore que,: por que ... ne LET === (allow) lassar, permisser; (~ alone) lassar; a tacer pri; (lease) forluar; (optative) lass...; (subjunctive) mey. LET IT CAME: it mey venir LET GO|LET === liberar, lassar ear; (naut.) filar LET OFF|LET === far exploDer; (fig.) pardonar, excusar LET OUT|LET === (clothes) extender, alargar; (divulge) divulgar; (free) lassar surtir, lassar escapar LETHAL === mortific, mortatori LETHARGY === letargie (-ic) LETTER === lettre (-bux); (of alphabet) líttere. CAPITAL ~: majuscul. SMALL ~: minuscul LETTERED === litterat; erudit, doct LETTERPRESS === textu LETTER-RACK === lettriere, porta-lettre LETTERS === litteratura. A MN OF ~: litterato LETTUCE === latug LEVEE === reception LEVEL === a. plan, plat; n. nivelle, egalitá; (instr.) nivellette; v. aplatar, egalisar, nivellar; (a gun) apuntar, visar; (a blow) lansar LEVEL-CROSSING === nivell-passage LEVER === levere, levette; v. leverar LEVERET === leporello LEVITATION === levation LEVITY === levitá, frivolitá LEVY === v. imposir; (troops) levar, recrutar LEWD === ínchast, libertin, debochant LEXICON === lexico (-al, -ografie); dictionarium LIABILITY === (propensity) inclination, tendentie; (debt) passive, debite LIABLE === responsabil (-itá), tuchabil; (~ to) inclinat a LIAISON === intriga de amore, relation amorosi; conexion, cooperation LIANA === liane LIAR === mentitor, mentiard LIBATION === ~ LIBEL === v. defamar, calumniar; n. calumnie, defamation LIBEEAL === ~ (-isme), generosi (-itá) LIBERATE === liberar (-ation, -ator) LIBERTINE === a. libertin (-o, -isme) LIBERTY === libertá; privilegie. I TAKE THE ~: yo permisse me LIBRARY === biblioteca (-ario) LIBRATION === ~ LIBRETTO === librette LICENCE === licentie, libertá, permission, autoritá LICENTIATE === ~ LICENSE === v. autorisar LICENTIOUS === ínfrenat, licentiosi LICHEN === ~ LICK === n. lecca (-ar, -on) LICKSPITTLE === leccard, adulator LID === (cover) covrette, covricul; (eyelid) palpebre LIE === v. jacer, reposar; (tell a ~) mentir; (remain) restar. TO ~ IN WAIT: guatar. (naut.) TO ~ TO: capear. TO ~ IDLE: chomar. TO ~ OVER: star ajornat; n. mentie; (slope) cline LIEF === AS ~: preferer. I WOULD AS ~: yo vell preferer LIEGE === a. vassali IN LIEU OF|LIEU === * vice, in vice de LIEUTENANT === leutenante LIFE === vive, existentie; vivacitá; aferes homan; (biography) biografie LIFE-ANNUITY === rente vive-durant LIFEBELT === cintura salvatori LIFEBOAT === bote salvatori LIFEBUOY === boye salvatori LIFELESS === sin vive, ínanimat, mort LIFELIKE === natural LIFELONG === vive-durant, por li tot vive LIFE-SIZE === grandore natural LIFETIME === vive-témpor LIFT === v. levar; (fog) disperser se; n. lift, elevator; auxilie LIGAMENT === ~ LIGATURE === ligatura; bande, corde ligativ LIGHT === n. luce, lúmine; foy; a. (of weight) levi; (easy) facil, lucid, clar, luminosi; (of hair) blond; v. accenDer, inflammar. TO ~ UP: iluminar LIGHT ON|LIGHT === incontrar; decovrir LIGHTEN === aclarar; iluminar, lucidar; (ease) aleviar; (lightning) fulminar LIGHTER === (boat) chalande, chalupe; (cigarette ~) accendette LIGHT-FOOTED === agil (-ita) LIGHTHEADED === deliriosi LIGHTHEARTED === gay, joyosi, de levi anim LIGHTHOUSE === fare LIGHTING === ilumination; lucement LIGHTLY === levimen, facilmen LIGHTNING === fúlmine, fulguration. ~ CONDUCTOR: para-fulmine. FORKED ~: zigzag de fulmine. ~ STROKE: fúlmincolpe LIGHTS === (lungs) pulmones LIGHTSHIP === fare-nave LIGNEOUS === lignin LIGNITE === ~ LIKE === a. simil, egal. ONE ~ THAT: un tal; adv. quam; v. amar, apreciar; (to wish) voler; n. lu simil, lu egal LIKELY === versimil (-itá), probabil; (believable) credibil LIKEN === comparar con LIKENESS === similitá; portrete, image LIKEWISE === anc; (similarly) similmen LIKING === gust, inclination, preferentie, predilection LILAC === n. lila LILT === ritme, melodie, cadentie LILY === lilie. ~ OF THE VALLEY: convallaria LIMB === membre; tranche ~ (astr.) limbe LIMBO === borde del inferne LIME === (fruit) limon; (tree) tilie; (min.) calce; (birdlime) colle LIMEJUICE === succ de citron LIMEKILN === calc-forn, calciera LIMELIGHT === Drummond-luce, luce oxihidrogeni; (fig.) public atention LIMESTONE === calc-petre LIMEWASH === v. calcinar LIMIT === límite (-ar, -ation) LIMITED COMPANY|LIMITED|COMPANY === societé anonim, societé actionari LIMP === a. lax, flexibil, fatigat; v. claudicar LIMPID === ~ (-itá), diafan LINDEN === tilie LINE === n. strec, linea (-ar, -al, -ari); (cord) corde; (row) file, range; (of poetry) verse; (rail) rel; v. (garments) foderar; (line up) alinear (se) LINEAGE === genealogie LINEAMENT === trate, lineament LINEN === toale; (clothes) linage. ~ WAREHOUSE: linageria; a. linin LINER === nave de linea, transoceanico LING === (fish) molve; (bot.) erica LINGER === tardar, demorar, lentear; (remain) restar LINGO === jargon, linguach LINGUAL === ~ LINGUIST === ~ (-ic, -ica) LINIMENT === ~, frotta-remedie LINING === fódere, substoff LINK === (chain) catenun; caten-anelle; (fig.) bande; v. unir, ligar LINKS === (golf) golf-terren LINNET === linotte LINOLEUM === ~ LINSEED === lin-semes LINT === charpie LINTEL === ~, transtrave (de porta) LION === leon (-a, -in, -ello) LIP === labie (-al) LIQUEFY === liquificar, liquidisar; fonder LIQUID === a. ~ (-ar, -ation); n. liquide, fluide LIQUOR === liquore, alcohol LIQUORICE === glicirize, liquorice LIPS === v. chuchotar; mispronunciar 's' o 'z' LISSOM === flexibil, gracil LIST === liste, tabelle, catalog; inclination; v. (in)listar, registrar; inclinar se LISTEN === escutar LISTLESS === inert, languid LITANY === litaníe LITERAL === litteral LITERARY === litterari LITERATURE === litteratura LITHE === flexibil LITHOGRAPHY === litografie (-ic) LITIGATE === processuar, litigiar LITIGATION === litigie (-osi) LITIGIOUS === litigiosi, processuaci LITRE === ~ LITTER === n. jettallia; (of pigs) covatura, ventrade; (stretcher) portuore; v. metter in desordine LITTLE === a. micri, litt (-itá, -esse); adv. poc, alquant. ~ BY ~: poc a poc LITTORAL === a. litoral; n. litorale LITURGY === liturgie (-ic) LIVE === a. vivi, vivent; ardent; v. viver; (dwell) logiar, habitar, resider LIVELIHOOD === subsistentie LIVELONG === (~ day) li tot die LIVELY === vivaci LIVER === (anat.) hépate LIVERY === livré LIVESTOCK === pecude LIVID === ~ (-itá) LIVING === subsistentie; (eccl.) beneficie, prebende LIZARD === lacerte LO! === vi! LOAD === carga; (abstract) charge. CARTLOAD: carrade; v. cargar LOADSTAR === stelle polari, stelle guidant LOADSTONE === magnete LOAF === n. pane, pane-bul; v. flanar LOAM === grass terre, hum LOAN === (borrowed) prunta; (lent) presta LOATH === avers, desinclinat LOATHE === abominar, detestar LOATHSOME === nauseativ, desgustant, abominabil LOBBY === vestibul LOBE === lob (-ette) LOBELIA === ~ LOBSTER === homare LOCAL === ~ (-isar, -itá) LOCATE === locar, localisar LOCATION === situation; localisation LOCH === lago; golfe LOCK === n. serrure (-ero); (of hair) bucle; (canal) scluse; v. cluder per clave, clave-cluder; serrar LOCKER === n. scaf LOCKET === medallion LOCKGATE === scluse-porta LOCKJAW === tétano LOCKOUT === v. excluDer (-sion); n. "look-out", bloccal exclusion LOCOMOTION === ~ LOCOMOTIVE === ~ LOCUM TENENS|LOCUM|TENENS === vicario, substitute LOCUST === locuste LODE === (min.) vene LODGE === v. logiar, habitar; (~ persons) albergar; (a protest) deposir; (troops) inlogiar; n. logí; domette; (Masonic) loge LODGER === locatario, chambre-luator LODGING === logiment; (mil.) quartere LOFT === subtegmente LOFTY === elevat, alt; sublim LOG === bloc, trunc; (~book) diarium; (naut.) logg (-lin) LOGARITHM === logaritme TO BE AT LOGGERHEADS|LOGGERHEADS === * querellar LOGIC === n. logica (-al, -o) LOGICAL === logic LOGWOOD === campeche LOIN === lumbe, hanche; (meat) lumbage LOITER === tardar, lentear, flanar LOLL === extender se; flanar; (of tongue) pender exter LOLLIPOP === suc-bonbone, sucrage LONE === solitari, isolat LONELINESS === solitá LONELY === solitari, desert, morni, isolat LONG === a. long (-atri) adv. long(men) NOT ~ AGO: ante ne long. ERE ~: bentost, pos ne long. IN THE ~ RUN: con li témpore; v. desirar fortmen, sospirar LONGEVITY === long-viventie LONGING === fort desire LONGITUDE === longitúdine (-al) LONG-LIVED === long-vivent LONG-SIGHTED === presbit, long-vident LONG-SUFFERING === long-anim, patient LONGWAYS === secun li longore LONGWINDED === tedant, tedosi LOOK === v. regardar, spectar. TO ~ AFTER: cuidar. TO ~ FOR: serchar, expectar. TO ~ FORWARD TO: anticipar con plesura. TO ~ INTO: investigar. TO ~ LIKE: similar, aspecter. TO ~ TO: fider a, contar sur. ~ OUT!-: gardal, atention! TO ~ UP TO LOOKING-GLASS === spegul LOOK-OUT === perspective; observator. ~ TOWER: belvidere LOOM === textuore; v. aparir lentmen in lontanie LOOP === lace, node current; v. lacear. TO ~ THE ~: culbutar LOOPHOLE === apertura; (way out) via escapatori LOOSE === a. lax, deligat, infirm, labil; ínprecis; debochant; v. liberar, decatenar LOOSEN === deligar, laxar, detender LOOT === v. pilliar (-age, -ator) marodar LOP === dehaccar. LOPPINGS: ramallia LOP-EARED === con oreles pendent LOPSIDED === ínsimetric LOQUACIOUS === parlaci, babillaci, loquaci LORD === dómino; nobilo; Senior; mastro; (Title) Lord; v. (to ~ it) tirannisar LORDLY === nobil, magnanim LORDSHIP === (your ~) vor Seniorie, vor Excellentie LORE === instruction, scientie LORGNETTE === lorniette LORRY === carre, camion, furgon LOSE === perdir; (of clock) tardar; (one's temper) incolerar se LOSS === perde. TO BE AT A ~: ne saver LOT === fate, destine; (collection) portion, parte, quote; quantitá; (drawn) lot (-ar). A ~ OF: mult LOTH === avers, desinclinat LOTION === ~ LOTTERY === loteríe LOTUS === ~ LOUD === sonori, bruiosi, vocosi, fort LOUD-SPEAKER === altparlator LOUGH === golfe; lago LOUNGE === v. flanar; reposar; n. salon; sofa LOUSE === pedicul (-at, -ut) LOUT === grossiero, rustico, plumpon LOVABLE === amabil LOVE === n. amore, afection; (sport) null, zero; v. amar TO FALL IN LOVE|LOVE|FALL === inamorar se TO MAKE LOVE|LOVE === cortesar LOVELY === bell, graciosi, charmant LOVER === amante; (of art, sport) amator LOVING === amant, amorosi LOW === a. bass; (deep) profund; (of mind) vili, bass; (in spirits) trist, morni; (weak) debil; (of dress) decolté; v. muir LOWER === a. inferiori, plu bass; v. abassar; far descenDer; diminuer; humilar; (of weather) menaciar LOWLAND === bass terren, planage LOWLY === humil, bass LOYAL === ~ (-itá, -ist), fidel LOZENGE === (sweet) pastille; (geom.) rombe LUBRICATE === lubrificar (-ation) LUBRICIOUS === lubric LUCERNE === (bot.) ~ LUCID === ~ (-itá, -ar), clar, distint LUCIFER === (match) inflammette LUCK === fortun, felicie; hasarde, chance. GOOD ~!: bon chance! LUCKY === felici, de bon chance LUCRE === ~ (-ar, -ativ) LUCUBRATION === dissertation, lucubration LUDICROUS === ridicul, drolli, risibil, burlesc LUFF === (naut.) luv (-ar) LUG === v. trenar LUGGAGE === bagage LUGGER === lugre LUGUBRIOUS === lugubri, morni, funebri LUKEWARM === tepid; índiferent LULL === v. lullar, calmar; n. pause; (mar.) acalmie LULLABY === lullicant LUMBAGO === ~ LUMBAR === (med.) lumbari LUMBER === antiquallia, carpentallia, ligne LUMINARY === astre LUMINOUS === luminosi (-tá), lucent LUMP === bul, masse, pezze; (of earth) glebe; (protuberance) bosse; v. amassar LUMPISH === ponderosi, pesant, gross LUMPY === bulbosi LUNACY === dementie, alienitá, frenesie LUNAR === lunari LUNATIC === ~; n. alienato, lunatico LUNCH === ~ (-ar) LUNG === pulmon (-ari) LUNGE === pussa, colpe LUPIN === lupine LUPUS === ~ LURCH === v. chancelar; (naut.) girar. TO LEAVE IN THE ~: abandonar, monstrar se ínfidibil LURE === ~ (-ar) LURID === a. livid; nigri-yelb; lugubri, sinistri LURK === guatar LUSCIOUS === deliciosi, gustosissim LUSH === sucosi, rich; verdi LUST === sensualitá, lascivitá, voluptá, apetite, cupiditá LUSTFUL === lasciv LUSTRE === ~, brillie LUSTROUS === lustrosi, splendent LUSTY === robust, vigorosi LUTE === -; (chem.) mastic LUXURIANT === luxuriosi, exuberant LUXURIATE === luxuriar LUXURY === luxu (-osi) LYCEUM === licéo (-ano) LYE === lixive LYING === a. mentaci LYMPH === limfa (-tic) LTNCH === v. linchar LYNX === n. linx LYRE === lire LYRIC === a. liric; n. lirica MACABRE === ~ MACADAM === macadam (-isar) MACARONI === ~ MACAROON === macron MACE === mazza MACERATE === macerar (-ation) MACHINATIONS === intrigas MACHINE === ~ (-al, -ero, -eríe, -ist) MACKEREL === macrel MACKINTOSH === ínpermeabile, mantó de pluvie MAD === alienat, dement, frenetic; (animals) rabiosi, rabiat MADAM === seniora MADDEN === far furiosi, infuriar MADHOUSE === dom por alienates, asil MADONNA === ~ MADREPORE === ~, coralle MADRIGAL === ~ MAELSTROM === virl MAGAZINE === (store) magasin: (periodical) gazette, revue; (powder) pulveriere MAGENTA === ~ MAGGOT === larve, verme MAGI === magos MAGIC === n. magie MAGICAL === magic MAGIC-LANTERN === lanterne magic MAGICIAN === magico MAGISTERIAL === magistral MAGISTRACY === magistratura MAGISTRATE === magistrate, justiciario MAGNANIMOUS === magnanim (-itá) MAGNATE === ~ MAGNESIA === magnesie MAGNESIUM === ~ MAGNET === magnete (-ic, -isme, -isar) MAGNIFICENT === magnific (-entie), grandiosi, splendid MAGNIFY === agrandar, amplifacar, elargar; laudar, exaltar. MAGNIFYING-GLASS: lupe MAGNILOQUENT === pomposi MAGNITUDE === grandesse, grandore MAGNOLIA === ~ MAGPIE === piga MAHOGANY === mahagon MAID === puella, yuna; virgina; (servant) servitora MAIDEN === a. de puella; virginal; (speech) debutant MAIDENHEAD === virginitá MAIDENLY === virginal, chast, pur MAIL === n. (armour) curasse. TO PUT ON ~: blindar; (letters) postage. ~ BAG: lettre-sac; v. inviar per li post, inpostar MAIM === mutilar, paralisar MAIN === a. chef, principal, cardinal; n. ocean, mare apert; (water ~) tub; (electr.) rete del lucement IN THE MAIN|MAIN === * in general, principalmen, precipue MAINLAND === continente, chef terra MAINLY === precipue MAINTAIN === mantener, subtener, conservar; afirmar MAIZE === máis MAJESTIC === majestic MAJESTY === majestie; (title) majestá MAJOLICA === ~ MAJOR === a. plu grand, majori, plenetosi; n. (rank) major MAJORITY === majorité, pluparte; (age) majoritá MAJUSCULE === majuscul MAKE === v. far, fabricar, formar, crear; (compel) obligar, fortiar; (earn) ganiar; n. (kind) fabrica; (of clothes) fasson MAKE AWAY WITH|MAKE === * mortar; abolir TO MAKE BELIEVE|MAKE|BELIEVE === * pretexter MAKE PAST|MAKE === * ligar, amarrar MAKE GOOD|MAKE === * successar; reparar, compensar MAKE OFF|MAKE === * forcurrer, escapar MAKE OUT|MAKE === * deciffrar; discerner; comprender; compilar; (claim) pretender MAKE UP|MAKE === * composir; compleer; (the face) grimar se. ~ FOR: compensar MAKE MERRY|MAKE === * amusar se, delectar se, divertisser se MAKESHIFT === n. medie provisori, compromisse; a. provisori, surogat MALADROIT === ínhabil MALADY === maladie, morbe MALAPROPOS === ínconvenent MALARIA === ~ MALCONTENT === ~ MALE === mascul (-in), mann MALEDICTION === maledition MALEFACTOR === malefator, malard MALEVOLENT === ~ (-ie) MALFORMATION === ~, deformitá MALICE === malicie (-osi), malevolentie MALIGN === a. malin, nociv; v. calumniar, defamar MALIGNANT === malefic MALINGER === simular maladie MALINGERER === simulante MALLEABLE === malleabil (-itá) MALLET === martelle lignin MALLOW === malve MALPRACTICE === conduida illicit, action ínlicet MALT === ~. MALT-KILN: malt-forn MALTREAT === maltractar (-ation) MALVERSATION === corruption, defraudation MAMMA === mamá MAMMAL === n. mammifere, mammale MAMMALIAN === n. mammifere, mammale MAMMARY === mammari MAMMON === ~ MAMMOTH === mámmut MAN === hom; (male) mann; (at draughts) pion; v. equipar, mannar MAN-OF-WAR === nave de guerre MANACLE === manu-catene, manacle MANAGE === v. administrar, gerer, directer, guvernar; successar, far; (a household) menagear MANAGEMENT === administration, gerentie MANDARIN === mandarino; (fruit) mandarine MANDATE === ~ (-ario), comission MANDIBLE === machuore MANDOLINE === ~ (-ist) MANDRAKE === mandragore MANDRILL === ~ MANE === crine. MANES: (myth.) ~ MANEGE === ~ MANFUL === viril, mannic; valorosi MANGANESE === mangane (-ic) MANGE === scabie (-osi) MANGEL-WURZEL === bet-rap MANGER === manjuore, crippe MANGLE === v. mutilar, lacerar; n. mangle (-ar) MANGO === mangue MANHOLE === fore de intrada MANHOOD === virilitá, natura homan MANIA === manie, passion, furie MANIAC === ~ (-al) MANICURE === manicura (-ist) MANIFEST === a. evident; n. manifeste (-ar) MANIFOLD === varie, diversi, numerosi, multiplic MANIPULATE === manipular (-ation) MANKIND === homanité, génere homan MANLY === mannesc, viril (-itá) MANNA === ~ MANNEQUIN === ~ MANNER === maniere. IN LIKE ~: sammen. MANNERS: mores; manieres MANNERISM === afectation, manierisme MANNERLY === polit, cortesi, bon educat MANNISH === mannatri MANOEUVRE === n. manovre (-ar, -ada) MANOR === (estate) domene senioral MANSION === grand dom, palace MANSLAUGHTER === homicidie MANTELPIECE === corniche del camine MANTELSHELF === plate de camine MANTILLA === mantille MANTLE === n. mantel, mantó; v. invelopar, covrir MANUAL === a. ~; n. manuale MANUFACTORY === fabrica MANUFACTURE === n. fabrication; (thing made) fabricate; v. fabricar MANURE === sterco; v. stercar MANUSCRIPT === n. manuscrite. ~ BOOK: caderne MANY === mult. MANY A ...: mani; (prefix) multi-, pluri-, poli- MAP === carte geografic, land-carte MAPLE === ácere MAR === defecter, nocer; trublar MARAUD === v. niarodar (-ero) MARBLE === n. marmor (-ar, -in, -osi, -ifer); (toy) bulette, globul MARCH === n. marcha (-ar); (month) marte MARCHES === (borders) bornes, límites MARCHIONESS === marquesa MARE === cavalla. MARE'S NEST: fiasco MARGARINE === ~ MARGIN === márgine (-al, -ar) MARGRAVE === margravio (-a) MARGUERITE === margarita MARIGOLD === calendul MARINE === a. marin; n. marine; soldate marin; (fleet) flotte MARINER === marinero, navigator MARIONETTE === ~ MARITAL === ~ MARITIME === maritim, marin MARJORAM === (bot.) origan MARK === n. marca, signe, indicie; (aim) scope; (target) cible; (coin) mark; (exam.) punctu; (trace) vestigie, tracie; v. marcar, notar MARKED === marcat; distint, sentibil MARKER === (book -) marca-págine MARKET === mercate; bazar. ~ PLACE: piazza del mercate; v. vendir (-ition) MARKETABLE === vendibil MARKET-TOWN === borgo MARKSMAN === tirator MARL === marne MARMALADE === marmalade MARMOT === marmotte MAROON === a. maroncolori; v. abandonar MARQUEE === grand tenda MARQUIS === marquese, marqueso (-atu) MARRIAGE === maritage, matrimonie (-al), nuptie. ~ PORTION: dot MARRIAGEABLE === maritabil MARROW === (of bones) medulle; (vegetable) cucurbite MARRY === maritar (se) MARSH === palude (-osi), morasse MARSH-MALLOW === altéa MARSHAL === marchale; v. ordinar, arangear MARSUPIAL === marsupiale MART === mercate MARTEN === martre MARTIAL === ~, guerresc MARTINET === disciplinario MARTYR === martiro (-ie, -isar) MARVEL === ~ (-osi), miracul; v. astonar se MARZIPAN === marcipane MASCOT === talisman MASCULINE === a. masculin; n. masculine MASH === v. pistar, mixter; n. mixti-forrage MASK === masca (-ar); v. camuflar MASON === murero, murator; (Freemason) francmasson (-eríe) MASONRY === mureríe; massoneríe; (fallen) murallia MASQUERADE === mascarade MASS === n. masse; (eccl.) messe; v. amassar MASSACRE === ~ (-ar) MASSAGE: v. massar (-age, -ero) MASSES === (people) plebeyos MASSIVE === massiv (-itá) MAST === ~. FOREMAST: focmast. MAINMAST: grand mast. MIZZENMAST: bisan-mast. MASTHEAD: maste-cap MASTER 1.|MASTER === mastre, mastro, chef, director, principale; experte; instructor; v. mastrisar; domitar; dominar; victer, superar MASTER 2.|MASTER === (academical degree) magistro MASTERFUL === despotic, imperiosi, dominatri MASTERLY === expert, superiori MASTERPIECE === mastre-ovre MASTERSHIP === (of a school) mastratu MASTERY === mastrie, domination MASTIC === ~ MASTICATE === masticar (-ation), machar MASTIFF === mastino MASTODON === mastodonte MAT === n. matte, tapissette; v. interplecter MATCH === (lucifer) inflammette; (equal) egale; (contest) concurse, match; (marriage) alliantie; v. (to be or to make similar) egalar (se), acordar, harmonisar; esser pari MATCHLESS === íncomparabil, unic, ínegalabil MATE === n. camarado, companion; (chess) chac-matt; (naut.) submastro, sub oficero; v. acuplar, assortir MATERIAL === n. materiale (-isme, -ist, -istic), stoff; a. material, essential, important MATERNAL === ~, matrin (-itá) MATHEMATICAL === matematic (-al) MATHEMATICIAN === matematico MATHEMATICS === matematica MATINS === matutines MATRICIDE === matricide (-ie) MATRICULATE === v. inmatricular MATRIMONY === matrimonie (-al) MATRIX === matricie MATRON === matrona MATT === pallid; matt MATTER === materie, substantie; afere; (pus) supur (-ar), pus. IT IS A ~: it acte se pri. WHAT IS THE ~?: pri quo it acte se? A ~ OF COURSE: un afere natural. THAT DOESN'T ~: to ne fa nequo MATTER-OF-FACT === a. prosaic, practic MATTING === stoff por mattes; mattes MATTOCK === pioche MATTRESS === matrasse MATURE === matur (-ar, itá); (of bills) payand MATUTINAL === matinal MAUDLIN === tro sentimental; demí-ebriat, sentimentalach MAUL === v. lacerar, defecter; (of animals) patter MAUSOLEUM === mausoléo MAUVE === malvi, malv-colori MAW === panse, ventre; (birds) cropp MAWKISH === fad, ínsipid; nauseativ MAXILLARY === maxillari MAXIM === maxime; principie MAXIMUM === ~; a. max, maxim MAY === n. (month) may; (hawthorn) may-flor, blancospine; v. (aux.) posser, esser líber, haver li jure; (possibly) fórsan (with verb). I ~ DO IT: yo fórsan va far to MAYBUG === melodonte MAYONNAISE === mayonese MAYOR === borgomastro (-atu), podest MAYORESS === (lady mayor) borgomastra MAZE === labirinte (-in), confusion, perplexitá MAZURKA === ~ MEAD === hidromel, miel-bir MEADOW === prate, herbiera MEADOW SAFFRON|MEADOW|SAFFRON === colchica MEADOWSWEET === spiréa MEAGRE === magri, povri MEAL === repaste, manja; (flour) farine MEALY-MOUTHED === plausibil, mielatri MEAN === a. mesquin, avari, mediocri; (average) medial; n. medie, valore medial; v. significar, voler dir, intenter. BY THAT HE MEANS: il vole dir per to que... MEANDER === serpentear MEANS === n. medie, remedie; (money) pecunie. BY NO ~: nequalmen. BY ALL ~: advere IN THE MEANTIME|MEANTIME === * ínterim MEANWHILE === ínterim MEASLES === morbille MEASURE === n. mesura (-ar, -abil, -ation), dimension, gradu. scala; (instrument) mesurette; (mus.) ritme, mesura MEASUREMENT === dimension MEAT === carne (-ivori); (food) nutriment. MINCED ~: haccat carne. POTTED ~: carne conservat. ROAST ~: rostate MECHANIC === mecanico, machinero MECHANICS === mecanica MECHANISM === mecanisme MEDAL === medallie (-ion) MEDDLE === v. interferer (-entie), ingerer, inmixter se MEDDLESOME === interferent, interferaci MEDIAEVAL === medieval, del mediepoca MEDIAN: ~ MEDIATE === mediar (-ation, -ator), intervenir; a. medial MEDICAL === ~; (of medicine) medicinal MEDICATE === medicar, medicinar MEDICINE === medicament; (science) medicina MEDIOCRE === mediocri (-itá) MEDITATE === meditar (-ation, -ativ), ponderar MEDIUM === (means) medie, experiente; (scientific) medio; (spir.) medium; a. medial MEDLAR === mespil MEDLEY === mixtura, conglomerate, potpourri MEDULLA === medulle MEED === recompense MEEK === humil, mild; modest MEERSCHAUM === mar-scum MEET === a. apt, convenent; n. (of hunt) rendevú; v. incontrar (se), assemblar, convenir; (of roads) junter; (fulfil) satisfar; payar; (to ~ with) experir, incontrar MEETING === incontra; reunion, interassemblé, convenida; view, juntion MEGAPHONE === megafon, porta-voce MELANCHOLY === n. melancolie (-ic) MELEE === melé MELLIFLUOUS === mielatri, dulcissim MELLOW === a. matur; moll, dulci MELODRAMA === ~ (-tic) MELODY === melodie (-osi) MELON === melone MELT === fonder, fuser; liquificar se, fluidijar MELTING-POT === fusuore MEMBER === membre (-itá, -ité), socio; deputate MEMBRANE === ~, pellicul MEMENTO === memorette MEMOIRS === memories, reminiscenties MEMORABLE === memorabil MEMORANDUM === ~ MEMORIAL === a. comemorativ; n. memoriale, monument; petition MEMORY === memorie (-isar) MENACE === menacie (-ar) MENAGE === menage (-ero, -era) MENAGERIE === bestiarium; menagerie MEND === reparar, repezzar; (improve) amelio rar (sé); (patch) lappar MENDACIOUS === mentaci (-itá), mentosi MENDICANT === a. ~ (-ie); n. mendico, mendicard MENIAL === a. servil, domestic, mesquin MENINGITIS === meningite MENSTRUATE === menstruar (-ation) MENSURATION === mesuration MENTAL === ~ (-itá) MENTION === ~ (-ar) MENTOR === ~ MENU === menú MEPHITIC === mefitic MERCANTILE === mercantil, comercial MERCENARY === a. mercenari; n. mercenario MERCHANDISE === merces MERCHANT === mercante, mercator, negociante MERCHANTMAN === nave mercatori, mercator MERCIFUL === clement, misericordiosi MERCILESS === cruel, inexorabil, dur MERCURY === mercurie (-al) MERCY === clementie, misericordie, compassion MERE === a. sol, pur, simplic; nequó altri quam; n. lago MERETRICIOUS === curtisanesc; misductent MERGE === inmerser se, coalescer, perdir se, fuser se MERIDIAN === ~ (-al) MERINGUE === ~ MERINO === ~ MERIT === merite (-er, -osi, -ori) MERMAID === nixa, sirena. MERMAN: nix MERRY === gay (-itá, -esse), joyosi. MERRYMAKING === festada MERRY-GO-ROUND === carruselle MESALLIANCE === misalliantie MESH === lace, rete; v. (mech.) ingagear MESMERISE === mesmerisar MESS === n. confusion; sordidage; (mil.) mess. MESS-MATE: camarado de mess; v. (bungle) bosillar: (to soil) sordidar MESSAGE === missage (-ero), comunication MESSENGER === missagero, curriero MESSIAH === messía MESTIZO === mestisse METAL === metalle (-io, -in, -isar, -iferi) METALLURGIST === metallurgo (-ie, -ic) METAMORPHOSIS === metamorfose, transformation METAPHOR === metáfor (-ic) METAPHYSICS === metafisica (-al) METE OUT|METE === aportionar; rendir METEOR === ~ (-ic, -ologie) METEORITE === aerolite METER === metre; (instrument) mesurette METHINKS === me sembla que METHOD === metode (-ic, -ist, -isme) METHYLATED SPIRIT|METHYLATED === sprite metilat METRE === (unit of length) metre; (mus., poetry) metrica METRONOME === metronom METROPOLIS === capitale, metropole METTLE === spíritu METTLESOME === vervosi MEW === v. faucar, miaular; n. (sea-mew) movette MEWS === stalles MIASMA === ~ (-tic) MICA === ~ MICRO- === (prefix) micro-cosme, -metre, -fon, -scop (-ic) MICROBE === microbio (-bic, -icide) MICTURITION === urination MIDDAY === midíe, medidíe MIDDEN === escombre-cumul, sterc-cunml MIDDLE === medie, centre; a. medial. MIDDLE AGES: medievie (-al) MIDDLING === mediocri, passabil MIDGET === pigméo MIDLAND === inlandan, mediterran MIDNIGHT === minocte MIDRIB === medi-coste MIDRIFF === diafragma MIDSHIPMAN === (oficero-) aspirante (de marine) MIDST === (middle) medie MIDWAY === ye demi-via MIDWIFE === acuchera (-ie) MIEN === mime, aspecte MIGHT === n. fortie, potentie; v. I ~ HAVE DONE SO: yo vell har posset far to, yo fórsan vell har fat it MIGHTY === potent, fort MIGNONETTE === reseda MIGRAINE === migren MIGRATE === migrar (-ante, -ation, -ator), emigrar MILCH-COW === vacca lactant MILD === ~, clement MILDEW === mofa (-ar, -osi), ferrugine vegetal MILE === milie (-ari, -age) MILITARY === a. militari; n. militare (-isme) MILITATE === combatter, oposir MILITIA === milicie (-an) MILK === n. lacte (-era, -in, -ifer, -age, -osi, -ar); v. melcar (-atpr, -atora) MILK-FOOD === lactage MILKJUG === lacte-pott, cruche MILKSOP === horn afeminat, dorloton MILKY WAY|MILKY|WAY === via galactic, galaxe MILL === n. (corn) moline (-ar, -ero); (spinning) filería, texteria, usina; v. molinar; (coins) stampar MILL DAM|MILL|DAM === diga molinari MILLENIUM === millennie (-ari) MILLET === millete MILLIARD === milliarde MILLI- === (prefix) milli-gramme, -litre, -metre, -pede MILLINER === chapelera (-ie), modista MILLION === ~ (-ario) MILLSTONE === mol, petre molinari MILT === milz; (fish) sperma MIME === ~ (-ar); (person) mimo MIMIC === v. imitar, mimar; n. mimico MIMICRY === mimica MIMOSA === mimose MINARET === ~ MINCE === v. (chop) haccar; (mannerism) afec tar; vader o parlar con afectation, ear prudmen. TO ~ MATTERS: minimisar lu des agreabil MINCEMEAT === farce (consistent de fructes haccat) MINCER === (implement) haccuore MIND === n. (intellect) mente, intelectu; (soul) spíritu, psiche; v. (care for) cuidar, atenter pri, gardar. WOULD YOU MIND?|MIND === esque vu permisse? NEVER MIND|MIND === neproquó, it es me egal. TO CALL TO MIND|MIND === rememorar. TO MAKE UP ONE'S MIND|MIND === prender un decision, decider se, resoluer. TO HAVE A MIND TO|MIND === inclinar, it vell pleser...si MINDFUL === atentiv, cuidosi MINE === pron. li mi; n. mine; (coal) miniera, carboniera. ~SWEEPER: dragga-mines; v. minar MINER === minero MINERAL === a. ~; n. minerale (-ogie) MINGLE === mixter se MINIATURE === miniatura MINIM === (mus.) demi-note MINIMIZE === minimisar MINIMUM === ~, lu minim; a. minimal MINION === ~ (-a), favorito MINISTER === ministre; ambassador; (eccl.) pastor; v. servir; contribuer MINISTRATION === servicie MINISTRY === ministerie (-al); (eccl.) clero, pastoratu, sacerdotie MINOR === a. minori (-itá, -ité), inferiori; n. minorenn MINSTER === catedrale MINSTREL === menestrel (-ie) MINT === (bot.) minte; (coin-factory) monetaría- v. monetar, stampar MINUET === menuette MINUS === minus MINUTE 1.|MINUTE === a. minuciosi; detalliat MINUTE 2.|MINUTE === n. minute; (note) note, (pl.) protocol MINUTIAE === minucies MINX === n. un puella impertinent, impertinenta MIRACLE === miracul (-osi) MIRAGE === ~, fata-morgana MIRE === mudde (-osi), fango MIRROR === spegul; v. reflecter, spegular MIRTHFUL === gay (-itá, -esse) MIS- === (prefix) mis-aplicar, -dir, -calcular, -prender, -usar, -ducter MISADVENTURE === misfortun; accidente MISANTHROPE === misantrop (-ie, -ic) MISAPPREHEND === miscomprender MISAPPROPRIATE === misapropriar MISBEGOTTEN === abortet, ínlegitim MISBEHAVE === mal conduir se, misconduir se MISCARRY === misacuchar, aborter; (fail) fallir MISCELLANEOUS === diversi, varie MISCHIEF === damage, nocentie, male, malicie (-osi) MISCONCEIVE === miscomprender, misprender MISCONDUCT === mal conduida; adulteríe; maladministration; v. conduir se mal; adulterar MISCONSTRUE === misinterpretar (-ation) MISCREANT === fripon, rascale MISDEAL === misdar MISDEED === delicte, culpa MISDEMEANOUR === malconduida MISER === avaro(n) MISERABLE === miserabil MISERLY === avari MISERY === misere MISFIT === n. (person) maladjustate MISFORTUNE === ínfelicitá, misfortun, mischance MISGIVING === presentiment; dúbita MISHAP === accidente MISLAY === mismetter MISLEAD === misducter; seducter MISMANAGE === maladministrar, bosillar MISNOMER === fals nómine MISOGYNIST === misogino (-ie) MISPLACE === mismetter, mislocar MISPRINT === misprinta, print-erra MISPRONOUNCE === mispronunciar MISQUOTE === miscitar MISREPRESENT === mispresentar (-ation) MISRULE === n. mal guvernation MISS === v. (feel a want of) sentir li manca de, indiger; (let go by) preterlassar; (a train) ne atinger; (target) mancar; (discover a loss) remarcar un manca, omisser; n. manca, missuccesse; (title) senioretta MISSAL === messale MISSHAPEN === mal format, misformat MISSILE === projectile MISSING === mancant MISSION === ~ (-ari, -ario) MISSIVE === lettre, missage MISSPELL === mislitterar, misespelar MISSTATE === mispresentar, misdir, malrepresentar MIST === nebul (-osi) MISTAKE === v. miscomprender; (a person) misconosser; (a thing) misprender. TO BE MISTAKEN: errar; n. erra, errore MISTER|MR. === senior MISTLETOE === visco MISTRANSLATE === mistraducter MISTRESS === (of establishment) mastressa, dómina; (ruler) reyenta; (school-) chef-instruetora, principala; (sweetheart) amata; (kept) metressa MISTRUST === misfider, desfider MISUNDERSTAND === miscomprender MISUSE === v. misusar, abusar; n. misusa, abusa MITE === (coin) óbol; (insect) ácare; (particle) particul MITIGATE === mitigar (-ation), moderar MITRE === (eccl.) mitre (-al, -iform) MITTEN === demi-gante MIX === mixter (-ura, -ion); diluer MIZZEN === (naut.) besan (-mast) MNEMONIC === a. mnemonic, memorativ MNEMONICS === mnemonica MOAN === gemir (-ida); (~ about) plendir; lamentar MOAT === circumfosse MOB === n. turbe; populache; canallia; v. turbular; mal tractar MOBILE: mobil (-itá, -isar) MOCK === v. mocar (-ada, -age), deriDer MODAL === ~ MODE === (fashion) moda, fasson; (manner) maniere, mode; (mus.) modo MODEL === n. modelle, form, exemple; v. formar, modellar, fassonar MODERATE === a. moderat, mediocri, sobri; (price) modic; v. moderar (-ation) MODERN === a. ~ (-itá, -isme, -isar), hodial MODEST === ~ (-ie), pudic MODICUM === litt quantité, un poc MODIFY === modificar (-ation) MODISH === secun li moda MODISTE === modista MODULATE === modular (-ation, -ator), adaptar, regular MOHAIR === moher MOIETY === demí MOIRE === moaré MOIST === humid (-ar, -itá) MOLAR === (tooth) molare MOLASSES === melasse MOLE === (zool.) talpe (-ero); (breakwater) molo; (on skin) marca, tuberette MOLEHILL === talp-tumul MOLECULE === molecul (-ari) MOLESKINE === (twilled cloth) ~ MOLEST === genar, molestar (-ation) MOLLIFY === lenir, calmar, amollar, mollificar MOLLUSC === mollusco MOLTEN === fondet; fluid MOLYBDENUM === ~ MOMENT === ~ (-an, -ari); importantie MOMENTOUS === important, gravissim MOMENTUM === momente MONAD === monade MONARCH === ~ (-ic, -ie, -ist, -isme) MONASTERY === monastere, monaciera MONASTIC === monacal MONDAY === lunedí MONETARY === monetari, pecuniari MONEY === moné, pecunie. READY ~: moné contant. MONEY-CHANGER: moné-cambiator. ~LENDER: prestator. ~ ORDER: mandate postal MONGOOSE === manguste MONGREL === a. hibrid(ach), de rasse mixtet MONITOR === sub-instructor; (naut.) monitor MONITORY === monitiv, monitori MONK === monaco (-al, -allia, -atu) MONKEY === simie (-atri, -esc), macaco MONKSHOOD === aconite MONO- === (prefix) mono-crom, -garnie, -grafie, —gramme, -lite, -log, -manie etc. MONOCLE === monocul MONOPOLIZE === monopolisar; acaparar MONOPOLY === monopol (-ist, -isar) MONOSYLLABLE === monosíllabe (-ic) MONOTONE === n. ~ MONOTONOUS === monoton (-ie) MONSIGNOR === monsenior MONSOON === monsun MONSTER === monstru (-osi, -ositá), gigante MONTH === mensu (-al) MONTHLY === n. gazette mensual, mensuale MONUMENT === ~ (-al) MOO === muir (-ida) MOOD === humor, disposition; (gramm.) mode; (mus.) modo MOODY === melancolic, trist, morni MOON === lune (-ari) MOONBEAM === radie del lune MOONLIGHT === luce lunari MOOR === torfiera; v. amarrar (-age) MOOT === a. discussibil; v. proposir MOP === n. balay (moll) a lavar, moppe (-ar) MOPE === v. esser morosi, esser trist; enoyar se MORAINE === moren MORAL === a. ~ (-itá, -ist, -isar), etic MORALE === ~ MORALS === mores, customes; etica MORASS === palude, morasse MORBID === ~, maladiv MORDANT === mordent, mordaci, acri, caustic MORE === plu, plu mult. THE ~ HE HAS, THE ~ HE WANTS: plu il have, plu il desira MOREOVER === adplu, adultra MORGANATIC === ~ MORGUE === cadavriere MORIBUND === morient MORMON === ~ (-ic, -isme) MORNING|MORN === matine (-al) MOROCCO === (leather) safian MOROSE === morosi MORPHIA|MORPHINE === morfine (-ist) MORROW === deman; die sequent MORSE === morsa, code telegrafic MORSEL === pezzette MORTAL === a. ~ (-itá), homan, fatal MORTAR === (cement) mortre, cement; (vessel) pistuore; (artill.) mortiere MORTGAGE === hipoteca (-ar, -ario) MORTGAGER === debitor hipotecari MORTIFY === v. mortificar (-ation); chagrinar; (med.) ingangrenar MORTISE === mortese MORTUARY === depó de mortos, cadavriere MOSAIC === mosaica MOSQUE === moské MOSQUITO === mosquite. MOSQUITO NET: para-mosquite MOSS === mosse (-i, -atri, -osi, -ut) MOST === max; lu max; max mult MOSTLY === precipue; generalmen, max sovente MOTE === (of dust) polvun, pallie MOTH === tinea. MOTHEATEN: rodet de tineas MOTHER === matre. GRANDMOTHER: ava. MOTHER-IN-LAW: bel-matre MOTHERHOOD === matrinitá MOTHERLY === maternal, matrin MOTHER-OF-PEARL === perlematre, nacre (-in) MOTHERWIT === sagiesse natural MOTION === ~; movida; proposition. TO SET IN ~: far functionar, lansar; activar. MOTIONLESS: ínmobil, inmo(v)ent MOTIVE === a. motiv; motori; n. motive, rason MOTIVATE === motivar MOTLEY === a. heterogen, diversachi, pluricolori; color-maculat MOTOR === ~. MOTORCAR: automobile (-isme) MOTOR-CYCLE === motorcicle MOTTLED === de varie colores, color-maculat MOTTO === ~, devise MOULD === (soil) humo; (fungus) mofa, mofatura; (for casting) forme, modelle, matricie; v. formar, modellar, fassonar MOULDER === putrir; n. (person) formator, modellator MOULDING === (Arch.) corniche MOULDY === mofosi (-tá). TO BECOME ~: mofar se MOULT === v. mutar plumes, mutar li pelle MOUND === tumul; colinette; vall MOUNT === n. monte; (in frame) montura; v. ascender, montar; (to assemble) monter. TO ~ UP: acumular se; (clamber) climbar MOUNTAIN === monte. ~ RANGE: montania MOUNTAIN-ASH === sorbe MOUNTAINEER === alpinist MOUNTEBANK === charlatan, saltimbanco MOURN === v. luctuar, esser in luctu, lamentar MOURNFUL === luctuosi. funebri, lugubri MOURNING === (clothes) vestiment funebri MOUSE === cms (-iere, -trappe) MOUSTACHE === mustache (-ut) MOUTH === bocca (-ade); (of river) inboccatura, estuarie; (of animal) fauc MOUTH-ORGAN === bocc-harmonica MOUTHPIECE === bee; (spokesman) portavoce, parlator MOVE === v. moer, mover (se); (of the feelings) emoer, atendrir; (change residence) translocar; (propose) proposir; n. move MOVEMENT === ~ MOW === falcear; (with lawn mower) machin-tonder MUCH === mult; n. multcós. AS ~ AS: tant quant. HOW ~?: quant? MUCILAGE === mucilágine, colle, glutine MUCK === inpuritá, fec; (manure) sterco MUCUS === muc (-osi, -ositá) MUD === mudde (-osi), fango, slamm MUDDLE === v. confuser, desordinar, n. desórdine, confusion MUDGUARD === para-mudde, para-fango MUFF === ~ MUFFLE === (wrap up) invelopar; (of sound) obtuser (-ion) MUFFLED === obtus MUFFLER === col-charpe MUFTI === vestiment civil; (title) ~ MUG === cruche, cop(ette); (tankard) chop; (fig.) stulton MUGGY === humid, opressiv MUGWORT === artemisia MULATTO === mulatte MULBERRY === morbere (-iero) MULCT === imposir un pecuniari punition; n. multa MULE === mul (-atri, -ero) MULL === v. atepidar e spicear vine MULLION === fenestre-barre MULTIFARIOUS === varie, divers MULTIPLE === a. multiplic; n. multiplica MULTIPLY === multiplicar (-ation, -and, -ator); (increase) multiplicar (se), augmentar (se) MULTITUDE === multitá; (crowd) turbe, populache MUM === a. silent. TO KEEP ~: tacer MUMBLE === v. murmurar MUMMERY === mascarade MUMMY === mumie (-ificar) MUMPS === parotite, orelion MUNCH === machar MUNDANE === mundan MUNICIPAL === ~ MUNICIPALITY === municipie MUNIFICENT === ~ (-ie), generosi MUNITION === ~ MURAL === ~; n. murale MURDER === v. mortar (-ation. -ator, -ard), assassinar; (a language) balbutiar, parlachar MURDEROUS === mortatori MURKY === tenebrosi, obscur MURMUR === n. murmura (-ar, -ada) MURRAIN === epizootie MUSCATEL === (grape) muscate; (vine) vin muscatin MUSCLE === muscul (-ari, -osi) MUSE === n. musal; n. revar, meditar, ruminar MUSEUM === muséo MUSHROOM === fungo, champinion MUSIC === musica (-al, -ar), harmonie. MUSIC-HALL: teatre de varietá. MUSIC STOOL: taburette MUSICIAN === musico, musicante MUSK === musco MUSKET === musquete (-ero), fusil MUSLIN === musseline MUSSEL === musle, mitil MUST 1.|MUST === v. deve (followed by infinitive). HE ~ GO: il deve ear MUST 2.|MUST === n. most MUSTARD === mostarde; (plant) sinap. ~PLASTER: sinapisme MUSTER === v. assemblar; n. assemblé, reunion MUSTY === mofat, fungatri; desfrisc MUTABLE === mutabil (-itá) MUTATE === mutar (-ation) MUTE === mut (-o); (for instrument) surdine MUTILATE === mutilar (-ation) MUTINY === v. insurecter (-ion), rebeller, revoltar; n. revolte MUTTER === v. murmurar, grunir MUTTON === carne agnin, agnine MUTUAL === ~ (-itá, -isme), reciproc, comun MUZZLE === (snout) musel; (for dog) museliere; (of gun) bocca MY === mi MYOPIA === miopie, curt vision MYOSOTIS === miosótis MYRIAD === miriade; deci mill MYRRH === mirra MYRTLE === mirte MYSTERY === misterie (-osi) MYSTIC === a. mistic (-o, -isme) MYSTIFY === mistificar (-ation) MYTH === mite (-ologie, -ologic), saga, legende MYTHICAL === mitic, fabulosi NABOB === ~, richard NACRE === ~ (-in) NADIR === ~ NAG === n. cavall(ach); v. criticachar, insultar NAIAD === nayade NAIL === clove; (of finger, toe) ungul; v. clovar. TO ~ UP: adclovar NAIVE === naiv (-itá), ingenui NAKED === nud (-itá); simplic NAMBY-PAMBY === afectat NAME === , n. nómine (-ar). CHRISTIAN~: prenómine; (renown) renomé; (fig.) fama, reputation NAMELESS === sin nómine, ínnominat, anonim NAMELY === a saver NAMESAKE === homonime NAP === dormette, curt dorme; (cloth) lanuge NAPE === nuc NAPHTHA === nafta NAPHTHALENE === naftaline NAPKIN === serviette; toale de manu NARCISSUS === narcisse NARCOSIS === narcose NARCOTIC === narcotic; n. narcotico NARD === narde NARRATE === narrar (-ation, -ator), racontar NARRATIVE === raconta NARROW === a. strett; limitat, angust; v. astrettar (se), restricter se, n. NARROWS: strett passage NARROW-MINDED === de strett mentalitá NARWHAL === narvale NASAL === ~ NASCENT === ~ NASTURTIUM === capucine NASTY === desgustant, ínpur, nauseativ; obscen; (wound) mal NATAL === ~ NATATION === ~, svimmada NATION === ~(-al, -alist, -alisme, -alisar, -alitá) NATIVE === a. natal, indigen, autocton; n. habitante; (aborigine) iridigen NATIVITY === nativitá NATURAL === a. ~; n (mus.) biquadre, naturale NATURE === natura (-al, -alist, -alisar) NAUGHT === nequó, necós, nullcós NAUGHTY === malin, desobedient, perversi NAUSEA === ~ (-ativ, -osi) NAUTICAL === nautic, marin NAVAL === ~. ~SCIENCE: nautica NAVE === (of church) ~; (of wheel) nabe NAVEL === umbilico NAVIGATE === navigar (-ation, -ator, -abil, -abilitá) NAVVY === foss-ovrero NAVY === marine, flotte NAY === no NEAP-TIDE === micri marea NEAR === a. proxim (-itá), vicin; (related) parent; intim; prep, apu; v. aproximar se NEARLY === presc NEAR-SIGHTED === miop (-ie) NEAT === a. nett, jolli; simplic; (clever) habil; (undiluted) índiluet NEBULA === (astr.) nebulose NEBULOUS === nebulosi (-tá) NECESSARY === necessi (-tá, -tar, -tosi) NECK === col NECKLACE === coliere NECKTIE === eravatte NECROLOGY === necrolog NECROMANCY === necromantie NECROPOLIS === necropol NECTAR === néctar (-osi) NEED === necessitá; indigentie, misere; (requirement) beson (-ar). YOU NEEDN'T STAY: vu ne besona restar NEEDFUL === necessi NEEDLE === agullie; indicator. ~CUSHION: agulliero NEEDLESS === van, ínutil, superflú NEEDLEWOMAN === sutora NEEDS === adv. necessimen NEEDY === povri, indigent NE'ER-DO-WELL === vale-necós NEFARIOUS === criminal, abominabil NEGATION === ~ NEGATIVE === a. negativ; n. negative; v. desaprobar NEGLECT === decuidar, negliger (-ent, -entie), omisser NEGLIGEE === negligé NEGLIGIBLE === negligibil, ínconsiderabil NEGOTIATE === negociar (-ation, -ator, -abil), arangear NEGRO === ~ (-essa) NEIGH === v. hinnir (-ida) NEIGHBOUR === vicino (-a), proximo NEIGHBOURHOOD === vicinitá, vicinage NEIGHBOURING === vicin, adjacent NEIGHBOURLY === sociabil, de bon vicino NEITHER === pron. nequel, null; ni un ni li altri. conj. NEITHER ...NOR ...: ni...ni... NEMESIS === némesis NEOLITHIC === neolitic NEOLOGISM === neologisme NEON === ~ NEOPHYTE === novicio, neofite NEOPLASTIC === ~ NEPHEW === nevo NEPOTISM === nepotisme NERVE === nerve (-al, -ine) NERVOUS === nervosi (-tá), timid. NERVOUS SYSTEM: sistema nerval NEST === ~ (-ar), nide. CROW'S ~: mast-corb NESTLE === v. presser se, innestar se NESTLING === aviello, neston NET === n. rete; v. capter per un rete, inretar; a. netto; (of price) sin rabatte NETHER === plu bass, inferiori. NETHERMOST: max bass NETTLE === n. urtíca; v. iritar, picar NETTLE-RASH === urticarie NETWORK === retage NEURALGIA === neuralgie (-ic) NEURASTHENIA === neurastenie NEURITIS === neurite NEUROSIS === neuroSe (-tic) NEUTER === a. neutri; n. (gramm.) neutrum NEUTRAL === ~ (-isar, -itá) NEVER === nequande. ~ MIND: neproquó NEVERTHELESS === támen, totvez NEW === nov, recent. NEWS: novas NEW-COMEH === novicio, nov-veniente NEW-FANGLED === nov inventet, de nov mode NEWS === nova, information, avise NEWSPAPER === jurnale, gazette NEWT === salamandre NEXT === a. proxim, sequent, adjacent; adv. poy. NEXT TO: apu; (almost) presc NIB === (of pen) punta NIBBLE === v. mordettar, roder; n. morsade NICE === (of taste) agreabil, bon, saporosi; (charming) piesent, charmant; (of manners) gentil, afabil, polit; fin; (precise) exact, precis NICETY === precisitá, subtilitá, finesse, delicatesse NICHE === ~ NICK === v. intalliar (-atura), inciser (-ura). IN THE ~ OF TIME: in li just moment NICKEL === ~; a. nickelin, ex nickel NICKNACK === ornette NICKNAME === joc-nómine, moc-nómine NICOTINE === ~ NIECE === neva NIGGARD === avaro(n) NIGGER === negro (-a) NIGH === a. proxim, vicin; prep, apu NIGHT === nocte (-al). BY ~: in nocte. ~ FALLS: (it) noctea. TO STAY THE ~: pernoctar NIGHTGOWN === vestiment de nocte NIGHTINGALE === luscinia NIGHTLY === a. noctal; adv. omni-nocte NIGHTMARE === cochemare NIGHTWALKER === somnambulist NIHILISM === nihilisme NIL === nequó, nequant NIMBLE === agil (-itá), activ NIMBUS === nimbe, aureol NINCOMPOOP === ínepton NINE === nin. NINETEEN: deci-nin, nindeci. NINETY === ninanti NINEPINS === kegle NINNY === naivon, stulton NINTH === a. & n. ninesim NIP === v. (pinch) pincear; (bite) morder NIPPERS === pince (-ette) NIPPING === mordent, penetrant NIPPLE === tette, buton de mamme NITRATE === ~ NITRE === salpetre, nitre (-ic, -osi, -ificar). NITROGEN: ~, azot NO === a. (not any) null, nequel; (no quantity) nequant; (no sort of) nequal; adv. no: (before verbs) ne NOBLE === (character) nobli (-esse), magnific; (of rank) nobil (-o, -itá, -ité) NOBODY === nequí; (obj.) nequem NOCTURNAL === noctal NOCTURNE === ~ NOD === v. (the head) inclinar li cap, signar per li cap; (flowers) dansar NODE === ~ (-al), túbere NODULE === nodette NOHOW === nequalmen, nullmen NOISE === n. brue (-osi), bruida; cacofonie; v. ( ~ abroad) divulgar, publicar NOISOME === nociv; abominabil NOMAD === nomade (-isar) NOM-DE-PLUME === pseudonim, plum-nómine NOMENCLATURE === nomenclatura, terminologie NOMINAL === ~ NOMINATE === nominar (-ator, -ation, -ativ, -ative) NOMINEE === nominate NON- === (prefix) non- NONCHALANT === nonchalant (-ie), ínsuciant NONCONFORMIST === dissident (-e) NONDESCRIPT === ínclassificabil, índescribil NONE === (no one) nequí, null; (no quantity) nequant, nequó. ~ BUT: solmen NONENTITY === nullitá, person sin importantie NONPLUS === v. far perplex, confuser NONSENSE === ~, absurditá, galimatias, radotage NOODLE === stulton; (cul.) nudle NOOK === angul, niche NOON === midíe (-al) NOOSE === lace, node current; trappe NOR === ni NORM === norme (-al, -alitá) NORTH === nord (-al, -ic) NORTHERN LIGHTS|NORTHERN|LIGHTS === * aurora boreal, luce polari NOSE === nase (-al). NOSEBAG: manja-sac NOSEGAY === buquete NOSTALGIA === nostalgic (-ic) NOSTRIL === narice NOSTRUM === remediastre NOT === ne. ~ AT ALL: tot ne, nequant. IS IT ~?: never? NOTABLE === a. notabil, remarcabil; n. person eminent, notabile NOTARY === notario (-atu) NOTATION === ~ NOTCH === v. inciser (-ura), breche NOTE === ~;(banknote) billet; (mus.) note, ton. OF ~: eminent; v. remarcar; (jot down) notar NOTEBOOK === caderne, nota-librette NOTED === celebri, famosi; mal famat NOTEWORTHY === remarcabil, notabil NOTHING === nequó, necós. GOOD FOR ~: ínutil, (person) vale-necós NOTICE === n. notieie, observation; atention; (notification) avise, anuncie; v. remarcar, observer. TO TAKE ~ OF: atenter NOTIFY === notificar (-ation), avisar NOTION === ~, conception, idé NOTORIOUS === notori (-tá) NOTWITHSTANDING === prep, malgré; con;]. malgré to; (although) benque NOUGAT === nugate NOUGHT === nequó; (cipher) null, zero NOUN === substantive, nómine NOURISH === nutrir (-iment, -ition), alimentar NOVEL === a. nov, ínusual, strangi; n. roman, novelle (-ist) NOVELTY === novitá NOVEMBER === novembre NOVICE === novicio, neofite NOVITIATE === noviciatu NOW === nu. ~ AND THEN: de témpor a témpore, ye vezes; (argumentative) or NOWADAYS === ho-témper NOWHERE === necú NOWISE === nequalmen, nullmen, in null maniere NOXIOUS === nociv NOZZLE === musel NUANCE === nuancie (-ar) NUCLEOUS === nucleo (-ari) NUDE === nud (-itá) NUDGE === colp del cude; v. pussar per li cude NUGATORY === futil, van NUGGET === bul, pepite NUISANCE === molestation, enoya, gena. WHAT A ~!: quam desagreabil! NULL === de null efecte NULLIFY === anullar, nullificar NULLITY === nullitá NUMB === ínsentient, ínsensibil, apatic; v. far ínsentient NUMBER === (quantity) númere (-ar); (of periodical) numeró; (figure) ciffre; v. (to give a ~ to) numerotar NUMERAL === a. ~; n. numerale NUMERATOR === ~ NUMERIC === ~ NUMEROUS === numerosi NUMISMATICS === numismatica NUMSKULL === stulton, ínepton NUN === nonna (-iera;, monaca NUNCIO: ~ NUNNERY === conventu, clostre, nonniera NUPTIAL: ~ NURSE === (for children) bonna, infantera; (sick) garda-malade, maladera; v. curar, cuidar; alactar NURSERY === infanteria, chambre por infantes; (for plants) plantatoria, cultivatoria NURSLING === sucon, bebé, alacton NURSEMAID === infantera, bonna NURTURE === n. nutrir (-itura); elevar, educar (-ation) NUT === nuce; (hazelnut) avelane; (mech.) scruviere NUT-CRACKERS === craca-nuces, nuce-cracator NUTMEG: (nuce de) muscate NUTRIENT === nutritiv NUTRIMENT === ~, aliment NUTRITION === ~ (-al) NUTSHELL === cortice de nuce NYMPH === nimfa OAF === grossiero OAK === querco (-in). OAK-APPLE: gall OAKUM === stupp OAR === rem OASIS === oase OATH === jurament; (curse) maledition, blasfema. TO TAKE AN ~: jurar OATMEAL === aven-farine OATS === aven OBDURATE === ínflexibil, obstinat, ínpenitent OBEDIENT === ~ (-ie) OBEISANCE === reverentie OBELISK === obelisco OBESE === obesi (-tá), corpulent OBEY === obedir OBFUSCATE === confuser, inbrolliar OBITUARY === a. necrologic; n. necrolog OBJECT === n. objecte, cose; (aim) scope; (gramm.) complement; v. objecter (-ion), oposir; (legal) recusar OBJECTIONABLE === ínadmissibil, desagreabil, índesirabil OBJECTIVE === a. objectiv (-itá); n. objective; (gramm.) acusative OBLATION === sacrificie, oblation OBLIGE === (compel) obligar (-ation, -atori, -ativ), fortiar; (do a favour) compleser (-ent) TO BE OBLIGED TO|OBLIGED === * dever. MUCH ~ TO YOU: grand mersí OBLIQUE === obliqui (-ta), clini, inclinat OBLITERATE === obliterar (-ation), efaciar OBLIVION === oblivie (-osi) OBLONG === a. ~; n. rectangul OBLOQUY === calumnie, reproch(ad)a, honte OBNOXIOUS === nociv, ofensiv OBOE === hobóe OBOLUS === obol OBSCENE === obscen (-itá), lasciv OBSCURE === a. obscur (-ar, -ant, -antisme, -itá), ínconosset OBSEQUIES === ceremonie funeral OBSEQUIOUS === servil, reptiv OBSERVE === observar (-ation, -abil, -ant, -antie, -ator, -atoria), remarcar; (celebrate) festar OBSESS === obseDer (-ssion) OBSIDIAN === ~ OBSOLESCENT === devenir obsolet, inoldat o desusat OBSOLETE === obsolet OBSTACLE === obstacul, impediment OBSTETRIC === ~ OBSTINATE === obstinat (-ion), obstinaci OBSTREPEROUS === turbulant, tumultuant OBSTRUCT: obstructer (-iv, -ion), impedir, barrar; (a view) incombrar, obturar OBTAIN === obtener (-ibil), procurar, ganiar, aquisir; prevaler OBTRUDE === obtriiDer (-sion, -siv) OBTUSE === obtus, desacut; stupid OBVERSE === averse, facie OBVIATE === preventer (-ion) OBVIOUS === evident, clar OCCASION === ocasion (-ar, -al), casu; causa OCCIDENT === ~ (al) OCCULT === ocult, celat, secret, arcan OCCUPY === ooupar (-ant, -ation) OCCUR === ocurrer (-entie), evenir (-iment); (to the mind) venir in mente; exister OCEAN === ~ (-ic) OCHRE === ocre OCTAGON === ~, ottangul OCTANT === ~ OCTAVE === ~ OCTAVO === ~ OCTOBER === octobre OCTOGENARIAN === ottantario OCTOPUS === ~ OCULAR === oculari OCULIST === ~ ODD === strangi, curiosi, ínusual, singulari; (extra) restant; (not even) ínpari; (miscellaneous) divers ODDITY === trate singulari; person o cose bizarri ODDMENTS === restallia ODDS === chances, probabilitá ODE === ~ ODIOUS === detestabil, abominabil, odiosi ODIUM === blama, reproche ODOUR === odore (-iferi, -osi) OESOPHAGUS === esofag OF === de; (about) pri, concernent; (out of) ex OFF === prep. for. Also as prefix: forcurrer, forportar = to run, carry off. BE OFF!: for!, vial. TO PUT ~: ajornar, procrastinar. TO BE ~ FOOD: li apetite manca me. ~ THE COAST: avan li rive, avan li costa. ~ AND ON: ocasionalmen, a vezes OFFAL === carnallia OFFENCE === ofense, culpa, delicte, contra-vention, infraction. TO TAKE ~: ofender se OFFEND === ofenDer, incolerar, transgresser OFFENSIVE === a. ofensiv, desagreabil; n. (mil.) ofensive OFFER === v. presentar, ofertar; proposir; (- up) dedicar; n. oferta, proposition OFFERING === sacrificie; oferta; (eccl.) oblation OFFERTORY === colection pecuniari OFFHAND === extémpore, exprompte, strax; (in manner) sin gena, brusqui, insuciant OFFICE === oficie, servicie, function; (place of business) buró, oficia, contor; (private room) cabinet. TICKET ~: billetería OFFICER === oficero; (civilian) oficiario, functionario OFFICIAL === oficial; n. oficiario OFFICIATE === oficiar, dejorar OFFICIOUS === interferaci, intrusiv OFFING === IN THE ~: sat proxim; mar.) in li avan-costa OFFSET === v. compensar (-ation): n. (print.) ~; (hort.) crescon OFFHOOT === crescon OFFSIDE === ~ OFFSPRING === genitura, infante, descendentes OFTEN|OFT === *sovente, frequentmen OGEE === ogive (-al) OGLE === ocular (-ada) OGRE === ~ (essa) OHM === ~ OIL === oleo (-ar, -ari, -osi, -iere, -iferi, -iera) OILCLOTH === linoleum OIL-PAINTING === oleo-pictura OILSTONE === slif-petre OINTMENT === unguente OLD === ~ (-esse, -on), etosi; (former) ancian; antiqui. HOW ~ ARE YOU?: quel etá vu have?, quant annus vu have? OLD-FASHIONED === old-modic OLDMAID === celib(atari)a OLEAGINOUS === oleatri, oleosi OLEANDER === oleandre OLFACTORY === a. flaratori OLIGARCH === oligarch (-ie) OLIVE === ~ (-atri, -iero, -iera) OLYMPIAD === olimpiade OMELET === omelette OMEN === ómine (-osi), augurie, antesigne OMIT === omisser (-ion) OMNIBUS === ~ OMNIPOTENT === ~ (-ie) OMNIPRESENT === ~ (-ie), ubiqui OMNISCIENT === omnisavent (-ie) OMIVOROUS === omnivori ON === prep, sur; (on to) (ad)sur. ~ FOOT: a pedes. ~ TIME: in just témpor, punctualmen; (before a participle) ~ ARRIVING: arivante, pos har arivat; adv. (onwards) adavan. THE PROGRAMME IS ~: li programma es in action, ha comensat ON ACCOUNT OF|ACCOUNT === * pro, per cause de ON BEHALF OF|BEHALF === * por ONCE === un vez . ~ UPON A TIME; unquande; (formerly) antey. AT ~: strax; simultanmen. ~ IN A WAY; ne tro sovente, ye vezes, de témpor a témpore ONE === un. ~ BY ~s un pos li altri. IT'S ALL ~: it es egal, indiferent. TO BE AT ~: concordar. THE ~ THING: li sol afere. A ~: unen; pron. on ONEROUS === pesant; fatigant ONESELF === se ONESIDED === unilateral, partial, ínegal ONION === cebul ONLOOKER === spectator, assistente ONLY === a. sol, unic; adv. solmen. ~ TODAY: ancor hodie; conj. (but) ma ONSET === comense, debut; atacca ONSLAUGHT === assalte, atacca ONUS === charge, obligation, pesa, responsabilitá ONWARD === adv. adavan. THE ~ MARCH: li marcha adavan ONYX === onix OOZE === v. exsudar, exflutar; (leak) liccar; n. slamm, mudde OPACITY === opacitá OPAL === n. opale (-esc, -escentie) OPAQUE === opac, íntransparent OPEN === a. apert; franc, candid; public; vacant, líber; v. aperter; comensar; inaugurar OPEN-AIR === sub líber ciel OPENING === a. inaugural; unesim; laxativ; n. apertion, apertura; breche; comensa, inauguration OPENLY === publicmen, íncelatmen, francmen OPERA === ópera (-ette). OPERA-GLASS: bi-lorniette OPERATE === operar (-ation, -ator, -ativ), efecter; functionar OPHTHALMIA === oftalmie (-ic) OPIATE === dormitive, opiate, narcotica OPINE === opiner (-ion) OPINIONATED === obstinat, opinionatri OPIUM === ~ OPOSSUM === ~ OPPONENT === adversario, oponente, antagonist OPPORTUNE === oportun (-itá) OPPOSE === oposir (-ition), oponer, resister OPPOSITE === a. contrari; prep, contra, vis-a-vis; n. lu contrari, lu oposit OPPRESS === opresser (-ion, -or, -iv) OPPROBRIOUS === injuriesi, insultant OPPROBRIUM === ignominie, honte, infamie OPTATIVE === (gramm.) ~ OPTIC === ~ (-a, -o) OPTIMISM === optimisme OPTIMIST === ~ (-ic) OPTION === alternative, option OPTIONAL === facultativ OPULENT === ~ (-ie), rich OR === o; (o therwise) altrimen. WHETHER...OR ...: sive...sive... ORACLE === oracul (-ari) ORAL === ~, boccal ORANGE === ~ (-iero, -ería) ORANG-OUTANG === orangutan ORATION === ~, discurse ORATOR === ~ (-ic, -io) ORATORY === retorica ORB === sfere, glob ORBIT === órbite ORCHARD === fructiera, fruct-jardin ORCHESTRA === orchestre (-al) ORCHID === orchidé ORDAIN === (decree) decreter; (eccl.) ordinar, consacrar ORDEAL === ordalie ORDER === órdine, arangeament, regulament; condition, statu; (command) comande, decrete; (class) rang, classe; (comm.) comende: (money ~) mandate; (decoration & eccl.) órden. IN ~ TO: por. IN ~ THAT: porque; v. comandar; (comm.) comendar; (set in ~) ordinar ORDERLY === a. metodic, in bon órdine; n. oficero de ordonantie TO TAKE ORDERS|ORDERS === * (eccl.) prestijar ORDINAL === n. ordinale ORDINANCE === ordon, decrete ritu ORDINARY === ordinari, usual ORDINATION === ~, consacration ORDNANCE === artillerie ORDURE === excrement ORE === minerale (metalliferi) ORGAN === ~ (-ist) ORGANIC === ~ ORGANISM === organisme ORGANIZE === organisar (-ation, -ator, -atori) ORGY === orgie (-astic) ORIENT === oriente (-ar, -al, -alist), ost ORIFICE === apertura, bocca ORIGIN === orígine (-ar, -al, -ale, -alitá) ORIGINATE === initiar, originar; crear; (arise) provenir, nascer ORISON === prega, suplication ORNAMENT === ~ (-al, -ar) ORNATE === ornat, decorat ORNITHOLOGIST === ornitolog (-ic, -ie) ORPHAN === orfan (-i) . ORPHANAGE: asil por orfanes ORRERY === planetarium ORTHODOX === ortodox (-ie) ORTHOGRAPHY === ortografie ORTHOPAEDIA === ortopedie OSCILLATE === oscillar (-ation, -ator, -atori) OSCULATION === (Geom.) ~ OSIER === vimine, corb-salice OSSEOUS === ossin, ossosi OSSIFY === ossificar (se) OSSUARY === ossarium OSTENSIBLE === pretextat; aparent, visibil OSTENTATIOUS === pomposi, ostentativ OSTEOPATH === osteopat OSTLER === stall-garson OSTRACIZE === bannir OSTRICH === struce OTHER === altri. EACH ~: unaltru. THE ~ DAY: recentmen, ante quelc dies OTHERWISE === altrimen OTTER === lutre OTTOMAN === divan, ottomane OUGHT === v.aux. veil dever; esser necessi, esser obligat OUNCE === uncie OUR === nor, nostri OUST === expulser OUT === ex; extra, extern; (not at home) for, ne in hem, absent; (outside) extern. TO GO ~: ear ad éxter, exear, surtir TO GO OUT|OUT === * (of a light) extinter se TO PUT OUT|OUT === * ejecter; vexar, iritar; extinter OUT OF|OUT|OF === ex, préter; (by reason of) pro. TO BE ~: esser sin, mancar. ~ ORDER: contra li regulament; ne functionant. ~ PRINT: exhaustet OUTBALANCE === superponderar OUTBID === superofertar OUTBREAK === eruption; insurection OUTBUILDING === anexe OUTBURST === explosion, eruption OUTCAST === proscrito; paria OUTCOME === resultate, fine OUTCRY === clamada, plendida OUTDO === superar, preterpassar OUTER === exteriori, extern OUTFIT === equipament OUTFITTER === vestimentero OUTFLANK === circumear, circumflancar OUTFLOW === exfluida OUTGOINGS === surtida, exeada; expenses, deborsament OUTHOUSE === baracca, anexe OUTING === excursion, promenada OUTLANDISH === strangi, extran OUTLAW === v. proscrir (-ito, -ition), bannir OUTLAY === custa, deborsament, expenses OUTLET === exeada, surtida, efluentie OUTLINE === contura; esquisse. ~ OF A SPEECH: concept-discurse, cladde; v. esquissar, dessinar li contura OUTLIVE === superviver OUTLOOK === perspective, prospect OUTLYING === distant, lontan, extern, periferic OUTNUMBER === esser plu numerosi, superar ye númere OUTPOST === avanposto OUTPOURING === e(x)versation OUTPUT === production OUTRAGE === violation, violentie, excesse, rapte, atentate OUTRAGEOUS === atroci; monstruosi, atentatori OUTRIDER === avan-cavalcanto OUTRIGGER === ~ OUTRIGHT === strax; (completely) totmen OUTSET === comense. AT THE ~: in prim linea OUTSHINE === exceller, eclipsar OUTSIDE === prep, éxter; ad éxter, extern, a externe; a. exterior!; n. exteriore. ~ ON THE VERANDA: al exteriore sur li veranda OUTSIDER === profano, externo, non-iniciate OUTSKIRTS === circumité, vicinité, periferie OUTSPOKEN === franc, brusqui OUTSTANDING === prominent, eminent; índecidet; payand OUTSTRETCHED === extendet OUTSTRIP === preterpassar OUTWARD === a. extern, exteriori, visibil; adv. ad-éxter, ad-extran OUTWARDLY === secun aparentie OUTWIT === dupar OUTWORKS === avan-vall, bastion OUTWORN === perusat, ancian OVAL === ~ OVARY === ovarium OVATION === ~ OVEN === forn OVER === súper; (across) trans; (beyond) préter, ultra; (ended) finit, passat; (excessive) excessiv; superflú, restant; (more than; plu quam; (too much) tro. ALL ~ EUROPE: tra tot Europa. ~ AGAIN: ancor un vez, denov TO GIVE OVER|OVER === * cessar TO HAND OVER|OVER === * transdar OVERALLS === surtut OVERAWE === intimidar OVERBALANCE === perdir equilibrie OVERBEARING === arogant OVERBOARD === trans bord OVERCAST === nubosi, nube-covrit OVERCOAT === paletó OVERCOME === superar, victer; subjugar OVERDO === superfar, exagerar, tro usar; fatigar; (cul.) tro cocinar OVERDOSE === dosa excessiv OVERDRAW === (an account) superpassar li active, exhauster OVERDUE === retardat, in retard; expirat OVERFLOW === v. superabundar; (river) debordar, inundar, superfluer OVERGROWN === tro crescet; covrit de. A BANK ~ WITH THYME: un banca u luxuria li tim. OVERHANG === superpender; projecter OVERHAUL === (overtake) rejunter se con, atinger; (examine) examinar, reparar OVERHEAD === supra, in supra OVERHEAR === audir per hasarde OVERLAP === supercovrir, in parte coincider OVERLAY === superposir OVERLOOK === indulger, pardonar, ignorar; (fail to notice) ne remarcar; (supervise) survigilar, controlar, inspector; (look over) super-regardar. THE HOUSE OVERLOOKS A PARK: li dom es situat contra un pare, da vista sur un parc OVERNIGHT === durante li nocte; yer-vésper, li vésper anteyan. TO STAY ~: pernoctar OVERPOWER === subjugar, victer, dominar OVERRATE === taxar tro alt OVERREACH === perdir equilibrie, super-rusar, dupar OVERRULE === imposir un veto, anullar; dominar OVERRUN === desolar; inundar, debordar OVERSEAS === a. transmarin; adv. trans li mare OVERSEER === inspector, supervisor, controlero OVERSHADOW === superombrar, obscurar OVERSHOES === galoches OVERSIGHT === omission, ínatention, erra OVERSTATE === exagerar (-ation) OVERSTEP === exceDer, violar, preterpassuar OVERT === apert, public OVERTAKE === rejunter se con, atinger OVERTHROW === subverTer (-sion), renversar, destructer OVERTIME === labor ultra-horal, extra hores OVERTURE === overtura, prelude; proposition OVERTURN === renversar (se); subverter OVERWEENING === pretensiosi, arogant OVERWEIGHT === tro pesant OVERWHELM === aplastar, anihilar; submerser, supresser. OVERWHELMING: preponderant OVERWROUGHT === enervat OVIPAROUS === ovipari OVUM === ove OWE === debir OWING TO|OWING === * pro; mersí a; caus, per cause de OWL === ul; (horned) guf OWN === a. propri; v. posseder, haver; (avow) confesser, aconosser OWNER === proprietario, possessor OX === bove (-allia). ~FLY: tabane OXIDE === oxide (-ar, -ation) OXY-ACETILENE === oxi-acetilen OXYGEN === oxigen OXYTONE === oxitone OYSTER === ostre OZONE === ozon PACE === (step) passu (-ar); (speed) rapidore PACIFIC === a. ~ (-ar, -ation) PACIFISM === pacifisms (-ist) PACIFY === pacificar PACK === n. pacca; (of animals) bande, trupp, horde; (of hounds) meute; v. - paccar, inballar PACKAGE|PACKET === pacca, paquette, paccage, inballage PACKED === (overfull) plenplen, superplen PACKING === stuffage PACT === pacte, contracte PAD === n. cussinette; blocc; scri-blocc; v. vattar (-age); (stuff) stuffar (-age) PADDLE === v. (in water) vadar, barbotar; (a boat) remar, paddlar; n. paddle, pagaye PADDOCK === cavall-prate, inclusura, padó PADLOCK === serrure pendent PAGAN === a. ~ (-o, -isme. -isar) PAGE === págine (-al, -ar); (boy) page PAGEANT === spectacul, parade, gala-procession PAGEANTRY === pompe, gala, parade spectaculari PAGODA === págode PAID === (salaried) salariat PAIL === sitelle (-ade) PAIN === n. dolore (-osi), afliction; v. dolorar, aflicter, dolentar. IT PAINS ME TO HAVE TO...: it dole me dever... ON ~ OF DEATH: sub pena de morte PAINS, TO TAKE: * cuidar, penar, efortiar se PAINT === v. picter (-ero, -or, -ura); (a house etc.) colorar; n. color, pigment; (theatre) grim (-ar) PAINT-BRUSH === pinsel (-ar) PAINTER === colorist; pictor, pictero PAIR === pare, cuple; v. acuplar PAL === intimo, camarade PALACE === ~ PALADIN === paladino PALANQUIN === ~ PALATABLE === savurosi, de bon gust, saporosi, sapid PALATE === pálate (-al, -ale) PALAVER === v. conferer (-entie); n. babillada PALE === a. pallid. TO BE ~: paller. TO TURN ~: devenir pallid; n. (stake) pal, palisse; (limits) limite, born PALETTE === ~ PALING === palissade PALISADE === palissade PALL === n. mantel; sarco-mantel; v. tedar, devenir fad PALLIASSE === matrasse PALLIATE === palliar (-ativ, -ative) PALLID === ~ (-itá) PALLOR === pallore PALM === (bot.) palme (-iero); (hand) palme (-at, -iped, -ist), plate del manu; v. inpalmar; prestidigitar; (~ off) far acceptar per fraude; substituer PALMIST === chiromant (-ie) PALM SUNDAY|PALM|SUNDAY === palm-soledí PALMY === prósper!, gloriosi PALPABLE === palpabil, evident PALPITATE === palpitar (-ation) PALSY === paraliSe (-ar, -tic) PALTER === equivocar, eluder PALTRY === mesquin, ínsignificant, miserabil PAMPAS === pampa. ~WIND: pampero PAMPER === dorlotar PAMPHLET === brochura, pamflette PAN === padelle, casserol, scudelle PANACEA === panacé PANCAKE === crespe PANCREAS === páncreas (-atic) PANDEMONIUM === pandemonie, tumultu PANDER === n. copulero; servilon; v. acopular PANE === quadre (de vitre), panel PANEGYRIC === n. panegirica, eulogie PANEL === ~ (-ar, -age); registre PANG === acut dolore, angustie, tormente PANIC === ~. n. panica PANICLE === (bot.) panicul PANNIER === (flanc)corbe PANOPLY === panoplie PANORAMA === ~ (-ic) PANSY === viola tricolori, tricolorette PANT === v. anhelar; palpitar. ~ FOR: languir por PANTHEISM === panteisme PANTHEON === panteon PANTHER === pantere PANTOMIME === ~, mimica PANTRY === cámera de provision, garda-manjage PANTS === (drawers) calson; (trousers) pantalon PAP === tette; (food) puré PAPA === papá PAPACY === papatu PAPER === papere (-in); (newspaper) jurnale, BROWN ~: pacc-papere. WASTE~: paperallia. NOTE ~: scri-papere; v. (rooms) tapetar PAPER CURRENCY|PAPER|CURRENCY === * paper-moné PAPER-HANGER === tapetero PAPER-KNIFE === trancha-papere PAPER-WEIGH === presse-papere PAPIER-MACHE === paper-maché PAPIST === ~ PAPRIKA === paprica PAPYRUS === papyre PAR === pari (-tá). AT, BELOW ~: al, infra pari; n. norme, egalitá PARABLE === parábol PARABOLA === ~ (-ic) PARACHUTE === paracade PARADE === ~ (-ar); promenade PARADISE === ~ (-ic) PARADOX === ~ (-al) PARAFFIN === parafine; (oil) petroleo PARAGON === modelle PARAGRAPH === paragraf PARALLEL === paralel (-ar, -ogramma) PARALYSIS === paraliSe (-ar, -tic) PARAMOUNT === dominant, suprem, soverani PARAMOUR === metressa, amante PARAPET === parapete PARAPHERNALIA === utensiles, accessories, ornamentes PARAPHRASE === parafrase (-ar) PARASITE === ~ (-ic) PARASOL: para-sole PARBOIL === subbollientar, far demi-bollir PARCEL === paquette, pacca; v. partir PARCH === siccar, aridar, torrefar. PARCHED WITH THIRST: siccat per sete, haver sete ardent PARCHMENT === pergamen PARDON === ~ (-ar, -abil) PARE === (peel) decorticar; (trim) tonder, oiser PARENT === genitor; a. matrin, principal PARENTAGE === orígine, provenientie, descendentie PARENTHESIS === parenteSe (-tic) PARIAH === paria PLASTER OF PARIS|PARIS|PLASTER === * gipse PARISH === parocia ;(civil) comunité, comuna PARISHIONER === parocian PARITY === paritá PARK === parc; v. parcar PARLANCE === términos de conversation, linguage PARLEY === v. conferer (-entie), parlamentar PARLIAMENT === par lament (-ari, -ario) PARLOUR === salon PARLOUS === dangerosi, deplorabil PAROCHIAL === parocial PARODY === parodie (-iar, -ist) PAROLE === parol PAROXYSM === paroxisme PARQUETRY === parquette (-ar) PARRICIDE === n. patricide; (the act) patricidie PARROT === papagaye PARRY === parar, detornar; eluder PARSE === analisar PARSIMONY === parsimonie (-osi) PARSLEY === petrosel PARSNIP === pastinaca PARSON === prestro, pastor, paroco PARSONAGE === dom parocal PART 1.|PART === n. parte, portion; (role) rol. FOR MY PART|PART === quo concerne me. FOR THE MOST PART|PART === in general, max sovente. TO TAKE PART|PART === partiprender. TO TAKE A PERSON'S PART|PART === defender, suportar. TO TAKE IN GOOD PART|PART === ne ofender se pri. TO PART COMPANY|PART === separar se. TO PART HAIR|PART === rayar. TO PART WITH|PART === ne retener, donar; PART 2.|PART === v. partir, divider, separar (se); divorciar PARTAKE === partiprender, divider; co-manjar PARTIAL === ~ (-itá). TO BE ~ TO: haver un predilection por PARTICIPATE === partiprender, participar (-ante, -ation) PARTICIPLE === participie (-al) PARTICLE === particul, pezzette PARTICULAR === a. particulari (-tá); propri, precis; n. detallie PARTICULARLY === precipue PARTING === separation; (hair) ray PARTISAN === ~, adherente, adepte PARTITION === ~, division; (wall) parete PARTLY === in parte, partmen PARTNER === partenero, associate, socio, compane. SLEEPING ~: comanditario PARTNERSHIP === association PARTRIDGE === perdrice PARTURITION === ~, acuchament PARTY === gruppe, truppe, bande; (faction) partise, clan; (person) person, complice, partiprensor; (entertainment) festa, soaré; (of travellers) caravane PARTYCOLOURED === mixtcolori, plviricolori PARTY-WALL === mur intercomun PARVENU === parvenú PASCHAL === pascal PASHA === pachá PASQUINADE === ~ PASS 1.|PASS === v. passar (-abil, -ada. -ant), far passar, transdar; (approve) aprobar. TO PASS AWAY|PASS === morir; evanescer. TO PASS BY|PASS === preterear; (~ a law) votar. TO PASS THE NIGHT|PASS === pernoctar; (suffice) suficer; (surpass) superar; (~ a test) trapassar, successar; PASS 2.|PASS === n. (defile) pass, defilé; (state) statu, condition; (permit) passe, permissive PASS OFF|PASS === v. far acceptar; forpassar BRING TO PASS|PASS === * causar, far evenir COME TO PASS|PASS === * evenir PASSAGE === ~, trajecte, passada, coridor. BIRD OF ~: avie migratori; tmusic etc.) excerpte, parte PASS-BOOK === bank-libre PASSENGER === passagero, viageator PASSER-BY === passante, pretereante PASSING === efemeri PASSION === ~ (-al, -at) PASSIVE === a. passiv; n. passive PASSOVER === pasca (-al) PASSPORT === pass(a)parol PAST === a. passat; prep, preter; (after) pos; n. (li) passate PASTE === (dough) pasta; (adhesive) glutine, colle (-ar) PASTEBOARD === carton PASTEL === pastelle, pictura in - PASTILLE === ~ PASTIME === passa-témpor, divertissement PASTOR === ~ (-al, -atu) PASTRY === pastete (-era) PASTURE === pastura (-ar, -age); v. paster, pasturar PASTY === n. pastete PAT === adv. aptmen, sin hesitation; (blow) frappa, tappa; (of butter) pezze PATCH === Lapp (-osi, -allia); (of colour) macul; (tyre) plastre; v. lappar, repezzar. TO ~ UP: reparar, provar, arangear PATCHWORK === repezzament, lapperíe PATE === vertice; cap PATELLA === rotul PATENT === a. manifest; evident; patentat. ~ LEATHER: polit cute; n. patente, brevete (—ar) PATENTEE === patentario PATERNAL === patrin PATERNOSTER === patrenostre PATH === ped-via, viette; (sidewalk) trottuore PATHETIC === patetic PATHOLOGIST === patologo (-ie, -ic) PATHOS === pátos PATIENCE === patientie PATIENT === a. ~, longanim; n. patiente, malade (-o) PATINA === pátina PATOIS === dialecte (provincial) PATRIARCH === ~ (-al, -atu) PATRICIAN === patricio PATRIMONY === patrimonie PATRIOT === ~ (-ic, -isme) PATRON === ~ (-age, -al, -atu, -isar), cliente; (of arts) mecen PATRONYMIC === nomine familial PATRONIZING === condescendent (-ie) PATTER === v. (sound) claccar, battettar; (speech) babillar PATTERN === n. modelle, mustre, specimen; tip, dessine, arangeament PAUCITY === scarsitá, manca, pocitá PAUNCH === panse, ventre PAUPER === povre, indigente; recivente de almosne PAUSE === ~ (-ar), intervalle PAVE === v. pavar (-ament, -ero). PAVING-STONE: pave PAVILION === pavillion PAW === n. patte; v. pattar, grattar PAWN === n. gage, garantie; (chess) pion; v. dar in gage, hipotecar PAWNBROKER === prestator contra gage PAY === payar (-ation. -ament, -ator, -and, -abil); (a visit) far; ( ~ attention) atenter; (be worth while) valer li pena. ~ OUT: (naut.) filar, lassar ear. ~ OFF INSTALMENTS: amortisar; n. salarie PEA === pise; (sweet ~) latire PEACE === pace, tranquilitá, quietesse, calme. TO MAKE ~: pacificar, (re)conciliar PEACEFUL === pacific, tranquil PEACH === persic (-iero) PEACOCK === pavon(e). PEAHEN: pavona PEAK === pic, cime, sómmite; (of cap) visiere. PEAKED CAP: kepi PEAL === n. (thunder) bruida, resonada; (bells) clocheada; (set of bells) clochage; v. clochear, sonar PEAR === pire (-iero) PEARL === perle. MOTHER-OP-PEARL; perlematre, nacre PEASANT === paisan, rurane PEAT === torf (-iera) PEBBLE === rond lápide PECCADILLO === ~, culpette, delicte PECK === v. becar: n. beca; (mesura anglesi) du gallones = 9,08 litres PECTORAL === ~ PECULATION === defraudation PECULIAR === singulari, strangi, apart; (belonging only to) propri a PECULIARITY === singularitá, strangitá PECUNIARY === pecuniari PEDAGOGUE === pedagogo (-ie, -ica) PEDAL === n. pedale (-ar) PEDANT === pedante (-ic, -isme, -eríe) PEDDLE === v. colportar (-ero) PEDESTAL === pedestale PEDESTRIAN === a. pedeatori; n. pedon, pedeator PEDIGREE === genealogie, descendentie PEDLAR === colportero PEDUNCLE === stipite PEEL === v. (scale off) desquamar; (fruit) decorticar, depellar; n. cortice, pelle, cruste PEEP === v. regardar (secretmen); (~ out) monstrar se; (chirp) pipiar; n. curt regarda PEER === v. regardar, gapar; n. nobilo (-ite, -itá); (equal) egale PEERLESS === sin egal, íncomparabil PEEVISH === iritabil, petulant PEEWIT === vanelle PEG === clove lignin, jalon, palissette; (hook) croc; v. palissettar PEG AWAY|PEG|AWAY === v. perseverar PEJORATIVE === pejorativ (-e) PELARGONIUM === ~ PELICAN === ~ PELISSE === ~ (-ero, -eríe, -ería, -age) PELLET === bulette PELLICLE === pellicul, membrane PELL-MELL === pelmel PELLUCID === clar, limpid PELT === v. bombardar, lapidar; (of rain) torrentear PELVIS === pelve (-ic) PEN === plum; (enclosure) inhagatura, padó; v. scrir; (animals) inhagar PENAL === ~, punitiv. ~ SERVITUDE: servitude penitentiari PENALTY === punition. TO PAY THE ~ FOR: expiar PENANCE === penitentie. TO DO ~: peniter, far penitentie PENCIL === crayon; (brush) pinsel; (of light) fasce PENDANT === n. pendette, pendente PENDING === a. índecidet, pendent; prep, til, atendent PENDULUM === pendul PENETRATE === penetrar (-ant, -ation, -abil) PENGUIN === pinguine PENHOLDER === plumiero PENICILLIN === penicilline PENINSULA === peninsul (-ari) PENIS === pénis PENITENT === ~ (-ie, -ial) PENITENTIARY === penitentiaria, punitoria PENKNIFE === canif PENMAN === caligraf (-ie), scritor PENNANT === pennon PENNILESS === indigent, sin moné PENNY === pennie PENSION === ~ (-ar, -ari, -ario, -ero) PENSIVE === pensaci, pensativ, trist PENT UP|PENT === * restrictet, supresset PENTAGON === ~, quinangul PENTA- === ~ (-edre, -gon, -gramma, -corde, -metre, -teuche) PENTECOST === ~ (-al) PENULTIMATE === penultim, ante-ultim PENUMBRA === penombre PENURIOUS === indigent, necessitosi PENURY === povritá, misere PENWIPER === essuya-plum PEONY === peonie PEOPLE === (nation) popul; (persons) homes, gente. ~ SAY THAT...: on di que...; v. popular PEPPER === pipre (-ar, -iere, -bux). RED ~: paprica, rubi pipre PEPPERMINT === pipremint, minte piprin PEPSIN === pepsine PER === (by means of) ~; (for each) por PERADVENTURE === fórsan, per hasarde PERAMBULATE === travader PERAMBULATOR === coche de beté PERCEIVE === percepter (-ion, -iv, -ibil), vider, observar PER CENT|PER|CENT === percent (-age) PERCEPTIBLE === perceptibil, sentibil PERCH === n. pal, fust; (fish) perche; v. alt-seder PERCHANCE === fórsan PERCOLATE === filtrar; (leak) liccar PERCUSSION === ~. ~ CAP: capsul PERDITION === ruine, perition PEREGRINATE === peregrinar (-ation) PEREMPTORY === peremptori, decisiv PERENNIAL === perenni, multannual; perpetui PERFECT === a. ~ (-er, -ion, -ibil, -men) PERFIDIOUS === perfid (-ie, -itá) PERFORATE === perforar (-ation, -ator, -ette) PERFORCE === necessimen, per fortie PERFORM === far, executer, efectuar, acompleer, luder, performar (-antie) PERFORMANCE === presentation; (machine) potentie, execution PERFUME === n. parfúm (-ar, -ero, -ería) PERFUNCTORY === superficial, índiferent PERGOLA === pérgola PERHAPS === fórsan PERIL === dangere (-osi), risca PERIMETER === perimetre, periferie PERIOD === periode (-ic, -icitá), epoca; duration PERIODICAL === gazette, periodico, revúe PERIPATETIC === ~ PERIPHERY === periferie, circumferentie PERIPHRASIS === perifrase (-ar, -tic), circumlocution PERISCOPE === ~ PERISH === perir (-ition) PERITONITIS === peritonite PERIWIG === peruque PERIWINKLE === (mollusc) litorine; (bot.) pervinca PERJURY === perjurie (-ar, -osi) PERKY === self-assertiv, ínpudent PERMANENT === ~ (-ie), constant PERMEATE === permear (-abil), penetrar, saturar PERMISSION === ~ PERMIT === v. permisser (-ion, -ibil, -iv); n. permission, licentie, permissive PERMUTE === permutar (-ation) PERNICIOUS === perniciosi, nociv PERORATION === ~ PEROXIDE === ~ PERPENDICULAR === perpendiculari (-tá), vertical PERPETRATE === cometter PERPETUAL === perpetui, íncessant, constant PERPETUATE === perpetuar (-itá) PERPLEX === confuser, embarassar. PERPLEXED: perplex (-itá, —er), confuset PERQUISITE === suplement customal PERRY === pir-cidre PERSECUTE === persecuter (-ion, -or) PERSEVERE === v. perseverar (-ant, -antie) PERSIST === persister (-ent, -entie); (endure) durar PERSON === ~ (-al, -alitá, -ificar), individue PERSONAGE === ~ PERSONABLE === de bon aspecte PERSONATE === representar, rolar quam PERSONIFY === personificar PERSONNEL === personale, equip PERSPECTIVE === ~ PERSPICACIOUS === perspicaci (-tá), sagaci PERSPICUOUS === clar, evident PERSPIRE === sudar (-ore), transpirar PERSUADE === persuaDer (-sion, -siv) PERSUASION === (creed) crede, confession PERT === vivaci; impertinent (-ie), insolent PERTAIN === a partener, relater PERTINACIOUS === persistent, pertinaci; renitent (-ie) PERTINENT === ~ PERTURB === perturbar (-ation), trublar PERUSE === traleer (-tion) PERVADE === difuser se, perinear, plenar PERVERSE === perversi (-tá) PERVERT === v. perverter; n. perverteto PERVIOUS === penetrabil, permeabil PESSIMISM === pessimisme PEST === peste; tormente; trublard PESTER === tormentar, molestar PESTILENT === ~ (-ie, -ial) PESTLE === pistel (-ar) PET === a. preferet; v. caressar; (pamper) dorlotar; n. favorito, dorloton PETAL === petale (-at, -in) PETARD === petarde (-ar, -ero) PETIOLE === petiol, stípite de folie PETITION === v. petir (—ition, -ida, —itionario), suplicar PETREL === ~ PETRIEY === petrificar (-ation) PETROL === benzine PETROLEUM === petroleo PETTICOAT === jupon PETTIFOGGING === bagatellic PETTISH === petulant (-ie) PETTY === litt, ínsignificant, trivial. ~ OFFICER: suboficero PETULANT === ~, oapriciosi PETUNIA === petunie PEW === banca, stul ( in ecclesia) PEWTER === alliage de stanno PHALANX === falange PHANTASM === spectre, fantoma; ilusion PHANTASMAGORIA === fantasmagorie PHANTOM === fantoma PHARISEE === fariséo (-ic) PHARMACEUTICAL === farmaceutic PHARMACIST === farmacist PHARMACOPOEIA === f armacopé PHARMACY === farmacie; (place) farrnacia, apoteca PHAROAH === faraon PHARYNX === faringe (-ite) PHASE === fasa PHEASANT === fasan PHENOMENON === fenomen (-al) PHIAL === fiale, botellette, ampulle PHILANTHROPIST === filantrop (-ic, -ie) PHILATELY === filatelie (-ic) PHILHARMONIC === filharmonic PHILISTINE === n. filistino (-isme) PHILOLOGIST === filologo (-ic, -ie) PHILOSOPHER === filosof (-ic, -ie) PHILTRE === amor-trincage PHLEGM === muc (-osi); (of temperament) flegma (-tic) PHLOX === flox PHOENIX === fénix PHONETIC === fonetic (-a) PHONETICIAN === fonetico PHONOGRAPH === fonograf PHONOGRAPHY === stenografie (-ic) PHOSPHATE === fosfate PHOSPHORESCE === fosforescer (-entie) PHOSPHORUS === fosfor (-ic) PHOTOGRAPH === foto, fotogramma PHOTOGRAPHER === fotograf (-ie, -ic) PHRASE === frase (-eologie), locution PHRENOLOGIST === frenolog (-ie, -ic) PHTHISIS === ftise (-ic) PHYSIC === medicament PHYSICAL === corporal, fisic PHYSICIAN === medico PHYSICIST === fisico, fisicist PHYSICS === fisica PHYSIOGNOMY === fisionomie PHYSIOLOGIST === fisiolog (-ie, -ic) PIANO === ~ (-ist) PICCANINNY === negrelle PICK === n. (tool) pioche (-ar); (the best) li max bon; v. selecter (-ion); (with beak) becar; (a fowl) pluccar, deplumar; (a bone) roder. TO ~ AT: demarjar, manjettar; (~ pockets) furter; (a quarrel) serchar PICK UP|PICK === levar; trovar; (recover) recuperar PICKABACK === adv. sur li dorse; n. surdorse PICKAXE === pic, pioche PICKET === pal; (mil.) pikett (-ar) PICKLE === v. salar, marinar (-age) PICKLES === marinage, manjage vinagrat PICKPOCKET === ~, tascard PICNIC === ~ PICTORIAL === ilustrat(iv) PICTURE === n. pictura (-esc), image; portrete; v. picter; imaginar; descrir; representar PIE === pastete; (fruit) torte PIEBALD === multicolori PIECE === pezze, portion, fragment; (theatre) drama. A ~ OF NEWS: un nova. TO TAKE TO PIECES: demonter; v. repezzar, lappar PIECEMEAL === in pezzes, ye pezzes PIECEWORK === labore per tache PIED === diverscolori, maculat PIER === molo, debarcatoria; (pillar) pilare, colonne PIERCE === v. (per)forar, traforar, penetrar (-ant) PIETY === pietá (-isme), devotion PIFFLE === nonsense PIG === svin (-ello, -ería); (iron) mulde PIGEON === columbe (-icultor). WOOD ~: palumbe PIGEONHOLE === compartiment PIGGERY === svinería, svin-stalle PIGHEADED === obstinat PIGMENT === ~ (-ar, -ation), color PIGMY === pigméo PIKE === lucio; (weapon) pic-arme PILASTER === pilastre PILE === (stake) pal; (heap) amasse, cumul; (of cloth) crine; (galvanic) colonne galvanic, pil PILES === hemoroides PILFER === furter PILGRIM === peregrino (-ar, -age, -ation) PILL === pillul PILLAGE === v. pilliar (-iage, -iard) PILLAR === pilare, colonne, pilastre PILLARBOX === lettre-bux PILLION === detra-sede PILLORY === pilorie (-iar) PILLOW === cap-cussine. ~ CASE: cussiniere PILOT === ~ (-ar, -age), stirmann PIMENTO === piment PIMP === cupulero, proxenete PIMPLE === pustul (-osi) PIN === n. pingle; bolt; v. pinglar, fixar per pingles PINAFORE === avantale PINCE-NEZ === pince-nase PINCERS === pince PINCH === v. pincear; restricter (se), privar se; (steal) furter; n. pinceada; (small quantity) prense, dosa PINCUSHION === pingle-cussine, agulliero, porta-pingle PINE === n. pine (-astre); v. languir; (- for) sospirar, desirar fortmen PINEAPPLE === ananas PINION === n. (wing) ale; ultim articulation de ale; (mech.) pinion; v. ligar, catonar (li brasses) PINK === a. rosi, rosatri; n. diante PINNACE === pinasse, demi-barcasse PINNACLE === pinacul, sómmit, pic; cálmine PINT === (mesura anglesi) pinte PIONEER === pionero PIOUS === pie (-tá) PIP === (disease) pips; (fruit) nucleo; v. pipiar PIPE === n. (tobacco) pip; (Water etc.) tub; (mus.) sifflette, siffluore, flaute; (bagpipes) cornamuse; v. sifflar, luder li cornamuse PIPECIAY === pip-argil PIPER === flautist, cornamusero PIQUANT === picant (-ie) PIQUE === n. rancore, resentiment; v. vexar, rancorar PIRATE === ~ (eríe, -ie, -ic), corsaro; v. editer sin jure, plagiar PIROUETTE === n. piruette (-ar) PISCATORIAL === piscatori PISS === v. pissar (-uore), urinar PISTACHIO === pistache (-iero) PISTIL === (bot.) pistille PISTOL === ~ PISTON === ~ PIT === n. puteo, cave, fosse; (coal~) miniera; abisse; (theatre) parterre; v. (~ against) oposir; (mark) marcar PIT-A-PAT === palpitant; battent PITCH === n. pech (-ar); (degree) gradu, cúlmine; (mus.) ton; (place) loc, station, terren; v. jettar, lansar (-ada); (set up) erecter; (fall) cader; (of ships) tangar (-age); (mus.) acordar, dar li ton. ~ INTO: ataccar, agresser PITCHBLENDE === pechurane PITCHER === cruche, aquiere PITCHFORK === furca PITEOUS === miserabil, atristant, dolent PITFALL === captuore, trappe PITH === (marrow) medulle; (of a subjeet) nucleo PITIABLE === campatibil PITIFUL === misericordiosi, trist, miserabil PITILESS === sin compatiment, ínexorabil PITTANCE === portionache PITY === v. compatir (-iment), compassionar, comiserar; n. compassion, compatientie. IT IS A ~: it es damage PIVOT === n. ~ (-ar) PLACARD === afiche (-ar), placate PLACATE === pacificar, conciliar (-abil) PLACE === n. loco; (public square) plazza; spacie; residentia oficia. IN THE FIRST ~: ante omno, in unesim loc. OUT OF ~: ínoportun, ne pertinent. TO TAKE ~: far se, evenir. IN ~ OF: vice; v. locar, metter, posir, plazzar; colocar PLACENTA === ~ (-al, -ari) PLACID === ~ (-itá) PLAGIARIZE === plagiar (-ate, -ator, -ari) PLAGUE === peste, pestilentie; v. tormentar, vexar, tribular PLAICE === plat-pisc PLAID === tartan-chal, plede PLAIN === n. planura; a. clar, evident, simplic; (frank) franc; (in looks) ne bell; (of material) unicolori, sin dessines PLAIN CLOTHES|PLAIN|CLOTHES === * n. civil vestiment; a. sin uniforme PLAINT === plende, lamentation PLAINTIFF === plenditor, acusator PLAINTIVE === plendaci PLAIT === v. plecter (-ura); n. (hair) tresse (-ar); (of dress) - plica PLAN === ~, dessine, projects; esquisse; intention; v. planar, projecter PLANE === a. plani; .n. (tool) rabot (-ar, -uore); (tree) platane; (air~) avion PLANET === planete (-ari, -arium) PLANK === planca PLANT === plante (-ar, -ation, -ator, -age); (mech.) aparate, machinage, installation PLANTAIN === (tree) plantaniero; (weed) plantago PLAQUE === plaquette PLASH === barbotar, clapotar PLASMA === ~ PLASTER === n. stucca (-ar, -ator, -atura); (med.) piastre. ~ OF PARIS: gipse (building ~) plastre PLASTIC === a. ~ (-itá) PLASTICINE === plastiline PLATE === n. platil; (metal sheet) lámine; (glass, phot.) plate; SILVER ~: service argentin; argenteríe; (door ~) plaquette; v. laminar, (in)argentar, aurar PLATEAU === plató PLATEGLASS === polit vitre PLATFORM === ~ ARMOUR PLATING|PLATING === * curasse PLATINUM === platine (-ar, -ic) PLATITUDE === banalitá PLATONIC === ~ PLATOON === peloton PLAUDIT === aplause, aprobation PLAUSIBLE === plausibil (-itá), suavi PLAY === v. luder; (~ water) spruzzar; n. lude; drama, teatrage; function; (freedom of movement) libertá de motion PLAYER === lusor; actor PLAYFUL === ludaci, jocosi PLAYGROUND === lud-corte, lud-terren PLAYMATE === lud-camarade (-o, -a) PLAYTHING === ludette PLEA === excusa; pretexte; (legal) pleda PLEAD === pledar; (offer as excuse) pretextar; suplicar. TO ~ GUILTY: confesser su culpa PLEASANT === agreabil, plesent, afabil PLEASANTRY === joca PLEASE === pleser (-ent, -ura). IF YOU ~: si it plese vos; (kindly) pies... PLEASED === content. TO BE ~: joyar, esser content PLEAT === plica PLEBEIAN === n. plebeyo (-an) PLEBISCITE === ~ PLEDGE === n. garantíe (-ir), gage (-ar); v. (~ oneself) obligar, dar quam gage PLENIPOTENTIARY === a. plenipotentiari (-o) PLENITUDE === plenitá; abundantie PLENTEOUS === abundant PLENTIFUL === abundant PLENTY === suficent, sat mult de; n. abundantie PLEONASM === pleonasme PLEONASTIC === ~ PLETHORA === superabundantie, pletore PLEURA === ~ (-esie, -ite) PLIABLE === flexibil, plicabil (-itá), docil PLIANT === flexibil, docil, ductil PLIERS === pince PLIGHT === statu, condition, situation PLINTH === plint; socle PLOD === ear o laborar assiduimen, perseverar PLOT === n. complot (-ar), intriga; (of land) parcelle; v. conspirar (-ation, -ator) PLOUGH === n. plug (-ar, -ator, -ferre), arar; (Astr.) ursa major PLOVER === vanelle PLUCK === v. colier; (pull) tirar; (poultry) pluccar, deplumar; (~ out), eradicar, extirpar; n. corage, bravore PLUCKY === corageosi, brav PLUG === tampon; (bung) tapon (-ar) PLUM === prun (-iero, -iera) PLUMAGE === ~ PLUMB === n. sonde (-ar), perpendicul; a. vertical, perpendiculari PLUMBAGO === grafite PLUMBER === plumbero PLUME === ~; (tuft) plum-toffe; v. (~ oneself) orgolliar se pri PLUMMET === sonde PLUMP === a. grassosi, grassatri PLUNDER === v. pilliar (-iage, -iard), raubar; marodar PLUNGE === n. plongea (-ar, -ada, -ero) PLUPERFECT === n. pluperfecte PLURAL === a. ~ (-itá, -ité); n. plurale PLUS === ~ PLUSH === pluche PLUTOCRAT === ~ (-ic, -ie) PLY === v. intercurrer; (a trade etc.) ocupar se pri, exercir; (use) usar; (~ with) furnir; (questions) interrogar PNEUMATIC === ~ ; (tyre) pneumatico PNEUMONIA === pneumonie, pulmonite POACH === (eggs) bollir sin cortice; (game) braconar (-age, -ero) POCK === variol-marca POCKET === n. tasca (-abil). ~KNIFE: canif. ~HANDKERCHIEF: manu-toale, nas-linette; v. intascar POD === silique. PEA ~: pisiere PODGY === grass, carnut POEM === poema POESY === poesie, verse POET === poete (-ic, -ica, -essa, -astro, -isar) POETRY === poesie POGROM === ~ POIGNANT === mordent, acri POINT 1.|POINT === n. punctu; (trait) trate; (aim) scope; (tip) punta. ON THE POINT OF|POINT === sur li punctu de. TO THE POINT|POINT === pertinent. POINT OF VIEW|POINT === vise-punctu. POINTS === (rail.) rel comutatori, agullie; POINT 2.|POINT === v. (aim) directer, apuntar; (indicate) monstrar; (sharpen) puntar. TO POINT OUT|POINT === signalar, far atention a POINT-BLANK === direct. TO REFUSE ~: refusar decisivmen POINTED === significant; acut POINTER === signe, indicator, indication; (dog) póinter POISE === n. equilibrie; v. equilibrar POISON === venen (-ar, -osi); toxine POKE === pussar; (fire) agitar, inbrasar; (fun) mocar; n. pussa POKER === foy-ferre; (cards) póker POKY === a. strett, constrictet, restrictet POLE 1.|POLE === pal, palisse; (of vehicle) timon POLE 2.|POLE === (astr. elect.) pol (-ari, -aritá, -arisar) POLE-AXE === buch-hacca POLECAT === pútor POLEMICS === polemica (-ar) POLICE === policie; adj. policial POLICEMAN === policist POLICY === (plan) plan de action; (politics) political; (insur.) police POLIOMYELITIS === poliomielite POLISH === v. polir (-ition), vernissar; n. (shine) politura, lustre; (substance) cire; (fig.) elegantie, fin manieres POLITE === polit (-esse), cortesi (-e) POLITICS === politica (-al) POLITICIAN === politico (-astro) POLKA === ~ POLL === n. (head) cap; (ballot) balotation; registre, list electoral; election; v. votar POLLEN === polline (-ar, -ation) POLLUTE === v. polluer (-ution), sordidar POLO === ~ POLONAISE === polonese POLTROON === poltron (-eríe), caudard POLY- === poli-acustic, -glott, -gamie, -gon, -fonic. -merisar, -síllabe, -tecnic, -teist, -teisme etc. POLYP|POLYPUS === polip POMADE === ~ POMEGRANATE === granate POMMEL === n. buton, pomel; v. batter, bastonar POMP === pompe (-osi) POND === stagne PONDER === ponderar, meditar, reflecter PONDERABLE === pbnderabil, pesabil PONDEROUS === ponderosi, pesant PONIARD === puniale PONTIFICAL === , pontific (-o, -atu) PONTOON === ponton PONY === ponie POODLE === púdel POOH-POOH === v. mocar, derider POOL === n. stagne; (fund) funde comun; (comm., fin.) sindicate POOP === n. castell de stern POOR === a. povri (-itá), indigent; inferiori; n. THE ~: li povres POORLY === a. indisposit; adv. mal POP === v. exploder. TO ~ IN OR OUT: intrar o exear subitmen. POP!: crac! POPE === pápa (-atu, -isrne); (fish) pope POPINJAY === papagaye; dandy POPLAR === pople POPLIN === popline POPPY === papavre POPULACE === populache POPULAR === populari (-tá, -isar) POPULATE === popular (-ation) POPULOUS === populosi PORCELAIN === n. porcelane (-in, -ería) PORCH === portico, vestibul PORCINE === svinin, porcin PORCUPINE === histric, porcospine PORE === n. ~ (-osi, -ositá); v. (~ over) studiar assiduimen PORK === svinine, porcine PORPHYRY === porfire PORPOISE === marsvine, delfine PORRIDGE === aven-sup PORT === portu (-ari); (fig.) asil; (naut.) bacbord; (opening) apertura PORT-WINE === vin de Oporto PORTABLE === portabil PORTAL === portale PORTCULLIS === herse de porta, ponte levabil PORTEND === v. ominar, augurar PORTENT === ómine, augurie PORTENTOUS === ominosi, miraculosi PORTER === porta-bagage, portator; (doorkeeper) portero, portario; (beer) pórter PORTERAGE === custas de liveration PORTFOLIO: portafolie PORTHOLE === fenestre de nave, porta PORTICO === ~ PORTLON === ~, parte; dot; v. partir, portionar PORTLY === corpulent PORTMANTEAU === porta-mantó, valise, coffre PORTRAIT === portrete (-ar, -ist) PORTRAY === picter; descrir, portretar, representar POSE === v. (questions) posir; (baffle) perplexar, embarassar; (attitudinize) posar; n. posa POSER === question desfacil; (person) positor POSITION === ~; (rank) rang; (job) oficie POSITIVE === cert, absolut, positiv POSSE === bande, truppe POSSESS === posseDer (-ssion, -ssiv, -ssor) POSSESSION === ~. TO TAKE ~ OF POSSIBLE === possibil (-itá) POST === n. (pole) pal; (letters) posta (-al); (mil. etco) posto; (employment) oficie; v. (letters) inpostar, expedir; (mil.) postar; (accounts) inscrir; (bill-post) afichar, placatar POSTAGE === porte. ~ STAMP: post-marca, marca postal POSTAL-ORDER === mandate postal POSTCARD === post-carte, carte postal POST-DATE: posdatar POSTE-RESTANTE === posta-restant POSTER === placate, afiche POSTERIOR === a. posteriori; n. posteriore, cul POSTERITY === posterité POST-FREE === porte-franc, porte payat POSTHUMOUS === posthum POSTILLION === postilion POSTMAN === postmann; porta-lettre, lettrero POSTMARK === stampa, obliteration POSTMERIDIAN === posmidían POSTMORTUM === a. pos morte; n. (inquest) necroscopie; (examination) autopsie POST-OFFICE === oficia postal, post-oficia POST-PAID === afrancat, porte payat POSTPONE === ajornar, procrastinar POSTSCRIPT === posscrite POSTULATE === postular (-ation, -ativ, -ate) POSTURE === positura, posa, attitude POSY === buquete POT === n. potte, vase; marmite. POT-BELLIED: ventrut; v. inpottar POTABLE === trincabil POTASH === potasse POTASSIUM === kalium POTATION === tisane POTATO === potate, terr-pom POTENT === ~ (-ie, -ial, -iale) POTENTATE === potentate; soverano POTENTILLA === ~ POTION === tisane, trincament, trincage POTTER === n. pottero (-ía, -íe) POUCH === sac, tasca POUFFE === puff POULTICE === cataplasma POULTRY === cort-avies, aviallia POUNCE === v. ataccar subitmen, sursaltar; n. pulvere de pumice POUND === (money, weight) pund; (for animals) corrale; v. pistar, triturar; aplastar POUR === v. versar; (of rain) diluviar, precipitar se POUT === v. budar POVERTY === povritá, indigentie POWDER === púlvere (-iera, -isar); (toilet ~) pudre (-ar). POWDER-PUFF: pudre-quast POWER === (capability) possentie; (might) potentie; (right) autoritá; (strength) fortie POWERFUL === potent; eficaci POWERLESS === ínpotent, debil POX === sifilise (-tic) PRACTICAL === practic, practical PRACTICALLY === presc; virtualmen PRACTICE === n. practica; custom, hábitu; exercitie, usa; clientela PRACTISE === v. practicar, exercir, executer PRACTISED === expert, exercit; versat PRACTITIONER === practicante, medico PRAGMATIC === ~ PRAIRIE === prería PRAISE === elogie, laude (-ar, -abil, -ativ) PRAM === coche de bebé PRANCE === v. saltettar PRANK === buffoneríe, escapade PRATE === babill(ach)ar, fanfaronar PRATTLE === v. babillettar PRAWN === crevette PRAY === pregar, suplicar PRAYER === prega PRE- === (prefix) pre-judicar, -meditar, -ponderar etc. PREACH === predicar (-ation, -ator), proner PREAMBLE === introduction, prefacie PREBEND === prebende (-ario) PRECARIOUS === precari (-tá), ínstabil, ínsecur PRECAUTION === ~ PRECEDE === anteceDer, preceDer (-ent) PRECEPT === maxime, regul, precepte PRECEPTOR === ~ (-atu) PRECINCTS === limites, confines PRECIOUS === preciosi, valorosi. ~ STONE: juvel PRECIPICE === precipitie PRECIPITATE === parecipitar (-ant, -ation), jettar; n. precipitate PRECIPITOUS === abrupt, scarpat PRECIS === resumé, resumate PRECISE === precis, exact. TO MAKE ~: preciser PRECISION === ~ PRECLUDE === preventer, impedir PRECOCIOUS === precoci (-tá), prematur PRECONCERTED === preconsentit PRECURSOR === ~ (-i) PREDATORY === predatori; raptori, raptaci PREDECEASE === predeceDer PREDECESSOR === processor, antecessor PREDESTINATE === predestinar (-ation) PREDICAMENT === embarassament PREDICATE === v. asserter, afirmar; n. ~ PREDICT === predir (-ition, -itor) PREDILECTION === ~, preferentie PREDISPOSE === preinclinar, predisposir PREDOMINATE === predominar (-ant, -antie), prevaler PREEMINENT === eminentissim, pre-eminent PREEMPTION === precompration PREEN === nettar; (~ oneself) orgolliar se PREFACE === prefacie (-ar), anteparol PREFECT === prefecte (-ura) PREFER === preferer (-entie, -ibil); promoer PREFERMENT === promotion, avansament PREFIX === n. prefixe (-ar) PREGNANT === (of meaning) ~ (-ie); (enceinte) gravid (-itá) PREHENSILE === prensil PREHISTORIC === ~ PREJUDICE === n. prejudicie (-al, -ar); v. nocer, detrimentar PRELATE === ~ PRELIMINARY === preliminari PRELUDE === ~ (-er) PREMATURE === prematur PREMEDITATE === premeditar (-ation) PREMIER === a. chef, prim; n. prim-ministre PREMISE === n. (logic) premisse (-er) PREMISES === locale, proprietá PREMIUM === premie. AT A ~: súper pari, súper nominale PREMONITION === ~, presentiment PREOCCUPY === v. (pre)ocupar (-ation) PREPARE === preparar (-ation, -atori, -ativ), apretar PREPONDERATE === preponderar (-ant, -antie), prevaler PREPOSITION === ~ (-al) PREPOSSESSING === atrativ PREPOSSESSION === inclination PREPOSTEROUS === absurd(issim) PREPUCE === prepucie PREREQUISITE === precondition PREROGATIVE === n. ~ PRESAGE === v. predir, preindicar, ominar PRESBYTER === presbitero PRESCIENCE === presaventie PRESCRIBE === prescrir, receptuar; definir PRESCRIPTION === prescrition, receptu PRESENCE === presentie; (bearing) aspecte, personalitá. IN THE ~ OF: córam. ~ OF MIND: presentie mental PRESENT === a. ~. AT ~: in presente, nu. FOR THE ~: ínterim. TO BE ~: assister; n. don, donation; (gramm.) presente; v. donar; presentar PRESENTIMENT === ~ PRESENTLY === bentost PRESERVE === v. (protect) preservar (-ation, -ativ); (fruit) confiter, conservar; n. confitura, conserve; (game ~) chassería PRESIDE === presider (-ante, -entie, -ential) PRESS === v. presser (-ion, -ura); (insist) insistentmen petir; pussar, urger; n. (newspapers) presse; (machine) pressuore; (printing ~) print-machine; (of people) turbe PRESSMAN === jurnalist PRESSURE === pression, pressura PRESTIGE === prestigie, reputation PRESUME === presumpter, suposir; (take liberties) arogar se: profitar de; (dare) audaciar PRESUMPTIVE === presumptibil PRESUMPTION === audacitá PRETENCE === fiction, pretexte; (claim) pretension PRETEND === (claim) pretenDer (-ente, -sion); (feign) ficter, simular; (offer as a pretext) pretextar PRETENTIOUS: pretensiosi PRETERIT === preterite PRETERNATURAL === ~, preternormal PRETEXT === pretexte PRETTY === a. bell, pretti, jolli; adv. sat, passabilmen. ~ MUCH: presc PREVAIL === prevaler (-ent, -entie), dominar; successar. TO ~ ON: persuader PREVARICATE === prevarioar (-ation, -ator), equivocar PREVENT === preventer (-ion, -iv), impedir PREVIOUS === precedent, anteriori, anteyan; (last) ultim. ~ TO; ante. PREVIOUSLY: antey PREVISION === ~ PREY === preda, victime. BEAST OF ~: bestie raptaci. BIRD OF ~: avie raptaci. TO PALL A ~ TO: devenir victime de. TO ~ ON: raubar, predar PRICE === precie, custa. REDUCED ~: rabatte PRICELESS: sin precie, ínestimabil. ~ LIST: tarif, precie-liste PRICK === n. pica (-ar): v. ticlar PRICKLE === spine (-osi); v. picar PRIDE === orgollie, fieritá; v. (~ oneself on) orgolliar se pri PRIEST === prestro, clerico (-acho, -allia), sacerdote (-al) PRIESTCRAFT === politica clerical PRIG === n. fatuo, pedanto PRIM === prud, precis, afectat PRIMARY === primari, chef, cardinal PRIMATE === archi-epíscop (-atu). PRIMATES: (Zool.) ~ PRIME === a. principal, prim, max important; excellent; n. (of life) floreada, plen vigore; v. (fill) plenar; (a person) preparar; (a pump) cebar PRIME-MINISTER === prim-ministre PRIMER === n. manuale (elementari) PRIMEVAL === primitiv, del prim epoca, primeval PRIMITIVE === primitiv, crud PRIMOGENITURE === primogenitura PRIMORDIAL === ~, original, primitiv PRIMROSE === primal PRIMUS === archi-epíscop. ~ STOVE: forn portabil PRINCE === ~ (-essa), soverano PRINCELY === princeal, princesc; magnific PRINCIPAL === a. cardinal, principal; essential; n. principale, chef, director; (money) capitale PRINCIPALITY === principatu PRINCIPALLY === precipue PRINCIPLE === principle (-ial) PRINT === v. printar (-ate, -age, -ator, -ero, -ería); n. impression; fotogramma PRINTING === n. printation, tipografie PRIOR === a. priori (-tá), precedent; n. prior (-essa, -atu, -ia) PRISM === prisma (-tic) PRISON === prison (-ari, -ario), cárcere PRISTINE === primitiv PRIVACY === privatie, seclusion, retiratie PRIVATE === a. privat, particular!, secret; n. fantassin, soldate PRIVATEER === corsar-nave PRIVATION === ~ PRIVATIVE === a. privativ; n. privative PRIVET === ligustre PRIVILEGE === privilegie (-iar) PRIVY === a. secret. TO BE ~ TO: haver conossentie de; n. latrine PRISE === aperter per levuore PRIZE === n. premie; (booty) prise; preda; v. apreciar, estimar. TO AWARD A ~ TO: premiar PRIZE-FIGHT === box-concurse PROBABLE === probabil (-itá, -men), versimil PROBATE === pruva o verification de testamentes PROBATION === prova; noviciatu PROBE === v. sondar, explorar PROBITY === integritá, honestitá PROBLEM === problema (-tic) PROBOSCIS === trompe; proboscide (-an) PROCEDURE === precede, procedura PROCEED === v. proceder, continuar, avansar. TO ~ FROM: provenir de. TO ~ TO: proceder PROCEEDINGS === transactiones; procedentie; (legal) processu. TO TAKE ~: processuar PROCEEDS === profite PROCESS === operation, curse; (legal) processu. ~BLOCK: cliché PROCESSION: ~ (-al) PROCLAIM === proclamar (-ation) PROCLIVITY === inclination, tendentie PROCRASTINATE === procrastinar (-ator, -ation), ajornar PROCREATE === geniter, procrear (-ation, -ator, -ativ) PROCRUSTEAN === de Procruste PROCTOR === ~ PROCURATOR === ~ PROCURE === procurar, obtener PROCURER === cuplator (-a), mediator PROD === incitar, picar, instigar PRODIGAL === n. prodigo (-al, -alitá) PRODIGY === prodigie (-osi) PRODUCE === producter (-ion, -or,—iv), causar, monstrar; n. producte PROFANE === a. profan, seculari, blasfematori; v. profanar (-ation), dessacrar, blasfemar PROFESS === professer, declarar; (avow) confesser; (claim) pretender PROFESSION === mestiere, profession (-al, -alisme); (avowal) confession PROFESSOR === ~ (-al, -atu) PROFFER === proposir, ofertar PROFICIENT === habil, competent (-ie), qualificat, expert PROFILE === profil (-ist) PROFIT === profite (-abil, -ar, -osi), ganie, lucre PROFITABLE === lucrativ, remunerativ, avantageosi PROFLIGACY === debocheríe PROFLIGATE === debochant, libertin (-isme, -o) PROFOUND === profund (-ore, -itá), abstrus PROFUSE === exuberant, prodigal, abundant, extravagant (-ie) PROGENITOR === ~ PROGENITURE === progenitura PROGENY === genitura, descendentes PROGNOSIS === prognoSe (-stic) PROGNOSTICATE === predir, profetisar, augurar PROGRAMME === programma PROGRESS === n. progresse, avansament; v. progresser (-iv, -ist, -ion) PROHIBIT === interdicter, prohibir (-ition, -itiv) PROJECT === n. projecte; dessin: v. projector (-ion, -or, -iv); (jut out) prominer PROJECTILE === . ~ PROLETARIAN === a. proletarian, proletario (-atu) PROLIFIC === fecund, prolific PROLIX === ~ (-itá), ínconcis PROLOGUE === prologo PROLONG === extenDer, prolongar (-ation) PROMENADE === (stroll) promenada; (place) promenuore, via de promenada, promenad-via PROMINENT === ~ (-ie), proeminent PROMISCUOUS === promiscui (-tá) PROMISE === n. promesse (-er) PROMISING === bon-augurant PROMISSORY-NOTE === billet promessori PROMONTORY === promontorie, cap PROMOTE === promoer (-tion, -tor, -tiv), avansar; iniciar PROMPT === ~ (-itá); v. suggester, instigar; (theatre) sufflar (-ator) PROMULGATE === promulgar (-ation), proclamar PRONE === inclinat; prostrat, jacent PRONG === punta PRONOMINAL === ~ PRONOUN === pronomine PRONOUNCE: pronunciar (-abil, -ation), declarar PRONOUNCED === remarcabil, fort, definitiv PROOF === pruva; (printing) print-prova. WATER~: resistent, ínpermeabil, hermetic PROP === n. apoy, pal de apoy; v. apoyar, subtener, suportar PROPAEDEUTIC === propedeutic (-a) PROPAGANDA === difusion, propagande (-ist) PROPAGATE === propagar (-abil, -ation, -ator), difuser PROPEL === propulser (-ion, -or) PROPELLOR === helice, propulsor, propeller PROPENSITY === tendentie, inclination PROPER === convenent, decent; corect, just; (peculiar) propri PROPERTY === proprietá (-ario), possession; qualitá PROPHECY === profetie, predition PROPHET === profete (-ic, -isar, -essa) PROPHYLACTIC === a. profilactic; n. preventive PROPINQUITY === proximitá, parentitá PROPITIATE === conciliar (-atori, -ation), pacificar PROPITIOUS === favorabil PROPORTION === ~ (-al), simetrie PROPOSAL === oferta, proposition PROPOSE === proposir, nominar PROPOSITION === ~, teorema PROPOUND === proposir, posir PROPRIETOR === proprietario PROPRIETY === convenentie PROPULSION === ~ PROROGUE === ajornar, prorogar (-ation) PROSAIC === ~ PROSCRIBE === proscrir (-it, -ition), interdicter, bannir PROSE === prosa. ~WRITER: prosaist PROSECUTE === processuar (contra); (follow up) persequer PROSECUTOR === acusator. PUBLIC ~: procurator PROSELYTE === proselite (-isar) PROSODY === prosodie (-ic) PROSPECT === perspective. WHAT A ~!: qual expectative!; v. serchar, explorar PROSPECTOR === serchator (de minerales) PROSPECTUS === prospecte, programma PROSPER === prosperar PROSPEROUS === prósperi (-tá) PROSTATE GLAND|PROSTATE|GLAND === prostata PROSTITUTE === n. prostituta; v. prostituer (-tion) PROSTRATE === (exhausted) prostrat; (extended) prosternat; v. prosternar (se) PROSY === prosaic, tedant PROTAGONIST === ~ PROTECT === gardar, defender, protecter (-ion -ionist, -ionisme, -iv, -or, -oratu) PROTEGE === pupillo (-a); protectete PROTEIN === proteine PROTEST === n. proteste (-ar, -ation, -ante, -antisme) PROTOCOL === ~ (-ar) PROTOPLASM === protoplasma PROTOTYPE === prototipe PROTOZOA === protozoes PROTRACT === prolongar (-ation) PROTRACTOR === angul-mesurette; (muscle) protractor PROTRUDE === extenDer se, prominer PROTUBERANCE === bosse, túbere, tumore PROUD === (not ashamed) fier; (vain) orgolliosi, superb PROVE === pruvar; constatar; (test.) provar; (turn out) monstrar se PROVENDER === forrage PROVERB === proverbie (-al) PROVIDE === provider (-ent), furnir (per) PROVIDED === conj. sub li condition PROVIDENCE === providentie (-al) PROVIDENT === ~, prudent PROVINCE === provincia (-al, -alo, -alisme) PROVISION === ~ (-ar); (stipulation) condition, stipulation PROVISIONS === victuales (-ar) PROVISIONAL === provisori, temporari; interimal PROVISO === condition, stipulation PROVISORY === conditional PROVOKE === incitar, provocar (-ator, -ation); stimular (-ar) PROVOST === prevoste PROW === proa PROWESS === bravore, valore PROWL === furtear, marodear PROXIMITY === proximitá PROXIMO === del proxim mensu PROXY === surogate, substitute; cedul de representation, autorisation PRUDE === n. pruda (-eríe) PRUDENT === ~ (-ie), caut PRUDISH === prud PRUNE === prun siccat; v. forciser, decupar PRURIENT === lasciv (-itá) PRUSSIC ACID|PRUSSIC|ACID === * acide prussic PRY === curiosar, spiar PSALM === psalme (-arium, -ist, -odie) PSALTER === psaltre PSEUDONYM === pseudonim PSYCHIATRIC === psichiatric PSYCHICAL === psichic PSYCHOLOGIST === psichologo (-ic, -ie) PTARMIGAN === lagopede PTERODACTYL === pterodactil PUBERTY === pubertá PUBESCENT === ~ (-ie) PUBLIC === a. ~ (-ation, -itá, -ist) n. publica. ~ HOUSE: taverne, gastería. THE GENERAL ~: li grand publica PUBLICAN === tavernero PUBLISH === publicar, editer (-ion, -or,-oría) PUCE === purpur (-ie) PUCKER === n. frunse (-ar) PUDDING === púdding PUDDLE === flac; v.(iron) puddlar PUERILE === pueril (-itá), ihfantil PUERPERAL === parturitional PUFF === (of air) soffle, brise, puss: (powder ~) pudre-quast; (advert.) boniment; v. (breathe hard) anhelar; (overpraise) laudachar. TO ~ ONESELF UP: pavonear, inorgolliar se; a. (pastry) foliat PUFFIN === ~ PUFFY === inflat; tumid; (pastry) foliat PUG === mops PUGILISM === boxada PUGILIST === boxero PUGNACIOUS === combattaci PUISSANCE === possentie, potentie PULL === v. tirar, traer; (rend) lacerar; (tow) remorcar. ~ DOWN: demolir. ~ UP: levar; haltar. TO ~ ONESELF TOGETHER: recoleer se; n. tira (-ada) PULLET === gallinell(a) PULLEY === vind, rul PULMONARY === pulmonari PULP === pulpe; v. inpulpar PULPIT === ~, catedre PULSE === pulse. TO PEEL THE ~: tastar li pulse PULVERISE === pulverisar (-ation) PUMA === ~ PUMICE === ~ PUMP === n. pumpe (-ar, -ero) PUMPKIN === cucúrbite PUN === n. un lude per paroles, calembur (-ar) PUNCH === n. (beverage) ~; (blow) puniata, colpe; (tool) punzon, alen, stamp; (harlequin) polichinelle; v. stampar, punzonar; (with fist) batter, punie-batter PUNCHINELLO === polichinelle PUNCTILIOUS === tro precis; exactissim PUNCTUAL === ~ (-itá), acurat PUNCTUATE === punctuar (inter-ation) PUNCTURE === n. picatura; fore; v. forar, trapicar PUNDIT === erudito, quasi-erudito PUNGENT === picant, acri, aspri PUNISH === punir (-itiv), castigar PUNISHMENT === punition, castigation PUNT === pramette PUNY === debil; nani PUP === canelle (-o, -a) PUPA === crisalide, cocon PUPIL === n. scolero, elev; aprensor; (of eye) pupille PUPPET === marionette, pupette PURBLIND === demí-ciec PURCHASE === v. comprar (-ator, -ation); n. compra PURE === pur; chast; (mere) simplic; (metal) fin. PURELY: solmen PUREE === puré PURGATIVE === purgativ (-e), laxativ PURGATORY === purgatoria PURGE === purificar, purgar PURIFY === purificar (-ation, -ator), apurar PURIST === ~ (-ic) PURITAN === puritano (-ic) PURITY === puritá; puresse; chastitá PURL === v. lacear; ornar per frange; (of stream) murmurar PURLIEUS === circumité, confines PURLOIN === furter PURPLE === a. purpur; livid; n. purpurie. ~ LOOSE-STRIFE: saliearie; v. apurpurar PURPORT: n. sense; scope, tenore; v. significar; pretender PURPOSE === n. scope, intention; v. intenter. TO THE ~: scope-conform PURPOSELY === intentionalmen PURR === ronronar PURSE === borse, porta-moné; v. rugar PURSER === provisor, provisionario; (ship's ~) cassero PURSUE === persequer, chassar PURSUIT === chassada, persequida; ocupation PURULENT === ~ (-ie) PURVEY === provider, liverar, furnir PUS === súpur, pus PUSH === v. pussar. TO ~ ONESELF: truder se; n. pussa; persistentie PUSHING === a. persistent, energic PUSILLANIMOUS === pusilanim (-itá) PUSTULE === pustul (-ar, -osi) PUT === metter, posir; colocar; n. (golf) putt (-ar, -ero) PUT DOWN|PUT === * deposir; inscrir, notar; subjugar PUT OFF|PUT === * procrastinar; ajornar PUT ON|PUT === * (sur)metter; (feign) ficter. TO PUT THE BLAME ON: atribuer li culpa a PUT OUT|PUT === * extinter; vexar, iritar PUT UP: * (at) logiar, pernoctar; (~ to) inatigar; (~ with) tolerar PUTATIVE === suposit, putativ PUTREFY === putrir, putrificar PUTRESCENCE === putrition PUTRID === ~ (-itá) PUTTEES === gamache PUTTER === puttuore PUTTY === mastic PUZZLE === n. rébus, enigma (-tic), charade; v. perplexar; embarassar PUZZLED === perplex (-itá) PYGMEAN === pigmeic, nani PYJAMAS === noct-vestimentes, pijama PYLON === pilon PYRO- === (prefix) piro-tecnica etc PYRAMID === piramide (-al) PYRITES === pirite PYTHON === piton QUACK === n. charlatan (-eríe); medicastro; v. coacar (-ada) QUADRAGESIM === carema QUADRANGLE === quadrangul, rombe, quadrate; corte intern QUADRANT === ~, arc QUADRATE === a. quadrat (-ic) QUADRATURE === quadratura QUADRENNIAL === ~ QUADRILATERAL === a. ~ QUADRILLE === ~ QUADRILLION === ~ QUADROON === quadrone QUADRUMANA === quadrimanes QUADRUPED === a. quadriped QUADRUPLE === a. quadriplic (-ar) QUAGGA === ~ QUAGMIRE === morasse, palude QUAIL === v. timer (córam), chancelar; n. (bird) cotórnice QUAINT === bizarri QUAKE === tremer; n. tremore; sisme QUAKER === quakero (-isme) QUAKY === chancelant, tremid QUALIFY === qualificar (-ation), moderar, limitar QUALITATIVE === qualitativ QUALITY === qualitá QUALM === scrupul; nausea QUANDARY === embarasse. TO BE IN A ~: ne saver quo far QUANTITY === quantitá (-tiv), portion QUARANTINE === quarantene (-ar) QUARREL === n. querelle (-ar), dispute QUARRELSOME === querellaci QUARRY === petriera; (hunting) preda. ~MAN: petrero; v. minar, exeavar; fracter QUART === un quart gallon QUARTER === (one fourth) quart; (of year etc.) quartale, trimestre; (district) quartere, region,- (mercy) indulgentie; v. divider in quartes; (troops) logiar, quarterar QUARTERLY === trimensual(men) QUARTERMASTER === quartermastro QUARTERS === (lodgings) logiment; (mil.) quartere; (of a society etc.) locale QUARTETTE === ~ QUARTO === in quarto QUARTZ === ~ QUASH === ecrasar, anullar; (legal) cassar QUASI === ~ QUATERNARY === quaternari QUATRAIN === quatren, quar-verse QUAVER === n. tremolo; note ottesim; v. tremer; (of voice) tremolar QUAY === caye, debarcatoria QUEEN === reyessa; (at cards) dama. ~ BEE: ape-reyessa QUEENLY === reyal, soveran, de reyessa QUEER === strangi, drolli, bizarri (-tá) QUELL === supresser, domitar, calmar QUENCH === extinter, dessetar QUERCITRON === ~ QUERULOUS === plendaci QUERY === n. question, dúbite; signe de interrogation; v. questionar, matter in question, contestar QUEST === sercha, questa QUESTION === n. ~ (-ar, -abil), demande, dúbite; v. interrogar; dubitar pri QUESTIONABLE === dubitabil, íncert, contestabil QUEUE === n. range, file, linea; v. star in linea, far file QUIBBLE === n. evasion, chicane (-ar) QUICK === rapid (-itá), veloci; agil, activ; acut. QUICK!: hasta! QUICKEN === stimular, vivificar; (the pace) accelerar QUICKLIME === calce brulat, calce sin aqua, calce vivent QUICKNESS === rapiditá; penetration QUICKSAND === sablage sucant QUICKSILVER === mercurie QUIDPROQUO === quiproquó QUIESCENT === reposant, quiet QUIET === a. ~, calm, tranquil; v. calmar, tranquilisar. TO KEEP ~: tacer; n. silentie, pace, quietesse QUIETUDE === quietitá, quietesse QUILL === ~ QUILT === covri-lette, covritura de lette; v. trapuntar QUINCE === cidonio QUININE === ~ QUINQUENNIAL === quinennial QUINSY === angina QUINTESSENCE === quintessentie QUINTET === quintette QUINTILLION === ~ QUINTUPLE === quintiplic QUIP === mordacitá, riposte QUIRE === caderne de 25 folies QUIRK === capricie QUIT === (~ of) líber de; v. quittar, abandonar, departer de QUITE === tot(men), total(men) TO BE QUITS|QUITS === * esser quitt QUITTANCE === quittantie QUIVER === v. tremer, vibrar; n. tremore; (of arrows) flechiere QUIXOTIC === ~ QUIZ === v. mocar, persiflar QUOIN === cuneo QUOIT === jett-anelle QUONDAM === ancian QUORUM === ~ QUOTA === quote, contingente QUOTATION MARKS|QUOTATION|MARK === signes de citation QUOTE === citar (-ate, -ation), ofertar QUOTIDIAN === ~, omnidiari QUOTIENT === quotiente RABBET === n. canalatura RABBI === rabbino (-ic) RABBIT === cunicul. RABBIT-WARREN: cuniculiera, garenne RABBLE === canallia, plebeyallia, turbe RABID === rabiosi; frenetic RABIES === rabie, hidrofobie RACE === curse, currida; carriera; (breed) rasse. ~COURSE: piste; v. currer RACEME === racem RACING === currida, cavall-currida RACIAL === rassal RACK === n. (torture) tenduore; (shelf) planca, murtabul, etagere; v. torturar; (one's brains) rupter se li cape RACKET === bruida; (tennis) rácket RACONTEUR === narrator RACY === picant RADAR === ~ RADIAL === ~ RADIANCE === radiantie, splendore RADIANT === ~, splendent RADIATE === radiar (-ation, -ator) RADICAL === a. ~ (-e, -isme) RADICATE === v. (in)radicar RADIO === ~; (prefix) radio- RADIOGRAPH === radiograf (-ie) RADISH === radise. HORSE~: armoracia RADIUM === ~ RADIUS === (Geom.) rádius; (of action) rayon RAFFLE === loteríe; v. far un loteríe RAFT === flottuore RAFTER === trave, raftre RAG === chifon, lapp (-allia) RAGAMUFFIN === laceron, crapul, chifonoso RAGE === n. colere, furie; v. furer, furiar; (be rife) reyer RAGGED === chifonosi RAGOUT === ragú RAGWORT === senecio RAID === n. razzia, incursion; curr-assalte; v. invader; irupter RAIL === n. barre, palisse; (on which things run) rel; v. (at) insultar, invectivar; (- in) palissar RAILING === palisse (-ade) RAILLERY === persiflage RAILWAY === ferrovia, relvia; a. ferroviari, ferrovial RAIMENT === vestiment RAIN === pluvie (-al, -osi, -ar). RAIN-GAUGE: pluviometre. RAINFALL: precipitation RAINBOW === arc-in-ciel, ciel-arc, íris RAINCOAT === ínpermeabile RAISE === levar; producter; (bring up) elevar, educar; (give rise to) nascentar; (grow) cultivar; (increase) augmentar; (money) colecter RAISIN === rosine RAJAH === rajá RAKE === (implement) rastre (-ar); (person) libertino, debochero; v. (artill.) rader RALLY === reunir (-ion); (troops) ralliar; (regain strength) refortijar RAM === agno; (battering ~) ramme; v. (in)rammar; compresser RAMBLE === v. migrar, vagar; promenar; n. promenada RAMBLING === discursiv RAMIFY === ramificar (-ation) RAMOSE === ramosi RAMP === n.~ RAMPAGE === v. furer RAMPANT === v. TO BE ~: exuberar, luxuriar; reyer RAMPART === bastion, vall de defense RAMSHACKLE === caduc, ruinosi RANCH === ~ (-ero) RANCID === ~ (-itá) RANCOUR === rancore (-ar, -osi) RAND === borde, márgine RANDOM === AT ~: in hasarde; a. hasardal, sporadic RANGE === v. extender se; (set in a row) ordinar, arangear; (wander) migrar; n. extension; range, selection; (kitchen) forn; (of mountains) montania; (of missile) tir-distantie RANGER === garda-foreste RANK === a. rancid; luxuriant; n. rang; gradu RANKLE === morder; iritar RANSACK === traserchar; spoliar RANSOM === n. ranson (-ar); v. (eccl.) redempter (-ion) RANTER === retoricastro RANUNCULUS === ranuncul RAP === frappa (-ar), colpe RAPACIOUS === rapaci (-tá), predatori RAPE === n. rapte; (plant) colza; v. rapter, violar RAPID === a. ~, veloci, hastosi; n. currente rapid, rapides RAPIER === rapiere RAPINE === spoliation; pilliage RAPPORT === harmonic; conexion, relation RAPSCALLION === rascale RAPT === ravisset RAPTURE === extase, delicie, ravissement RARE === rar, scarsi; ínfrequent RAREFY === rarificar (-ation) RARITY === raritá RASCAL === rascale (-atri), fripon RASE === v. rasar til li terre RASH === a, íncaut, ínprudent, temerari; n. eruption, exantema RASHER === trancha RASP === ~ (-ar), lime RASPBERRY === frambere (-iero) RAT === ratte RATE === ~, percentage, tarif; rapidore; (exchange) valuta; (tax) impost; (death ~) mortalitá. AT ANY ~: in omni casu; v. taxar; impostar; evaluar; (scold) reprimandar RATHER === plutost. I WOULD ~: yo vell preferer RATIFY === ratificar (-ation) RATIO === proportion RATION === n. portion, ration; v. portionar, rationar (-ament) RATIONAL === ~ (-lame, -ist) RATTAN === rotan RATTLE === n. rala, rasle (-ette, -ada); v. raslar, cliquettar, ralar. DEATH ~: stertorada RATTLESNAKE === crotal, sonserpente RAUCOUS === rauc (-ore, -itá) RAVAGE === spoliar, devastar RAVE === delirar; furer RAVEL === v. involuer, inballar RAVEN === corvo RAVENOUS === voraci, avid RAVINE === ~ RAVISH === rapter, violar; (delight) ravisser (-ment) RAW === crud, íncocinat; ínmatur, vulnerosi RAY === radie; (fish) ray RAZOR === rasuore, rasette. ~ BLADE: lámine rasatori, lamette RE- === (prefix) re-crear, -formar, -novar etc. REACH === v. atinger (-ement). ~ OUT: extender; (pass) passar; (-a place) pervenir a; n. atingement, capacitá. OUT OF ~: ínatingibil REACT === reacter (-ion, -iv, -ionario) READ === v. leer. ~ ALOUD: leer con voce READER === letor; (University) lector READILY === voluntarimen IN READINESS|READINESS === * preparat, pret READING === letion, leida. ~ MATTER: letura READY === pret; finit; prompt. ~ MONEY: contante READY-MADE === confectet REAL === ~ (-itá, -isme, -ist, -isar), ver, genuin REAL ESTATE|REAL|ESTATE === imobilie REALIZE === conscier; (understand) comprender REALM === reyia, dominia REAM === risme REAP === recoltar; (cut corn) falcear REAR === a. posteriori; n. posteriore. IN THE ~: in detra; v. elevar, educar; cultivar; (set up) stantar; (as a horse) cabrar se REARGUARD === arrier-guardie REASON === n. intelectu, rason (-ar), ration; cause, motive REASONABLE === moderat, just, rasonabil REASONING === rasonament REASSURE === tranquilisar, calmar REBATE === rabatte; v. diminuer REBEL === rebello; v. rebeller, insurecter (-ion), revoltar REBELLIOUS === rebellic, rebelliosi REBOUND === v. retrosaltar, ricochettar REBUFF === v. rebatter, repulser; n. rebatte, refusa; defete, repulse REBUKE === n. reprimande (-ar), reproche, castigation REBUS === rébus REBUT === refutar, repulser RECALCITRANT === ~ RECALL === revocar; rememorar RECANT === retractar (un opinion), deconfesser RECAPITULATE === recapitular (-ation), resumar RECEDE === receder, retroear, retirar se, regresser RECEIPT === quittantie; recivement; (recipe) receptu RECEIVE === reciver; (persons) recepter RECEIVER === recivente, receptor, recipiente RECENT === ~, nov RECEPTACLE === recipiente, recivuore, vase RECEPTION === ~ RECEPTIVE === receptiv RECESS === alcov, niche; prorogation, intervalle RECIPE === receptu RECIPROCAL === reciproc (-ar, -itá) RECITAL === presentation; enumeration RECITE === recitar (-ation, -ate, -ator), racontar RECK === haver sucies por RECKLESS === temerari, ínprudent RECKON === calcular, computar, contar. ~ UP: addir RECKONING === calcul; conte RECLAIM === reclamar (-ation), reformar; reganiar RECLINE === inclinar se, apoyar se; reposar RECLUSE === eremite, anacoret; solitario RECOGNISE === reconosser; (acknowledge) aconosser RECOIL === recular, retrosaltar, ricochettar RECOLLECT === rememorar, revocar in mente; (~ oneself) recoleer se RECOLLECTION === memorie, memoration RECOMMEND === recomandar (-ation) RECOMPENSE === n. ~ (-ar) RECONCILE === (re)conciliar (-ation), acordar RECONDITE === abstrus, ocult RECONNAISSANCE === recognoscida RECONNOITRE === recognoscer, explorar RECORD === v. inscrir, registrar; (events) cronicar; n. registre; (sport) record; (gramophone) disco; (Hist.) cronica; n.pl. archive RECORDER === chef judiciario RECOUNT === v. racontar, narrar; n. (check) reconta, control RECOUP === indemnisar RECOURSE === recurse RECOVER === recuperar (re)convalescer; (- from emotion) recoleer se; (retrieve) reganiar; (cover again) recovrir RECOVERY === resanation, reconvalescentie; reconquesta RECREANT === renegate; caudarde, poltron RECREATE === recrear (-ation, -tiv) RECRIMINATE === contra-acusar, contrablamar RECRUDESCENT === ~ (-ie) RECRUIT === recrute (-ar) RECTANGLE === rectangul (-ari) RECTIFY === rectificar (-abil, -ation) RECTILINEAL === rectilineari RECTITUDE === rectitá, honestitá RECTOR === paroco; (academical) rector (-atu) RECTUM === ~ RECUMBENT === jacent, reposant RECUPERATE === convalescer RECUR === repetir se, re-evenir RECURRENCE === reeveniment, retorn RECURRING DECIMAL|RECURRING|DECIMAL === * decimale periodic RECUSANT === ~, dissident RED === rubi; n. rubore, rubie RED-HOT === ardent REDBREAST === rubicol, rubi-péctore REDDEN === rubar; (intr.) rubi jar REDEEM === (article) degagear; recomprar; (eccl.) redempter (-iv, -or) REDEEMING === a. compensatori REDINGOTE === ~ REDOLENT === bonodorant, amemorant, suggestent REDOUBT === redute REDOUBTABLE === formidabil REDOUND === IT REDOUNDS TO HIS CREDIT: to honora le REDRESS === amendar, reparar, remediar a REDSKIN === n. rubipelle REDSTART === rubi-caude RED-TAPE === rutine oficial REDUCE === reducter (-ion, -or), diminuer, abassar REDUNDANT === superflú (-itá) RE-ECHO === resonar, re-ecoar REED === canne; (of mus. instrument) bec REEF === riff; (naut.) reff (-ar) REEK === fum, vapor; v. emisser vapores, malodorar REEL === bobine, spul; (fishing) molinette; v. chancelar; vertiginar REFECTORY === manjatoria; refectoria REFER === referer (se a), aluder; relater; consultar REFEREE === n. arbitro, referent REFERENCE === referentie, alusion, mention. WITH ~ TO: concernent, pri, apropó REFILL === recharge (-ar) REFINE === rafinar (-ería, -ament) REFINEMENT === elegantie, rafinament REFIT === re-equipar, reparar, rehabilitar REFLECT === reflecter (-ion, -or), ponderar; (phys.) reflexer REFLEXIVE === a. reflexiv; n. reflexive REFLUX === reflute REFORM === n. reforme (-ar, -ativ, -ator, -atoria, -ation) REFRACT === refracter (-iv, -ion, -or, -ibil) REFRACTORY === obstinat, recalcitrant; "ínfusibil; n. infusibile REFRAIN === v. abstener se de, frenar se; n. refrane REFRANGIBLE === refractibil REFRESH === refriscar, recrear REFRESHMENT === refriscament, colation, intermanja REFRIGERATE === refrigerar (-ator, -ation) REFUGE === refugie, asil; (place) refugia. TO TAKE ~: refugir REFUGEE === refugitor, refugiente REFULGENT === brilliant, splendent REFUND === retropayar, rimborsar REFUSAL === refusa REFUSE === v. refusar; rejecter; n. jettallia, escombre REFUTE === refutar (-abil, -ation) REGAIN === reganiar REGAL === reyal REGALE === v. regalar (-ade) REGALIA === insignes, regalie REGARD === v. regardar; (consider) egardar, opiner; n. regarde; estima, egarda. KIND REGARDS: bon desires REGARDING === concernent, pri, apropó REGARDLESS === sin egarda REGATTA === ~ REGENEATE === regenerar (-at, -ator, -ation) REGENT === reyente (-ie) REGICIDE === reyicid; (the act) reyicidie REGIE === regie REGIME === regíme REGIMEN === diete REGIMENT === ~ (-al, -ation) REGION === ~ (-al), districte REGISTER === n. registre; liste electoral; v. registrar (-ation, -ament); (letters) recomandar REGISTRAR === registrator REGISTRY === buro de plazzament REGRESSION === ~, retrogression REGRET === n. regrete (-ar, -abil) REGULAR === regulari (-tá, -isar) REGULATE === regular (-ation, -ament, -ator), guvernar REHABILITATE === rehabilitar (-ation) REHEARSE === provar REHEARSAL === prova, repetition REIGN === v. reyer; prevaler; n. regne, reyentie REIMBURSE === rimborsar (-ament) REIN(S): bride (-ar). TO GIVE ~ TO: efrenar REINCARNATE === v. reincarnar (-ation) REINDEER === renn (-o, -a) REINFORCE === fortificar, infortiar. REINFORCED CONCRETE|REINFORCED|CONCRETE === ferro-beton REINSTATE === reinstituer, restaurar, retablisser REITERATE === iterar (-ation, -ativ), repetir REJECT === rejecter (-ion), refusar REJOICE === joyar (-ada), jubilar REJOIN === rejunter, reunir; (reply) replicar REJOINDER === replica; riposte RELAPSE === v. recader; remaladijar; n. (crime) recidive (-ar) RELATE === relater (-ent), referer; (narrate) racontar, narrar RELATED === afin, parent RELATION === ~; (relative) parente. RELATIONSHIP: parentitá, afinitá RELATIVE === a. relativ; pertinent. ~ TO...: pri, relatent a...; n. parente RELAX === relaxar, mitigar, detender se RELAY === v. remplazzar; n. relé (-ar) RELEASE === v. liberar (-ation); dechargear; dispensar RELEGATE === relegar (-ation) RELENT === mollijar, ceder RELENTLESS === ínflexibil, dur, ínexorabil RELEVANT === pertinent, aplicabil RELIABLE === fidibil; pruvat; (of information) bon fundat RELIANT === confident (-ie) RELIANCE === fide. TO PLACE ~ IN: confider a RELIC === reliquie RELIEF === sucurse, aleviation, mitigation; auxilie; (sculpture ) relief. PUBLIC ~: assistentie public RELIEVE === aleviar, mitigar, liberar; (the poor) assister; (ease) facilisar RELIGION === ~; pietá RELIGIOUS === religiosi, pie RELINQUISH === renunciar, ceder, abandonar; (an office) demissionar RELISH === v. juir, savurar; n. guste, savura RELUCTANT === desinclinat, poc inclinat, ne-volent RELY === fider a, apoyar se a REMAIN === restar, (re)maner REMAINS === restage REMAINDER === reste, restage, residue; lu céteri; (those remaining) li céteris REMAND === suspender li judicie por ulteriori investigation REMARK === v. observar (-ation), remarcar; (say) dir; n. remarca, note, comenta REMARKABLE === remarcabil, extraordinari, notabil REMEDY === n. remedie; medicament; v. remeder, reparar, rectificar REMEMBER === memorar; (recall) rememorar REMIND === amemorar REMINISCENT === ~ (-ie), memorativ REMISS === negligent, decuidosi REMISSION === ~ REMIT === remisser, anullar REMITTANCE === remisse REMNANT === rest; remanente REMONSTRATE === protestar (-ation), far objectiones REMORSE === ~ REMORSELESS === sin compatiment, cruel, ínexorabil REMOTE === lontan, distant; ancian REMOVAL === translocation; (dismissal) deposition REMOVE === remover, alontanar, forprender, abolir; (one's residence) translocar REMUNERATE === remunerar (-abil, -ativ, -ation) RENAISSANCE === renascentie RENAL === ~ REND === lacerar, raffar RENDER === dar, rendir; (translate) traducter; (perform) presentar, far, performar RENDERING === version, traduction, presentation RENDEZVOUS === rendevú RENEGADE === renegate, apostatico RENEW === renovar (-ation); repetir RENNET === coagulative RENOUNCE === renunciar (-ation), abstener se de; (resign) resignar RENOVATE === renovar (-ation, -ator) RENOWNED === elebri (-tá), famosi RENT === (tear) lacere, fensura; (income) renta; (of house) luage, lu-precie; v. luar (-ation, -ator) RENTAL === luage, lu-payament REPAIR === v. reparar (-ation, -ator, -atura), restaurar. ~ TO: vader a REPARTEE === riposte REPAST === repaste REPATRIATE === repatriar (-ation) REPAY === retropayar, rimborsar; revancliar REPEAL === anullar, abrogar (-ation), revocar REPEAT === repetir (-ition, -itor); iterar, recitar REPEL === repulser (-iv, -ion), repussar REPENT === repenter (-entie) REPERCUSSION === ~ REPERTOIRE === repertorie REPETITION === ~ REPINE === plendir, gemir REPLACE === remplazzar, remetter, substituer, vicear REPLENISH === replenar REPLETE === plen, complet; sat REPLETION === plenitá, saturitá REPLICA === copie, replica, calca REPLY === n. replica (—ar), response; v. responDer REPORT === n. raporte (-ar, -ero); rumore, fama; (of gun) craca, son. ~ TO THE GUARDROOM: anuncia vos in li arest-locale REPOSE === n. repose (-ar) REPOSITORY === depositoria REPREHEND === censurar, reprimandar REPREHENSIBLE === censurabil, blamabil REPRESENT === representar (-ante, -ation, ~ativ) REPRESENTATIVE === a. representativ, tipic; n. representante, agente REPRESS === represser (-iv, -ion) REPRIEVE === amnestiar, suspender li execution; n. mora, amnestie REPRIMAND === reprimande (-ar) REPRINT === n. reprinta (-ar) REPRISAL === represalie REPROACH === n. reproche (-ar) REPROBATE === a. peccosi, depravat; n. peccator, libertino; v. condamnar; censurar REPRODUCE === reproducter (-iv, -ion) REPROOF === censura, admonition REPROVE === admonir, reprimandar REPTILE === ~ REPUBLIC === republica (-an, -anisme) REPUDIATE === repudiar (-ation); (a statement) dementir REPUGNANT === ~ (-ie) REPULSE === v. repulser (-ion, -iv), repussar REPUTE === v. reputar (-ation, -abil); n. fama REPUTED === assertet. TO BE ~: haver li reputation REQUEST === n. demande, petition; v. petir, demandar, solicitar REQUIEM === ~ REQUIRE === besonar, exiger, postular REQUIREMENT === demande, beson, postulation REQUISITE === necessi, besonat REQUISITION === n. ~; v. requisir REQUITE === recompensar; quittar REREDOS === retable RESCIND === anullar, abrogar RESCRIPT === rescripte, edicte RESCUE === v. salvar (-ation), sucurser, liberar; n. auxilie, sucurse RESEARCH === resercha (-ar) RESEMBLANCE === similitá, semblantie RESEMBLE === similar. RESEMBLING: simil a RESENT === resentir (-iment) RESENTFUL === rancorosi RESERVE === ~ (-ar, -at, -ation); (native ~) reservia RESERVOIR === reservuore RESIDE === resider (-ente, -entie, -entia, -ential), logiar RESIDUE === ~ (-al) RESIGN === resignar (se), demisser, demissionar RESILIENT === resaltatori, elastic RESIN === resine (-osi) RESIST === resister (-entie, -ibil) RESOLUIE === firm, decidet, resoluet RESOLUTION === ~; firmitá; decision RESOLVE === resoluer RESONANT === ~ (-ie) RESORT === n. loc frequentat; recurse; v. recurrer, haver recurse a; frequentar RESOUND === reverberar, resonar RESOURCE === remedie, ressurse, expediente RESOURCEFUL === ingeniosi RESPECT === n. respecte (-ar, -abil, -osi). IN MANY RESPECTS: in mani concernenties. IN THAT ~: in ti egarde. WITH ~ TO: con egard a, pri, concernent RESPECTIVE === relativ, propri RESPIRE === respirar (-ation, -atori) RESPITE === réspit; pause, suspension, mora RESPLENDENT === splendent, brilliant RESPOND === responDer, replicar RESPONDENT === respondente RESPONSE === ~ (-abil, -iv) TO BE RESPONSIBLE|RESPONSIBLE === * responsar RESPONSORY === responsorie REST === repose, pause; (remainder) reste, lu céteri; v. reposar; (stay) maner, restar; (lean) apoyar RESTAURANT === restorería, restauration RESTFUL === tranquil, quiet RESTITUTION === ~ RESTLESS === inquiet RESTORE === restaurar, restituer, retrodar; renovar RESTRAIN === represser, refrenar RESTRICT === restricter (-ion, -iv), limitar, reducter RESULT === v. resultar (-ate, -ant) RESUME 1.|RESUME === resumé, resumate RESUME 2.|RESUME === reprender, recomensar RESURRECT === resurecter (-ion), revivificar, reviventar RESUSCITATE === reviventar, revivificar RETAIL === vendir in detallie RETAILER === detalliante, revenditor RETAIN === (re)tener RETALIATE === far represalies, payar per li sam monete, revanchar RETARD === retardar, alentar, impedir RETCH === quasi-vomir RETENTION === ~ RETICENT === reservat, silentiosi, taciturn RETICULE === reticul, rete-sac RETINA === retine RETINUE === suita RETIRE === retirar se, retraer se; (from a Service) quittar li servicie; demissionar RETIRED === retirat; emerit RETIREMENT === demission, ocie; retirament; solitá, seclusion RETIRING === modest RETORT === v. ripostar; n. (chem.) retorte; riposte RETOUCH === v. retuchar (-ero) RETRACE === retroear RETRACT === retraer, retractar, revocar RETREAT === n. retraida, retirada; v. retirar se, retraer se RETRENCH === restricter li expenses, economisar, limitar RETRIBUTION === ~ RETRIEVE === reganiar, recuperar, retabliaser RETRO- === retro-cession, -gression, -spection RETURN === n. retorn, revenida; restitution; v. retornar, revenir; retromisser, redar, retrodar, restituer, rendir; electer. BY ~ OF POST: per retroposta. IN ~: in revancha REUNION === ~ REUNITE === reunir REVEAL === revelar (-ation), monstrar, decelar REVEILLE === revellie REVEL === v. festar (-ada), banquettar, regalar se. TO ~ IN: entusiasmar se por REVELATION === ~; (Bible) apocalipse REVENGE === venjar (-aci); n. revenja, venjament REVENUE === revenú REVERBERATE === reverberar (-ation), resonar REVERE === reverer (-end) REVERENT === ~ (-ie) REVERIE === reverie REVERSAL === inversion, reversion REVERSE === defete; (side) reverse; (opposite) lu oposit, contrarie; v. reversar; revocar, reverTer REVERSION === ~ REVERT === reverTer (-sibil) REVIEW === (troops) inspecter, reviser (-ion); (the past) retrospecter, far revúe de; (books etc.) recenser (-ion, -or); n. (periodical) revúe REVILE === insultar, injuriar; defamar REVISE === reviser (-ion), amendar REVIVAL === renascentie, retorn del vive; reviventation REVIVE === reviventar, revivificar; restorar REVOKE === revocar (-ation); (at cards) ne observar li suita REVOLT === rebeller (-ion), insurecter; (sicken) nausear, revulser REVOLTING === degustant, revulsiv, nauseativ REVOLUTION: ~ (-ari, -ario) REVOLVE === revoluer, rotar, girar; meditar REVOLVER === revólver REVUE === revue; inspection REVULSION === ~, aversion, reaction subit REWARD === n. recompense (-ar) RHAPSODY === rapsodie RHEOSTAT === reostate RHETORIC === retorica (-al, -astro) RHETORICAL === retoric (-o) RHEUMATIC === reumatic RHEUMATISM === reumatisme RHINOCEROS === rinócero, nasecorn RHODIUM === ~ RHODODENDRON === rododéndron RHOMBUS === rombe (-oid) RHUBARB === rubarbe RHYME === rim (-ar, -arium, -ero, -astro) RHYTHM === ritme (-ic) RIB === coste (-al) RIBALD === obscen RIBBON === bande; (typewriter ~) color-bande RICE === ris. ~ PLANTATION: risiera RICH === ~ (-esse); fertil, sumptuosi, opulent RICK === fen-piramide RICKETS === rachite (-ic) RICOCHET === n. ricochette (-ar) RID === a. liberat, debarassat; v. liberar (se), desembarassar (se) de RIDDLE === n. enigma, rébus; (sieve) cribelle (-ar); (with shot) perforar RIDE === promenar a cavalle, cavalcar; (in vehicle) vehicular; (~ at anchor) flottar ye ancre; n. promena (-ada); cavalca RIDER === cavalcator; (to a will) codicille RIDGE === creste, sulca, ruga, dorse RIDICULE === v. deriDer (-sion), ridicular, mocar RIDICULOUS === ridicul, absurd RIDING-SCHOOL === manege RIFE === prevalent, reyent, luxuriant RIFF-RAFF === canallia RIFLE === carabine (-ero), fusil. RIPLE-BUTTS: para-balles; v. spoliar, traserchar RIFT === fensura, fissura RIG === v. taclar RIGGING === taclage, cordage RIGHT === a. ver, just; (straight) rect; corect; (- hand) dextri: n. jure; justicie; rason; rectitá. ON THE ~: a dextre; v. rectificar; (set upright) erecter, stantar RIGHTANGLE === rectangul (-ari) RIGHTEOUS === vertuosi, sant, honest RIGHTPUL === legitim, just, ver RIGID === ~ (-itá); severi, ínflexibil RIGMAROLE === galimatias RIGOUR === rigore (-osi), severitá RILE === iritar, vexar RIM === borde; (of wheel) felga RIME === pruine, gela crinosi RIND === cruste, pelle, cortice RING === n. anelle; circul; (sport) arena. THERE'S A ~ AT THE DOOR: on sona; v. (bell) sonar, tintinar; (encompass) circumdar; assediar; (echo) resonar RINGLEADER === ductor (chef) de banda RINGLET === bucle RINGWORM === tinea (tonsural) RINK === patinatoria, patinería RINSE === rinsar (-allia) RIOT === n. tumultu (-ar), excesse, desórdine; orgie; v. insurecter (-ion). TO RUN ~: turbulear RIOTOUS === tumultuosi, seditiosi RIP: v. lacerar RIPARIAN === riveran, rivari RIPE === matur (-ar, -itá) RIPPLE === v. undettear RISE === n. ascension, orígine; clive; avansament. TO GIVE ~ TO: causar, nascentar; v. ascenDer, turrear; levar se; augmentar se RISIBLE === risibil (-itá) RISING === insurection, rebellion; (of sun) ascension RISK === n. risca (-ar), hasarde (-ar), dangere RISSOLE === ~ RITE === ritu (-al, -ale, -alisme) RIVAL === rivale (-isar), concurrente RIVER === rivere, fluvie RIVET === rivete (-ar) RIVULET === riverette ROACH === ray ROAD === strade, via; rute; (naut.) rade. ROADSIDE === margine ROAM === migrar, vagar ROAN === ~ ROAR === v. muir, rugir (-ida); (of applause etc.) eclate ROAST === v. rostar, grillar; (coffee) torrefacter ROASTBEEF === rostbif ROB === raubar; deprivar; (steal from) furter ROBBER === furtero, furtard, raubero ROBBERY === raube, furte ROBE === ~; (official gown) talare; v. vestir ROBIN === rubicol, rubi-péctore ROBUST === ~, vigorosi ROCK === rocca (-osi), petre. ~OIL: petroleo; v. balansar; lullar ROCKET: rakete, roquette ROCOCO === rococo ROD === verge; (fishing) canne a piscar; (mech.) bielle RODENT === n. rodente, rosor ROE === (female deer) cerva; (of fish) pisc-oves. ROEBUCK: capreolo ROGUE === rascale, fripon; fraudero; vagabunde ROGUISH === petulant, jocaci ROLE === rol ROLL === v. rular, voluer. TO ~ UP: involuer, inballar; (pastry) platrular; n. rulage; liste, registre; (of bread) panette ROLLER === rul; cilindre (de jardin) ROLLING === (waves) undeant, undatri ROLLING-MILL === laminería ROMANCE === (literary) roman; (mus.) romance; fabul; a. (language) romanic; v. fabular ROMANISE === romanisar ROMANTIC === a. ~ ROMP === bruosi lude RONDEAU === rondo ROOP === tecte, tegment (-ar, -ero, -age); (of mouth; pálate ROOK === cornille; (Chess) turre ROOM === sala, chambre, cámera; (space) spacie ROOMY === spaciosi, vast,; ampli ROOST === galliniere ROOT === n. radica; orígine, fonte; v. (in)radicar. TO ~ OUT: eradicar, extirpar ROPE === n. corde, fune. ROPEYARD: corderia; v. fixar o ligar per corde RORQUAL === ~ ROSARY === rosarium ROSE === ~ (-ette). ROSEBUSH: rosiero; (of watering-can) aspersette ROSEATE === rosi, rosatri ROSEMARY === rosmarine ROSETTE === ~, cocarde ROSIN === resine, colofonie ROSTER === liste de dejoras ROSTRUM === tribune, estrade ROSY === rubi, roscolori, ros-rubi ROT === v. putrir (-ition, -ificar); n. (nonsense) nonsense ROTA === liste de dejoras ROTARY === rotatori ROTATE === rotar (-ator), girar, tornar se ROTATION === ~, succession ROTE === BY ~: per memorie ROTTEN === putrid ROTUND === rond ROTUNDA === rotunde ROUE === debochon ROUGE === n. farde, rubi crayon ROUGH === violent; brusqui; ínpolit, rud; (not smooth) aspri; (approximate) aproximativ; (hoarse) rauc ROUGHLY === circa, aproximativmen; brusquimen, violentmen ROULETTE === rulette ROUND === a. rond, circulari, sferic. ALL THE YEAR ~: li tot annu. TO GO ~: rotar, girar, tornar se; suficer por omnes; v. arondar; n. ronde, circul; (of ladder) scalun; (applause) salve ROUNDABOUT === a. indirect; ad. circa; n. carruselle ROUNDEL === rondelle ROUSE === avigilar, alarmar; incitar ROUT === desórdine, fugida; defete; (mil.) derute; v. derutar ROUTE === rute, via ROUTINE === rutine (-ari, -al) ROVE === inigrar, vagar ROW === n. (line) range, file, linea; colonne; (noise) clamore, bruida; querelle; v. remar (-ation) ROWAN === sorbe ROWDY === a. bruosi, tumultuosi; n. tumultuon ROWLOCK === tolette ROYAL === reyal (-ist, -isme) ROYALTY === dignitá reyal, soveranitá; (on a book etc.; tantieme RUB === v. frottar, fricter. ~ OUT: efaciar RUBBER === cautchuc; gumme. ~ BAND: cautchuclace RUBBISH === escombre, jettallia; (exclam.) nonsens! RUBBLE === fragmentallia, murallia RUBESCENT === rubijant RUBRIC === rubrica RUBY === n. rubine; a. (colour) rubi RUCHE === ~ RUCK UP|RUCK === frossar RUDDER === timon, stir RUDDY === rubatri RUDE === rud, íncivil, íncult, ínpolit, crud, descortesi, impertinent RUDIMENT === ~ (-al, -ari) RUE === lamentar, regretar; n. (bot.) ruta RUEFUL === morni, trist RUFF === colarette RUFFIAN === rixard, bandite RUFFLE === v. frossar; desordinar; (discompose) detranquilisar; n. manchette; jabot RUG === tapisse; (cloth) lan-covritura RUGATE === rugat, rugosi RUGGED === aspri, sulcosi RUIN === ruine (-osi), perition; v. ruinar, damagear; desolar RULE === regul, norme; (regulation) regulament; (for lines), lineale; (of king etc.) regne, regnantie. AS A ~: generalmen, in general; v. guvernar; (establish, lay down) statuer; (line) linear. TO ~ OUT: excluder RULER === guvernator; (instrument) mesurette, lineale RUM === n. ~; a. strangi, bizarri RUMBA === ~ RUMBLE === v. rul-sonar RUMINATE === v. ruminar (-ant, -ation) , meditar RUMIAGE === traserchar RUMOUR === fama, rumore. IT IS RUMOURED: on di que RUMP === fesse RUMPLE === frossar RUN 1.|RUN === v. currer; (fluids) fluer; (of ulcer) supurar. TO RUN ACROSS|RUN === incontrar. RUN AWAY|RUN === fugir; (water) defluer. RUN INTO|RUN === colider con. RUN SHORT OF|RUN === ne plu haver, mancar. I AM RUNNING SHORT OF PAPER: mi provision de paper es presc exhaustet. RUN OVER|RUN === debordar, superfluer; (vehicle) super-currer. RUN UP AGAINST|RUN === chocar se contra, incontrar; RUN 2.|RUN === n. curse, currida. THE ~ OF A PLACE: ínimpedit accesse RUNAWAY === fugitor, desertor, fugitivo RUNE === ~ (-ic) RUNG === n. scalun RUNNER === currero; (mech.) glissuore; (of plant) sarment (-osi) RUNNING === THREE DAYS ~: tri dies successiv men RUPTURE === v. rupter; n. ruptura, hernie (-al) RURAL === ~, rustic RUSE === astutie, ruse, tric RUSH === v. hastar; (- at) jettar se vers (contra), precipitar se, adcurrer impetuosimen; n. hastada; (reed) cárex RUSSET === ross RUSSIA LEATHER|RUSSIA|LEATHER === yufte RUST === oxide (-ar se, -at), ferruine RUSTIC === ~ (-itá), rural; (person) rustico, provincialo RUSTLE === frufrutar RUT === rot-sulca, carril RUTHLESS === ínhuman, sin campatiment RYE === secale SABBATH === sábbat; (Sunday) soledí SABLE === a. nigri; n. zóbol SABOT === lignin sapate SABOTAGE === v. sabotar (-age) SABRE === ~ (-ar) SACCHARINE === sacarine SACERDOTAL === ~ (-isme) SACK === n. sac (-ada). SACK-CLOTH: sacco; v. pilliar; (dismiss) desemployar, desingagear, demisser SACKING === sac-linage SACRAMENT === ~ (-al). TO ADMINISTER THE ~: comunier SACRED === sacri, sant SACRIFICE === n. sacrificie (-al); v. sacrificar (-ator), imolar SACRILEGE === sacrilegie (-osi) SACRISTAN === ~ SACRISTY === sacristia SACROSANCT === sacro-sant SAD === trist (-esse), morni; (grievous) grav SADDEN === atristar SADDLE === sedle (-ar, -ero, -ería); v. (burden) chargear SAFE === a. salv, secur, ínnocet, in bon statu, in bon standa; n. moné-scaf, garda-moné; (food) garda-manjage SAFEGUARD === precaution SAFFRON === safran SAG === pender lax SAGA === ~, legende SAGACIOUS === sagaci (-tá) SAGE === a. sagi (-tá); n. sagio; (bot.) salvia SAGO === ~ (-palme) SAIL === n. segle (-ar, -ero, -ation, -ator); (journey) passage; v. navigar SAILOR === marinero SAINFOIN === esparsette SAINT === santo (-itá) SAKE === FOR THE ~ OF: pro, por, pro egarde a SALAD === salade (-iere) SAL-AMMONIAC === sal-amoniac SALAMANDER === salamandre SALARY === salarie (-ar) SALE === vende, rendition, vendida; realisation SALESMAN === venditor SALIENT === ~, prominent SALINE === a. salin SALIVA === ~ (-ar) SALLOW === a. pallid, yelb; n. salice SALLY === n. curr-atacca; (of wit) espritositá; v. surtir SALMON === ~ SALOON === (room) sala, salon SALT === a. salosi, salat, salin; n. sale (-ar, -iere, -iera); v. (in)salar, marinar SALTPETRE === salpetre, nitre SALUBRIOUS === salubri (-tá) SALUTARY === util, salutari SALUTE === ~ (-ar) SALVAGE === ~; v. salvagear SALVATION === ~ (-ist) SALVE === unguente (-ar), balsam SALVO === salve SAME === sam, identic SAMOVAR === ~ SAMPLE === specimen, mustre, exemplare; v. provar, mustrar SANATORIUM === sanatoria SANCTIFY === santificar (-ation) SANCTIMONIOUS === hipocritic, piachi SANCTION === ~ (-ar) SANCTITY === santitá SANCTUARY === santuarium; (refuge) asil SAND === n. sable, sand (-i, -osi, -banca, -riff) SANDAL === sandale; (tree) santale SANDSTONE === sable-petre SANDWICH === sandwich. ~MAN: porta-afiche SANE === de san spíritu, de san mente SANGFROID === aplombe, sangue frigid SANGUINARY === sanguinari SANGUINE === sanguin, optimistic SANITARY === sanitari, salubri SANITATION === higiene SANITY === sanitá mental SAP === n. succ (-osi); v. subminar, sappar (-ero); exhauster SAPIENT === ~ (-ie) SAPLING === arborelle, yun árbor SAPONACIOUS === saponatri SAPPER === sappero SAPPHIRE === safire SARABAND === sarabande SARACEN === ~ SARCASM === sarcasme SARCASTIC === ~ SARCOPHAGUS === sarcofago SARDINE === ~ SARDONIC === ~ SARGASSO === ~ SARTORIAL === ~ SASH === charpe; (of window) cadre fenestral SATAN === satano (-ic) SATCHEL === porta-folie, paperiere SATE|SATIATE === * satiar (-abil) SATELLITE === satelite SATIETY === satietá, satie SATIN === satine SATIRE === ~ (-ic, -ist, -isar) SATISFIED === content, satisfat; convictet; (of apetite) sat SATISFY === satisfar (-ation, -ant, -atori), contentar SATURATE === saturar (-ation, -itá) SATURATED === satur SATURDAY === saturdí SATYR === satiro SAUCE === ~ (-iere); impertinentie SAUCEPAN === casserol SAUCER === subtasse SAUCY === impertinent (-ie) SAUERKRAUT === ~ SAUNTER === ear lentmen, vagar, flanar SAUSAGE === salsice SAVAGE === a. íncult, savagi (-tá, -eríe), feroci, barbaric; n. savagio, barbaro SAVE === v. (rescue) salvar; (economise) sparniar, economisar; (keep) conservar; reservar; (protect) gardar; (prevent) preventer: prep. except(et); conj. except(et) SAVELOY === cervelate SAVINGS === sparniage, sparniament SAVIOUR === Salvator SAVOUR === n. sapore (-osi); v. savurar; (~ of) saper SAVOURY === a. (spiced) spiceat SAW === n. sega (-ería); (saying) aforisme. SAWDUST: segallia. SAWING-TRESTLE: seguore; v. segar SAXIFRAGE === saxifraga SAXOPHONE === saxofon SAY === dir. THAT IS TO ~: a saver SAYING === sententie, aforisme SCAB === cruste; (disease) scabie (-osi) SCABBARD === espadiere, foderale, porta-espade SCABIES === scabie (-osi) SCABIOUS === (bot.) scabiose SCAFFOLD === scafote (-age) SCAFFOLDING === scafalde SCALD === v. scaldar SCALE === n. (grade) gradu; (graduated range) scale: (mus.) gamme; (of charges) tarif; (~pan) platil de balancie; (of animals) squame (-osi); v. climbar; (with ladders) scaladar; (peel off) desquamar SCALES === balancie SCALLOP === feston; (mollusc) péctine SCALP === ~ (-ar, -el) SCAMP === rascale, vale-necós; v. laborachar SCAMPER === hastar SCAN === scanDer (-sion); examinar SCANDAL === scandale (-isar, -osi) SCANTY|SCANT === * scarsi, insuficent, rar; v. usar mesquinmen SCAPEGOAT === expiator, peccon SCAPULA === scapul (-arie) SCAR === cicatre (-isar) SCARAB === scarabé SCARCE === scarsi (-tá), rar SCARCELY === apen SCARE === v. terrer, far fugir; n. panica SCARECROW === para-avie SCARF === charpe SCARIFY === scarificar (-ation) SCARLET === scarlat. ~ FEVER: febre scarlatin, scarlatine SCARP === scarpe (-at) SCATHING === anihilant, aplastant SCATTER === disperser, disjettar, dissemar SCAVENGER === balayero, escombrero SCENE === ~ (-ic); (view) perspective. BEHIND THE SCENES: detra li culisse SCENERY === (theatre) deoorationes; sceneríe; (landscape) paisage SCENT === n. odore (-ar), parfúm (-ar); (hunting) flare (-ar) SCEPTIC === sceptico SCEPTICAL === sceptic (-isme) SCEPTRE === ~ SCHEDULE === liste, formulare, tabelle, cedul SCHEME === schema (-tic), plan, projecte; v. projector, conspirar, intrigar SCHISM === schisma (-tic) SCHIST === ~ SCHOLAR === elev (-a, -o) , scolero; docte, erudito. ~SHIP: stipendie; erudition SCHOLARLY === erudit SCHOLASTIC === ~ SCHOOL === scole; (building) scola, educatoria. ~FELLOW: conscolero. ~MASTER: mastre, principale, pedagogo SCHOONER === scune SCIATICA === ~ SCIENCE === scientie (-al, -ic, -ist, -ific) SCIMITAR === cimeterre SCINTILLATE === scintillar (-ation) SCISSORS === cisores, cisette, tondette SCOFF === deriDer, mocar SCOLD === v. insultar, injuriar, reprimandar SCOOP === haustor, palla; v. hauster, excavar SCOPE === oportunitá; cadre, camp de action; (aim) scope SCORBUTIC === ~ SCORCH === ustular (-ation) SCORE === (notch) incision; cause, motive; (games) calcul, conte; (twenty) duantene; (mus.) partitura. ON THAT ~: pro ti motive; v. inciser; (games) marcar; ganiar puntes SCORIA === scorie (-atri, -ificar) SCORN === n. despecte (-er), desestima (-ar) SCORNFUL === despectent SCORPION === ~ TO GET OFF SCOT FREE|SCOT === * escapar sin vúlneres SCOUNDREL === rascale, fripon, furbe SCOUR === terger, scurar; (a district) tracurrer, traversar SCOURGE === n. knute (-ar), flagelle SCOUT === n. ~ (-isme); v. deriDer, repulser SCOWL === menaciar per li regarde SCRAGGY === magri SCRAMBLE === v. (climb) grimpar; n. lucte, confusion SCRAP === n. pezze, fragment. ~IRON: ferrallia SCRAPE === v. scrappar (-allia); n. embarasse, desfacilitá SCRAPER === scrappuore, scrappette. MUDSCRAPER: demuddator SCRATCH === v. grattar. ~ OUT: forstrecar SCRAWL === v. scriachar SCREAM === v. criar, yellar, strider SCREEN === n. ecran, scren. WIND~: para-vente; v. (shield) protector SCREW === n. scruv (-ar); (of ship) helice; v. (twist) torDer SCREW-DRIVER === tira-scruv, scruv-tornator SCREW-JACK === cric SCRIBBLE === scriachar SCRIPT === scrite, scritura SCRIPTURE === bible, sant scritura SCROFULA === scroful (-osi) SCROLL === n. cartuche; paper-volute, rule SCRUB === v. lav-brossar, terger, scurar; n. (underwood) arbustallia SCRUPLE === scrupul (-osi, -ositá) SCRUTINISE === examinar (-ator) SCRUTINY === scrutine SCUFFLE === v. rixar, interluctar; (feet) acrappar per li pedes; n. melé, rixe SCULL === n. rem (-ar) SCULLERY === lavatoria, rinsatoria; cocinatoria SCULPTOR === ~ SCULPTURE === v. sculpter (-ura). ~ GALLERY: gliptoteca SCUM === n. ~ (-osi), sediment; canallia; a. vil SCURF === n. squame (del scalpe); furfure SCURRILOUS === vil, calumniosi, scuril SCURVY === a. vil, bass; n. scorbute SCUTTLE === n. (coal~) carboniere; v. sabordar, submerser; (run off) forcurrer SCYTHE === n. falce (-ear) SEA === mare, ocean; multité SEA GREEN|SEA|GREEN === * glaucom SEA-GULL === movette SEAL === n. cane marin, foca; (impression) sigille (-ar); v. (letters) cluder SEALING-WAX === sigill-cire SEAM === sutura; (of minerals) strate, vene SEAMAN === marinero SEANCE === session SEA-MEW === movette SEAR === v. cauterisar SEARCH === v. serchar, examinar; (leg.) perquisir SEARCHING === penetrant SEARCHLIGHT === projector SEASIDE === marborde, plage SEASICKNESS === male de mare SEASON === n. seson; v. condimentar, spicear SEASONING === condiment SEASONABLE === oportun, secun seson SEAT === n. sede, stul, banca; v. sedentar SEA-URCHIN === ursine SEA-WEED === alga SEBACIOUS === sebosi, sebic SECEDE === retraer se; dissider (-ente) SECLUDE === secluDer (-sion) SECOND === a. duesim, secund (-ari); inferiori; n. (of time) seconde; (duel) secundante; v. subtener- secundar SECONDARY SCHOOL|SECONDARY|SCHOOL === licéo (-an, -ano) SECOND-HAND === de secund manu. ~ DEALER: antiquario SECRET === a. ~, ocult, arcan; n. secrete (-esse) SECRETARY === secretario (-al) SECRETE === secreer (-tion, -tori) SECT === secta (-ant,-ari, -ario, -ano) SECTION === ~, division, compartiment SECTOR === ~ SECULAR === profan, seculari (-isar), mundan SECURE === a. salv, secur (-itá); v. securar; obtener; fixar SECURITY === securitá; (leg.) cautela, garantíe; (bond) obligation SEDATE === calm, seren SEDATIVE === n. ~ SEDENTARY === sedentari SEDGE === cárex SEDIMENT === ~ SEDITION === ~ (-iosi) SEDUCE === seducter (-ion, -or, -iv) SEDULOUS === assidui, diligent SEE === n. episcopia; v. vider. TO ~ TO: cuidar SEED === seme (-ar, -ero), gérmine. SEEDSMAN: sem-venditor SEEK === serchar; (try) penar, provar SEEM === semblar, aparer SEEMLY === convenent, decent SEER === profete, augur SEESAW === n. balansuore, bascul SEETHE === brodular, bollir SEGMENT === ~ SEGBEGATE === isolar, separar SEISMOLOGIST === sismologo (-ie) SEIZE === capter, capir, inpuniar SEIZURE === caption; (illness) atacca SELDOM === rarmen, ínfrequentmen SELECT === a. selectet, exquisit; v. selecter (-ion, -iv, -ivitá, -or) SELENIUM === ~ SELF 1.|SELF === ~ (-ic); n. ego, natura SELF 2.|SELF === ~ASSURANCE: aplombe. ~CONCEITED: vanitosi. ~CONFIDENCE: self-confidentie. ~CONSCIOUS: self-conscient. ~CONTROL: ~, self-domination. ~DENIAL: abnegation. ~EVIDENT: ~. ~GOVERNING: autonom (-ie). ~HELP: self-auxilie. ~INSTRUCTION: ~, autodidactie. ~WILL SELFISH === egoistic. ~NESS: egoisme SELL === vendir (-itor, -ition) SEMAPHORE === semafore SEMBLANCE === semblantie, similitá SEMI- === semi-circul, -cólon etc. SEMINARY === seminarie SEMIQUAVER === duplic croche SEMITIC === ~ SEMOLINA === semol SEMPSTRESS === sutora SENATE === senat (-or) SEND === inviar, misser, expedir. TO ~ FOR: far venir. TO ~ ON: transmisser. TO ~ OUT: emisser, dismisser SENILE === senil (-itá) SENIOR === a. plu old, senior (-itá) SENSATION === ~ (-al, -alisme), eclate, sentida SENSE === ~, signification; prudentie; (faculty) sensu; v. sentir, percepter SENSELESS === absurd; insensat; (unconscious) ínconscient, ínsensibil SENSIBLE === prudent, inteligent; (able to feel) sensibil; (appreciable) sentibil, perceptibil. TO BE ~ OF: conscier SENSITIVE === sensitiv (-itá), sensibil, impressibil SENSUAL === ~ (-ist, -itá, -isme) SENSUOUS === sensual SENTENCE === (graram.) frase; (legal) judica ment, sententie; v. condamnar, sententiar SENTIMENT === ~ (-al, -alitá), opinion SENTINEL|SENTRY === * sentinelle, posto SENTRY-BOX === garite SEPAL === ~ SEPARATE === a. separat, apart, distint; v. separar (-ation, -ator, -ativ, -abil), desunir, alontanar SEPIA === ~ SEPTEMBER === septembre SEPTENNIAL === settennial SEPTIC === ~ SEPTUAGENARIAN === settantario SEPULCHRE === tombe, sepulte SEPULCHRAL === lugubri, sepultorial SEQUEL === continuation, sequent parte SEQUENCE === sequentie; serie; órdine SEQUESTRATE === sequestrar (-ation) SEQUOIA === ~ SERAGLIO === serái SERAPH === seraf SERE === sicc, marcit, marcid SERENADE === ~ SERENE === seren (-itá), calm SERF === servo, servitudario. ~DOM: servitude, servage SERGE === ~ SERGEANT === sergente SERIAL === a. ~; n. folieton SERIES === serie; sequentie SERIOUS === seriosi (-tá), grav SERMON === ~ (-ar) SERPENT === serpente (-in) SERRATED === dentat SERUM === ~; (in compounds) sero- SERVANT === servitor; domestica (-o) SERVE === servir; assister; (to be suitable) convener. IT SERVES HIM RIGHT: it eveni le quo il merite, to es quo il merite SERVICE === n. servicie; favore; (set of china) service. TO DO SOMEONE A ~: compleser (-ntie) SERVICEABLE === util SERVIETTE === ~ SERVILE === servil (-itá), sclavic SERVITUDE === ~, solavitá SESSION === ~ SET 1.|SET === a. firm, fix, rigid; formal; regulari; obstinat; n. (collection) colection, complement; serie; (of people) clicca; circul, gruppe; SET 2.|SET === v. arangear, adaptar, fixar, etablisser; assignar; (of liquids) solidijar; (a limb) remetter; (mount) monter; (with gems) garnir; (place) metter, posir, plazzar; (station) locar, postar; (of sun etc.) descenDer; (type) composter; (clock) ajustar SET ABOUT|SET|ABOUT === ataccar; comensar SET DOWN|SET|DOWN === notar, adscrir, atribuer; imputar SET FORTH|SET|FORTH === presentar, exposir, monstrar; departer SET ON|SET === incitar, ataccar. ~ FIRE: incendiar; accender SET OUT|SET === exposir; comensar: departer, demonstrar SET TO|SET === (apply oneself) devoer se, aplicar se SET UP|SET === erecter, etablisser; (give rise to) nascentar, causar SETT === pave SETTEE === sofa SETTER === sétter SETTING === colocation; scene, funde SETTLE === v. fixar, arangear; payar; deciDer; (an account) saldar; (sink) afundar; reposar; (territory) colonisar SETTLED === tranquil, constant; colonisat SETTLEMENT === saldo; arangeament; assignatura; liquidation; (colony) colonia; (subsidence) subsedentie SEVEN === sett (-anti, -esim) SEVEN-SLEEPER === glire SEVER === separar, dejunter, detranchar SEVERAL === (in number) pluri, divers, diatint, separat; respectiv. SEVERALLY: individualmen SEVERE === severi (-tá), violent SEW === suer (-tion, -tura, -tora) SEWER === cloaca SEWERAGE === cloacage SEWING-MACHINE === su-machine SEX === sexu (-al, -alitá, -alisme) SEXAGENARIAN === sixantario SEXTANT === sextante SEXTON === sacristan SHABBY === mesquin, povrachi, perusat SHACKLE === n. caten; v. (in)catenar SHADE === n. ombre (-ar, -osi, -age); (degree) nuancie (-ar). LAMP ~: covri lampe; (manes) manes SHADING === ombration SHADOW === ombre; semblantie; v. observar SHADY === ombrosi; deshonest, suspectibil SHAFT === (arrow) fleche; (of vehicle) timon; (of mine) puteo; (of gun) tube SHAGGY === vellut, vellosi SHAH === chah SHAKE === v. sucusser; (tremble) tremer. TO ~ HANDS: presser li manus SHAKY === ínstabil, labil, chancelant; tremorosi, tremid SHALE === (husk) cortice; (Geol.) schist; (gravel) gravie SHALLOT === cebulette SHALLOW === superficial; ínprofund; n. bass-funde SHAM === a. fals, ne genuin, fictet; v. ficter, simular, pretexter SHAME === pudore, honte; desgracie; v. pudentar, deshonorar, hontar SHAME-FACED === pudic, confuset, hontosi SHAMEFUL === hontosi, infam SHAMELESS === impudent, cinic SHAMPOO === n. shampun (-ar); v. lavar li cap SHANK === gambe, tibia; (stem) trunc SHANTY === cabane SHAPE === n. forme (-ar), figura, modelle (-ar) ~SHAPED: -form SHARE === n. portion, parte; (fin.) action; v. partir, divider; distribuer; partiprender SHAREHOLDER === actionario SHARK === squale SHARP === a. acut, acri; abrupt; astut; (words) acerb. ~SIGHTED: perspicaci; n. (mus.) diese SHARPEN === far acri, acutar; puntar SHATTER === fracassar, dispezzar SHAVE === v. rasar. HE IS SHAVING: il rasa se SHAVINGS === rabotallia SHAWL === chale SHE === ella SHEAF === fasce; (of corn) garbe SHEAR === v. tonder. SHEARS: tondette SHEATH === n. foderale, porta-espade SHED === n. cabane, remise; v. versar; emisser; (tears) lacrimar SHEEP === agne (-ello, -in) SHEEPISH === embarassat SHEER === perpendiculari; abrupt, scarp SHEET === n. folie; (bed ~) lett-linage; (metal) lámine; (naut.) scote. ~IRON: lade SHEIK === cheik SHELF === tabul (de scaf); planca; (Geol.) shelf; riff SHELL === n. (of molluscs) conche; cruste, cortice, shell; (mil.) obus, bombe; (pea ~) silique; v. decorticar; bombardar; exsiliquar SHELTER === n. asil, fugitoria; v. protecter, gardar; fugir; dar asil a; albergar SHELVE === procrastinar, ajornar; (slope) scarpar SHEPHERD === n. pastero; v. ducter SHERBET === sorbete SHERD === (pott~) fragment SHERIFF === ~ SHERRY === ~ SHIELD === n. scren, egide; (armour) scude; v. defenDer, protecter SHIFT === n. remedie; pretexte; change; (of workman) relé, periode; v. mover, changear; vagar SHIFTING === variabil SHIMMER === lucer tremorosimen, lucettear SHIN === tibia SHINE === brilliar, splender, lucer; (polish) polir SHINGLES === herpes SHIP === n. nave, barca; v. inbarcar, cargar; expedir (-ition) SHIPMENT === consignament, consignation SHIPWRECK === naufrage (-ear) SHIRE === comtia, provincia SHIRK === evitar, negliger, decuidar SHIRT === camise SHIVER === n. frisson (-ar), tremer SHOAL === n. multité; sable-banca, riff SHOCK === n. choc (-ar); (of sheaves) garbe SHOCKING === desgustant, nauseativ, repugnant SHODDY === a. inferiori, mesquin; n. stoffach SHOE === n. sapate (-ero); v. (horses) ferrar SHOOT === n. (hort.) ramelle, sarment; v. tirar, fusilar ; burgeonar; (fling violently) lansar (se) SHOOTING STAR|SHOOTING|STAR === stelle volant, meteor SHOP === n. butíca, magasine; (workshop) ateliere; v. comprar, far li compras SHOP-KEEPER === buticario SHORE === borde (del mare), costa, rive, plage, litore; v. (~ up) subtener per traves, apoyar SHORN === tondet; (deprived) privat SHORT === curt, brevi; mancant; abrupt. TO BE ~ OF: besonar, mancar SHORTCOMING === manca SHORTEN === acurtar, abreviar SHORTHAND === stenografie. TO WRITE ~: stenografar SHORTLY === bentost SHORTS === short SHORTSIGHTED === ínprevident; de curt vision, miop SHOT === n. tira, colpe; (metal missile) balle SHOULDER === n. epol. ~BLADES: scapul; v. metter o portar sur li epoles. ~KNOT: epol-lace SHOUT === n. cri (-ar), clama SHOUTING- === criada, clamore; aclamation SHOVE === v. pussar SHOVEL === palle (-ade, -ar), spade (-ar) SHOW === v. monstrar (se), far vider, exhibir, revelar, exposir; n. presentation; parade, spectacul, performantie, exposition, exhibition SHOW OFF|SHOW === * paradar, ostentar; far contrastar SHOW UP|SHOW === * exposir, decovrir, decelar, aparir SHOW-CASE === vitrine SHOWER === n. pluviette SHOWER-BATH === duche; duchuore SHOWERY === pluviosi SHOWY === ostentativ, pomposi SHRAPNEL === ~ SHRED === n. (long) pezze; lacerate; v. dispezzar SHREW === megera. SHREWMOUSE: musaren SHREWD === sagaci, astut SHRIEK === yella (-ar), stride, cri SHRIKE === lanie SHRILL === acut; strident SHRIMP === crevette SHRINE === altare, reliquiere SHRINK === contraer (se); retraer (se); (recoil) recular; (lessen) demeliorar, diminuer; hesitar avan SHRIVE === confesser, absoluer SHRIVEL === contraer se, marcir SHROUD === mort-linage; (naut.) vantes: v. invelopar SHROVE TUESDAY|SHROVE === grass mardí SHRUB === arbuste, bosco (-age) SHRUG === v. levar li epoles SHUDDER === n. frisson (-ar) SHUFFLE === v. interpussar; (cards) mixter; (~ along) trenar li pedes; (~ out of) equivocar, far pretextes, extricar se; n. evasion, artificie SHUN === evitar, detornar se SHUNT === bifurcar, rangear, shuntar SHUT === v. cluder; a. cludet SHUTTER === para-vente; (phot.) obturator SHUTTLE === navette, spuliere SHUTTLECOCK === balls plumat SHY === a. timid; suspectiv; v. cabrar se SIBILANT === ~; n. sibilante SICK === malad. TO BE ~: (vomit) vomir. TO BE ~ OF: esser sat de SICKEN === amaladar se, maladijar; revulser, nausear SICKLE === falce SICKLY === maladiv (-itá); nauseant SICKNESS === maladie; nausea SIDE === látere, flanca; (party) partise; afectation SIDEBOARD === bufete, platiliere SIDELIGHT === lampe lateral SIDEREAL === sideral SIDELONG === obliqui(men). SIDEWAYS: ad látere SIDING === via o linea lateral; bifurcation SIEGE === v. TO LAY ~: assediar (-ation); n. assedie SIESTA === ~, pause midial SIEVE === n. cribelle (-ar) SIFT === cribellar; examinar SIGH === n. sospire (-ar) SIGHT === n. vision, visivitá; (view) vista, spectacul, perspective; (of gun) mire, visette. AT ~: che vise. AT FIRST ~: ye prim vise; v. mirar. CATCH ~ OF: percepter SIGHTLESS === ciec SIGN === n. signe, marca, indicie; v. subscrir; signar SIGNPOST === pale indicatori, monstra-via SIGNAL === n. signale. FOG~: nebul-petarde; v. signalar SIGNATORY === signatario SIGNATURE === signature; autografie SIGNET === sigille SIGNIFY === significar (-ation, -ativ) SILENCE === n. silentie; v. silentiar, far tacer SILENT === ~. TO KEEP ~: tacer SILHOUETTE === siluette SILICA === silice (-ate, -osi) SILK === seta (-in, -age, -eríe). ARTIFICIAL ~: rayonne. ~WORM: bombixe SILL === ~ SILLY === stult, stupid, folli, fatui, ínept, idiotic SILO === ~ SILT === slamme, depositura, sable; v. insablar se (-ament) SILVER === n. argente (-in). ~PLATE: argenteríe; v. inargentar SILVERSMITH === argentero SIMIAN === ~, simiatri SIMILAR === simil (-itá) SIMILE === comparation SIMMER === bollettar, comensar bollir SIMPLE === simplic (-itá), naiv; pur SIMPLETON === naivon, ásino SIMPLIFY === simplificar (-ation) SIMPLY === absolutmen; (merely) solmen SIMULATE === simular (-ation) SIMULTANEOUS === simultan (-itá) SIN === n. pecca (~ar, -ator, -ard) SINCE 1.|SINCE === adv. TWO YEARS ~: ante du annus. LONG ~: ante long témper, ja de longmen; prep. ~ THAT TIME: desde ti témpor; de tande; SINCE 2.|SINCE === conj. pro que. ~ HE HAS COME I WILL LEAVE: pro que il ha venit yo va departer. IT IS A WEEK ~ I SAW HER: ja de un semane yo plu ne ha videt la SINCERE === sinceri (-tá) SINE === (Geom.) sinus SINECURE === sinecura SINEW === tendon SINFUL === peccosi, peccaci SING === cantar (-ator) SINGE === ustular SINGLE === a. sol, singul, unic; (unmarried) celib (-o): v. (- out) selecter SINGULAR === singulari (-tá), ínusual,, apart; bizarri; n. (gramm.) singulare SINISTER === sinistri SINK === v. submerser, descenDer, plongear; diminuer; (~ a shaft) excavar. ~ INTO: lassar se cader; n. (domestic) rinsuore, eversuore, lav-petre SINKING-FUND: cassa de amortisation SINUOUS === sinuosi (-tá) SIP === v. sirotar SIPHON === sifon (-ar) SIR === senior SIREN === sirene; (nymph) sirena SIRLOIN === hanche SISKIN === tarine SISTER === sestra. SISTER-IN-LAW: bel-sestra SIT === seder. TO ~ DOWN: sedentar se; (of hens) covar SITE === loc, situation, position SITTING === session; (hen) covada SITUATE === a. situat (-ion) SIX === ~ (-anti, -esim) SIZE === grandore, mesura, dimension; (adhesive) glutine SKATE === n. patine (-ar, -age, -ator, -atoria); (fish) ray SKEIN === glom SKELETON === squelette, ossage; frame SKETCH === n. esquisse (-ar), dessine; (rough draft) cladde SKEWER === carne-clove SKI === ~ (-ar) SKID === n. para-glissa, eaten de rote; v. glissar SKIFF === canú SKILFUL === habil, dexteri (-tá), versat, expert SKILL === habilitá, dexteritá SKIM === v. (milk) decremar, scumar; (~ through) traleer superficialmen, superglissar. SKIM-MILK: lacte decremat SKIN === pelle, pellicul; membrane, derma; shell, cortice; v. depellar, decorticar SKINFLINT === avaron; a. parcimoniosi SKINNY === magri, ossi SKIP === v. saltettar. SKIPPING-ROPE: corde por saltar SKIPPER === (naut,) capitano, mastro SKIRMISH === n. scarmuche (-ar) SKIRT === n. jup; (under ~) jupon; v. circumear, bordar, circumdar SKIRTING BOARD|SKIRTING === * plinte SKIT === n. burla, joca SKITTLE === kegle SKULL === cranie (-al) SKULK === celar se SKUNK === scunc SKY === ciel, firmament SKYLARK === alaude SKYLIGHT === tegment-fenestre SKYSCRAPER === gratta-ciel SLAB === platte, tabulette SLACK === lax; poc rigorosi SLACKEN === alaxar, devenir lax; (~ speed) desaccelerar, alentar; diminuer SLAG === scorie SLAKE === calmar, desetar SLAM === v. cluder bruosimen, cluder per un jetta claccant, far claccar SLANDER === n. calumnie (-ar); v. defamar SLANDEROUS === calumniosi SLANG === n. argote (-ic), slang SLANT === v. esser obliqui, far obliqui; clinar; n. cline SLAP === n. batte (-er), colpe. ~ IN THE FACE: faciata SLASH === v. tranchar, cupar, fender SLATE === ardese. ~PENCIL: ardes-crayon SLATTERN === salopona SLAUGHTER === v. buchar (-ada, -ería) SLAV === ~, slavic; n. slavo (-a) SLAVE === n. sclavo, servo. SLAVISH: servil SLAVER === v. bavar SLAVERY === servitude, sclavitá, sclaveríe SLAY: mortar; buchar SLEDGE === n. slitte (-ar) SLEDGE-HAMMER === martelle SLEEK === glatt SLEEP === n. somnie (-ar, -aci, -on), dorme (-ida). TO GO TO ~: indormir; v. dormir SLEEPER === (rail.) traverse; lette-vagon SLEEPINESS === somnolentie, dormientie SLEEPING-CAR === lette-vagon SLEEPING SICKNESS|SLEEPING === maladie somnial SLEEPLESSNESS === ínsomnie SLEEP-WALKING === somnambulisme SLEEPY === dormaci, letargic SLEET === nivpluvie SLEEVE === manche SLEIGH === slitte (-ar) SLEIGHT OF HAND|SLEIGHT === escamotage, prestidigitation SLENDER === gracil, svelt; (thin) tenui SLICE === n. tranche (-ar) SLIDE === v. glissar (-ada); n. (place, for sliding) glissuore; (phot.) cliché SLIDING-SCALE === tarif variabil, scale variabil SLIGHT === a. debil, levi; svelt, gracil; ínimportant, trivial, minimal; v. despecter, negliger SLIM === a. gracil, svelt SLIME === slamme SLING === n. ~ (-ar); (surg.) bande SLINK === (for-)repter, reptachar SLIP === glissar; mispassuar; errar; n. erra; (garment) subjup SLIPPER === pantufle SLIPPERY === glissid, lubric SLIPSHOD === negligent, salop SLIPWAY === glissuore (por lansar naves) SLIT === v. fender, cupar secun li longore; n. fensura SLOBBER === bavar (-age) SLOE === prunelle (-iero), prune savagi SLOGAN === ~ SLOOP === chalupe SLOPE === n. declive (-ar), scarp (-ar) SLOPPY === salop, muddosi; ínelegant SLOPS === rinsura, rinsallia SLOT === micri apertura, fensura SLOTH === pigresse, pigritá; (animal) plantigrade SLOTHFUL === índolent, tardigrad, lentaci, pigri SLOUGH 1.|SLOUGH === vader índolentmen SLOUGH 2.|SLOUGH === morasse, muddiera SLOVEN === n. salopon, sordidon SLOW === a. lent (-ore), tard; (wearisome) enoyant; v. TO BE ~ (of clock) retardar. TO ~ DOWN: alentar. desaccelerar SLUG: limace (calcin) SLUGGARD === dormion, lentarde SLUGGISH === pesant, inert, inactiv, lentaci; (med,) limfatic SLUICE === scluse (-ero) SLUM === quarterache, slum SLUMBER === n. dorme; v. dormettar, somnolar SLUMP === n. morasse; (fall) cadida; economic depression, chomage SLUR === n. reproche; stigma; v. trenar, traer SLUSH === nive-mudde, niv-aqua SLUT === sordidona, salopona SLY === astut, secretiv, insidiosi, simulant SMACK === n. frappa, batte, colpe; v. batter; (with lips) labie-claccar SMALL === micri, litt. ~ LETTER (not capital) minuscul SMALL-POX === variol SMART === a. elegant; habil; vivosi; (witty) espritosi; n. dolore; v. suffrer; doler SMASH === v. fracassar, dispezzar; aplastar; (fin.) fallir; n. colision SMATTERING === conossentie superficial. A SMATTERER IN PHILOSOPHY: un filosofastro SMEAR === v. grassar, unguentar; (in writing) sordidar SMELL === n. odore, malodore, aroma, parfúm; (a sniff) flare; v. (with nose) flarar; (intr.) odorar, aromar SMELLING-BOTTLE === flar-botelle SMELT === fonder, fuser; (fish) eperlane SMILE === n. subride (-er), ridette SMIRCH === v. assordidar SMIRK === ridettache, un afectat subride SMITE === dar un grand colpe. HIS CONSCIENCE SMOTE HIM: il sentit remorse. SMITTEN WITH: incantat per, inamorat in SMITH === forjero. SMITHY: forjería SMOCK === camise (de seniora) SMOKE === n. fum. vapore; v. fumar; (of chimney) emisser fum; (bacon etc.) fumicar, infumar SMOKER === fumator; (rail) cupé o comparti ment fumatori SMOKY === fumosi, fumant, plen de fum SMOOTH === a. glatt (-ar), polit; glissid; calm SMOTHER === sufocar (~ rage etc.) supresser SMOULDER === subbrular, brulettar SMUDGE === sordidar SMUG === self-satisfat SMUGGLING === contrabande (-age, -ar, -ero) SMUT === n. floc de fulígine SNACK === colation, repastette, intermanja SNAFFLE === trense SNAG === node; impediment, desavantage SNAIL === helice. SNAIL'S PACE: passu de helice SNAKE === colubre, serpente SNAP === v. (break) rupter, fracter. TO ~ AT: happar: n. (clasp) agraffe, fibul; (noise) clacca SNAPDRAGON === antirrine, bocca de leon SNARE === n. trappe (-ar, -ero), captuore SNARL === v. grunir SNATCH === v. happar, adcapter, raffar; (~ away) eraffar; n. (of music) pezzette SNEAK === n. repton; v. (~ away) furtivmen vadar; (~ on) trahir SNEER === n. rican (-ar) SNEEZE === v. sternutar (-ation) SNIFF === v. snifflar (-ada); (smell) flarar SWIPE === becasse SNIPER === celat tirator, franc-tirator SNIVEL === plorachar SNOB === n. parvenú, snob; (shoemaker) sapatero SNORE === n. ronca (-ar, -ada, -ator) SNORT === v. sofflar SNOUT === musel SNOW === n. nive (-ear). SNOWED UP: innivat. SNOWFLAKE: flor de nive. SNOWBALL: bul de nive SNOWDROP === flor de nive; clochette nival SNOW-PLOUGH === nive-plug SNOWY === nivosi, nivatri SNUB === v. repulser, ignorar. a. SNUB-NOSED: stumpnasat SNUFF === sniffle-tabac SNUG === comod, comfortabil SO === talmen; (therefore) dunc, ergo. ~ FAR: til nu, til ti punctu. ~ MUCH: tant. ~ MUCH THE BETTER: tant plu bon. ~ THAT: por que. NOT ~ RICH AS: minu rich quam SOAK === inmerser, macerar, saturar, amollar. TO ~ UP: absorpter SOAP === n. sapon (-osi, -ic). ~ DISH: saponette; v. insaponar SOAPSUDS === sapon-lixive SOAR; altear, levar se, ascenDer SOB === n. singlute (-ar) SOBER === a. sobri (-etá); grav; moderat; calm; v. far sobri SOCIABLE === sociabil, afabil (-itá) SOCIAL === ~ (-isme, -ist, -istic), societan; n. soaré SOCIETY === societé; (the community) societá SOCIOLOGIST === sociologo (-ie, -ic) SOCK === demí-strumpe, strumpette; (inner sole) solea intern SOCKET === cavitá, cussinette; (of eye) ocul cave, órbite; (of tooth) alveol SOD === torf-pezze; gazon SODA === ~ SODDEN === saturat SODIUM === natron SOFA === ~ SOFT === moll, tendri, mild, leni, suavi; (of voice) piani SOFTEN === amollar; moderar, adulciar, lenir SOIL === n. suol, terre; v. assordidar, macular SOIREE === soaré SOJOURN === sejorne (-ar) SOLACE === consolar (-ation) SOLAR === solari SOLDER === v. suldar (-atura) SOLDIER === soldate. SOLDIERY: soldatesca SOLE === a. sol, unic; n. (of foot) solea; (fish) solea; v. resolear SOLECISM === solecisme SOLEMN === solemni (-tá), grav SOLEMNISE === celebrar SOLICIT === solicitar (-ation), aspirar a; invitar SOLICITOR === avocate, notario SOLICITOUS === atentiv, cuidosi, jalusi SOLICITUDE === ~ SOLID === a. ~ (-ari, -aritá, -itá), pesant, densi; unanim; n. solide SOLIDIFY === solidificar (se) SOLILOQUY === monolog SOLITARY === sol, solitari; isolat SOLITUDE === solitá SOLO === ~. SOLOIST: solist SOLSTICE === solsticie (-al) SOLUBLE === soluibil (-itá) SOLUTION === ~ SOLVE === (dis)soluer SOLVENT === solvabil; n. solutive SOMBRE === tenebrosi; melancolic, sombri SOME === alcun;.(a few) quelc. ~ SORT OF: alqual. ~ QUANTITY: alquant. ~ SAY HE IS RICH, OTHERS...: li unes di que il es rich, li altres... SOME TIME|SOME|TIME === alquande SOMEBODY === alcun, alqui; (acc.) alquem SOMEHOW === alquam SOMEONE === alcun, alquí SOMERSAULT === culbute (-ar) SOMETHING === alquó, alquicós SOMETIMES === quelcvez SOMEWHAT === un poc, alquant SOMEWHERE === alcú SOMNAMBULIST === ~ SOMNOLENT === ~ (-ie), dormaci SON === filio. SON-IN-LAW: bel-filio SONATA === ~ SONG === cante, canzon; arie SONGSTER === eant-avie SONNET === sonetto SONOROUS === sonori (-tá) SOON === bentost; (early) tost. AS ~ AS POSSIBLE: max bentost possibil SOONER === plu tost; (rather) preferibilmen. NO ~ HAD HE GONE WHEN...: il apen departet quande...; ~ OR LATER: tost o tard SOOT === fulígine (-osi) SOOTHE === calmar, lenir (-itiv), tranquilisar SOOTHSAYER === augur, divinator, chiromante SOP === calmante SOPHISM === sofisme SOPHIST === sofist (-ic, -ica, -istisar) SOPHISTICATED === sofisticat, ínnaiv SOPORIFIC === n. dormitive SOPRANO === ~ SORCERER === sorciero (-a) SORCERY === sorcieríe SORDID === sórdid; mesquin SORE === a. dolorosi, iritant, iritat; n. úlcere SORELY === fortmen SORREL === oxale SORROW === n. grive, afliction; v. grivar SORRY === a. trist. I AM ~ THAT: it dole me que, yo regreta que SORT === n. sorte, specie; v. sortir SOUFFLE === suflé SOUL === anim, spiritu; (person) hom SOUND === a. san, solid, integri, valid; (of sleep) profund; n. son; (straits) strette; v. sonar, far sonar; (plumb) sondar; (seem) semblar SOUP === sup. ~TUREEN: supiere SOUR === a. acid; rancid; brusqui SOURCE === fonte, orígine SOUTH === n. sude (-ic, -ano) SOUTHERN === sudic, meridional SOUTHERLY === del sude, meridional SOUVENIR === memorette, suvenire SOVEREIGN === a. reyal, soverani (-tá); n. soverano, monarch SOW === n. svina; v. semar (-ada, -ation) SPA === cité balneari, station balneari SPACE === n. loc, spacie (-al, -osi). ~ LINE: interlinea; v. interspaciar SPADE === ~, fossette; (at cards) pic; v. spadar, fossar SPAN === n. spanne (-ar); arc, curve; (of oxen) atelage; v. mesurar, extenDer se SPANGLE === flittre SPANISH-FLY === cantaride SPANNER === clave adjustabil SPAR === (min.) spate; (naut.) trave, maste; v. boxar SPARE === a. superflú, disponibil; (of build) magri. ~ ROOM: gast-chambre. ~ WHEEL: reserve-rot; v. indulger; economisar; far evitar a; CAN YOU ~ THIS?: esque to es vos superflú?, esque vu dispone to? SPARING === frugal, sparniaci, parcimoniosi SPARK === scintille (-ar). SPARKING PLUG: scintill-candel SPARKLE === scintillear, brilliar; n. lustre SPARROW === sparro. ~HAWK: sparvero SPARSE === rar, disperset, poc SPASM === convulsion, spasma (-tic) SPASMODIC === ~ SPATTER === spruzzar SPAWN === n. oves piscin; v. ovar SPEAK === parlar, discurrer SPEAKER === parlator, orator SPEAR === n. lanse; v. trapicar, traforar per lanse SPECIAL === ~ (-isar, -ist), apart, particulari SPECIALITY === specialitá SPECIE === monete metallic SPECIES === specie, sorte SPECIFIC === ~, precis SPECIFY === specificar (-ation) SPECIMEN === ~, mustre, exemplare SPECIOUS === plausibil SPECK === maculette, particul; (of dust) polvun SPECTACLE === spectacul (-ari) SPECTACLES === oculvitres, oculares SPECTATOR === ~ SPECTRE === ~ (-al) SPECTRUM === spectre. ~ ANALYSIS: spectral analise SPECULATE === conjecter (-ion); (fin.) specular (-ator, -ation, -ativ) SPEECH === n. discurse, oration, parlada; (language) idioma, lingue; (faculty) parlation. FIGURE OF ~: metáfor SPEECHLESS === mut SPEED === rapiditá, rapidore, velocitá; v. ear rapidmen. TO ~ UP: accelerar SPEEDOMETER === tacometre SPELL === (enchantment) incantation, sorcie; (turn) vez; v. espelar, ortografiar SPELLBOUND === insorciat SPEND === expenser; consumar; (time) passar SPENDTHRIFT === pródigo SPERM === sperma (-tic) SPERMATOZOON === spermatozóe SPEW === vomir SPHERE === sfere (-ic, -oid, -ometre), globe SPHINX === sfinxe (-atri) SPICE === ~ (-ear); (allspice) piment SPICY === aromatic; plen de spice SPIDER === arané. SPIDER'S WEB: rete de arané, textura de arané SPIGOT === clove lignin SPIKE === clove; (bot.) spica SPILL === (dis)versar; n. (fall) cade; (paper ~) inflammette de papere SPIN === v. filar (-ator, -ero); (revolve) rotar. TO ~ OUT: alongar; demorar SPINET === spinette SPINNING === filage, filatura. ~WHEEL: fila-rot SPINACH === spinace. MOUNTAIN ~: atriplex SPINDLE === ~, axe. ~ TREE: evonim SPINE === ~ (-al, -osi) SPINSTER === celiba(taria) SPIRAL === a. ~; n. spirale SPIRE === pinacul, turr-punte SPIRIT === n. fantom, spirite (-ist, -isme); (genious, soul) spíritu (-al, -alitá); (alcohol) sprite. ~ LEVEL: nivelette. IN HIGH SPIRITS: in optim humore; v. TO ~ AWAY: escamotar SPIT === v. sputar (-age), expectorar; n. (rosting) grille, rost. TURNSPIT: torna-pica SPITE === n. rancore, malicie. IN ~ OF: malgré; v. afrontar SPITEFUL === malevolent, maliciosi, rancorosi SPITTLE === sputage, saliva SPITTOON === sputuore SPLASH === v. (noise) plaudar; (in mud etc.) barbotar; (spatter) surspruzzar SPLASHBACK === para-aqua SPLEEN === splen, bilie SPLENDID === ~, magnific, superb SPLENDOUR === splendore, magnificentie SPLICE === interplecter SPLINT === (surg.) splinte SPLINTER === splittre (-ar), lignun SPLIT === v. fenDer (se), fisser (-ion, -ura); n. fension, fensura SPLUTTER === sputear; (speech) balbutiar SPOIL === v. bosillar, damagear, ruinar; (despoil) spoliar; (go bad) putrir; (overindulge) dorlotar SPOILS === raptallia SPOKE === radion SPOKESMAN === porta-voce SPOLIATION === ~ SPONGE === spongie (-iatri, -iosi); n. nettar per spongie. TO ~ ON: parasitar ye SPONSOR === garante; (godparent) compatre, commatre SPONTANEOUS === spontan (-itá) SPOOK === fantoma SPOOL === spul (-ar), bobine SPOON === coclare. TEA~: micri coclare. DESSERT ~: coclare a dessert. ~FUL: coclarade SPOOR === tracie, vestigie SPORADIC === ~ SPORE === spor SPORT === ~; divertissement, lude. SPORTSMAN: sportmann, sportist SPORTIVE === festal; ludaci SPOT === n. macul; (drop) gutte; (point) punctu; v. macular; remarcar, detecter SPOTLESS === ínmaculat, sin macul SPOUSE === marita, marito SPOUT === n. guttiere; (of vessel) bec; v. spruzzar; (declaim) declamar SPRAIN === v. luxar, torder; n. tonsura SPRAT === ~ SPRAWL === extenDer se, jacer extendet SPRAY === n. spruzzallia, jetta de aqua; v. spruzzar, aspersar SPREAD === extenDer (se), expanDer; covrir; difuser (se), dissemar. ~ OUT FOR SALE: estalar SPRIG === ramette, sarment SPRIGHTLY === vivaci, alegri SPRING === n. (water) fonte; (warm ~) terme; (a leap) salta; (season) verne; (mech.) ressor. ~BOARD: trampline, saltuore; v. fontear; saltar; (originate) provenir SPRINGY === elastic, spongeatri SPRINKLE === asperser. SPRINKLER: spruzzette SPRITE === cobolde SPROCKET === dent-rote SPROUT === n. burgeon, gérmine. BRUSSELS ~: caul de Bruxelles; v. germinar, burgeonar SPRUCE === a. nett, elegant; n. (fir) picea, abiete SPUR === n. sporn (-ar); stimul (-ar) SPURGE === euforbie. ~ LAUREL: dafné SPURIOUS === fals, apocrifal, fictiv, ínlegitim SPURN === dedignar, tractar con depreciation, repulser SPURT === v. spruzzar. TO PUT A ~: accelerar, hastar SPUTTER === v. (speech) balbutiar SPY === v. spiar, spionar; observar; n. spion SQUABBLE === v. disputar, querellar; n. dispute, querelle SQUAD === file SQUADRON === (mil.) escadron; (mar.) escadre SQUALID === sórdid SQUALL === ~ (-i, -osi), burasca; v. strider SQUALOR === sordidesse SQUAMOSE === squamosi SQUANDER === dissipar, prodigar SQUARE === a. quadrat, quadriform; pari; quitt; honest; n. quadrate; (geom.) squadre; (public) plazza. ~ ROOT: radica quadratic. T-SQUARE: quadrette. SQUARING: quadratura; v. quadrar; (set right) adjustar; (bribe) subcomprar; (intr.) acordar se con SQUASH === ecrasar, aplastar SQUAT === a. stumpi; v. hoccar SQUEAK === crepitar, cracar SQUEAL === strider; (turn informer) denunciar SQUEAMISH === fastidiosi, scrupulosi, tro delicat SQUEEZE === compresser, serrar SQUINT === v. strabar (-ator, -isme, -on). ~EYED: strabi SQUIRE === scudero SQUIRM === torder se SQUIRREL === scurel SQUIRT === spruzzar, asperser STAB === v. trapicar, punialar; n. colpe per puniale STABLE === a. stabil (-itá, -isar) solid, fix, durabil; n. stalle; v. logiar, installar STACK === v. amassar, cumular; n. cumul; (hay) fen-piramide STADIUM === stadion STAFF === (pole) baston, pal: (personnel) personale, equip; (mil.) stabe; (mus.) lineatura STAG === cervo STAGE === (theatre) scene, podium; (platform) estrade; (of progress) stadie, etappe. ~MANAGER: regissor; v. inscenar STAGECOACH === diligence STAGEFRIGHT === timore de estrade STAGER === n. actor. TO BE AN OLD ~: saver li trantran STAGGER === chancelar; (take aback) consternar STAGNANT === ~ (-ie) STAGNATE === stagnar (-ation) STAID === seriosi, sobri, desfrivol STAIN === n. macul (-ar); v. (dye) tinter (-or, -ura) STAIR === n. scalun. STAIRCASE: scaliere STAKE === n. pal, palisse (-ade); (pledge) gage; (gambling) riscage; v. palissar; (money) riscar, hasardar; pariar. TO ~ OUT: jalonar STALACTITE === ~ STALAGMITE === ~ STALE === fad, desfrisc, old, rancid, ínsipid STALK === n. stip, cálame; v. persequer STALL === n. (stable) stalle, manjuore; (market ~) etale, baracca; (choir ~) cor-pupitre; (theatre ~) fotel STALLION === cavallo, stallon STALWART === brav, íntrepid STAMEN === stámine (-al, -at, -ifer) STAMINA === vigore, fortie vital, vitalitá STAMMER === balbutiar (-ation) STAMP === n. (postage ~) postmarca; (instrument) stamp; (brand) stampa, impression; (character) calibre, carac tere; v. a letter) afrancar; (impress) stampar; (coins) monetar; (with feet) frappar; (of horses) piaffar STAMPEDE === fugida panical STANCHION === pale ferrin STAND === v. star. TO ~ UP: stantar se. TO ~ AGAINST: oposir, resister. TO ~ BACK: retirar se, recular; (as candidate) presentar se; (endure) tolerar; (~ still) haltar, ne mover se. ~ OUT: prominer; n. stative, pedestale, suport, porta-; (for spectators) podium STANDARD === a. uniform; n. (ensign) standarte (-ario); (measure) norme, standarde (-isar), criterie, mesura; (of knowledge) gradu; (weights and measures) etalon STAND-BY === reserve, suporte STANDING === a. permanent, constant; n. rang, reputation; duration STANDPOINT === vis-punctu, sta-punctu STANDSTILL === cessation, inmobilitá, halta STANZA === stance STAPLE === a. chef, principal STAR === stelle (-ari), astre, sídere; (print.) stellette. asterisco. ~ GAZER: astrologo; (stage etc.) star STARBOARD === stirborde STARCH === n. amidon; v. (in)amidonar STARCHY === amidonal; formal STARE === regarde fix o ínpudent; v. regardar fixmen STARK === rigid; pur, absolut, tot STARLING === sturne STARRY === stellosi, stellut START === n. (sport) starte (-ar); prim passu, move ínvoluntari; v. comensar, initiar, activar; departer STARTLE === aterrer, chocar, alarmar STARTLING === consternant STARVATION === fame, famine STARVE === (intr.) famear; (tr.) afamar STATE === n. (polit.) state; (condition) statu, condition; pompe, gala; a. statal; ceremonial; v. dir, narrar, declarar, asserter STATELY === majestic, digni STATEMENT === declaration, raporte; explication, assertion; (table, list) etate STATESMAN === statmann, ministro STATIC === ~. STATICS: statica STATION === posto; (Rail.) station; (rank) rang; v. postar STATIONARY === stationari, fix STATIONER === paperero (-eríe) STATIONMASTER === chef de station STATISTICAL === statistic. STATISTICS: statistica STATISTICIAN === statistico STATUARY === statues, sculptura; (person) statuario STATUE === statue (-esc, -ette), figura STATURE === statura STATUS === rang. ~ QUO: statu-quo STATUTE === ~ (-ari), lege STAUNCH === fidibil, loyal, firm; v. desanguar, far haltar STAVE === n. baston; (of barrel) doga; v. TO ~ IN: brechar STAY === n. apoy; (naut.) stag; sejorne, restada: v. restar, remaner; retardar; (uphold) apoyar, subtener; (arrest) haltar STAYS === corsete STEAD === loc(o) STEADFAST === constant, firm, loyal, resolut STEADY === a. secur, stabil, firm; assidui; sobri, constant; v. securar STEAK === bifstec STEAL === furter; ear furtivmen STEALTH === BY ~: furtivmen, insidiosimen STEAM === n. vapor; v. vaporear STEAM-ENGINE === vapor-machine STEAMER === vapor-nave STEARINE === ~ STEEL === n. stal (-atri, -in); v. adurar, stalisar STEEP === a. declivi (-tá), scarp; v. macerar STEEPLE === turr-punte, pinacul STEER === n. bovello; v. directer, pilotar, guidar, navigar, stirar. STEERING WHEEL: stir-rote STEERAGE === timonage, pilotage. ~ PASSENGER: passagero del triesim classe STELLAR === stellari, astral STEM === n. stípite; (naut.) stem; v. obstructer, haltar STENCH === mal-odor, fetore STENCIL === n. ~ (-ar) STENOGRAPHER === stenograf (-ar, -ic, -ie) STENTORIAN === de Stentor, stentoric; stentoresc STEP === n. passu; (of stairs) scalun. ~ BY ~: passu pos passu; v. far un passu, passuar. TO ~ IN: intrar STEP-BROTHER === step-fratre STEPPE === ~ TO TAKE STEPS|STEPS === * penar se, prender mesuras STEREOSCOPE === stereoscop (-ic) STEREOTYPE === stereotip (-ar, -ic, -at) STERIL === ~ (-isar, -itá), ínfecund STERLET === sterlete STERLING === genuin, provat; (fin.) sterling STERN === a. severi (-tá)s rigorosi; n. sterne STERNUM === ~ STETHOSCOPE === stetoscop, auscultator, auscultuore STEVEDORE === stivator, cargator STEW === n. stovage; (fruit) compot; v. stovar, compotar STEWARD === intendante, agente, econom, menagero; (ship's ~) servitor STICK === n. baston, verge; canne; v. glutinar; (bills) afichar; (adhere) adherer; (remain) restar. TO ~ AT: haltar avan. TO ~ OUT: prominer STICKY === glutinosi, adhesiv STIFF === rigid, ínflexibil, obstinat; formal; fort STIFFEN === arigidar, far rigid; (intr.) devenir rigid STIFLE === sufocar, represser STIGMA === ~ (-tic, -tisar) STILE === passuore, pontette STILETTO === stilette STILL === calm, quiet, seren, silent; ínmobil, tranquil; adv. (however) támen. ~ MORE: ancor plu; n. distill-aparate, alambic; v. calmar, quietar, contentar STILL-BORN === mort-nascet STILT === stelte, marchette STILTED === pomposi, formal STIMULANT === stimulative STIMULATE === stimular (-ation); excitar, spornar STIMULUS === stimul STING === n. pica; (organ of insect) agullion STINGING === picant, pungent STINGY === avari (-tá), mesquin STINK === v. mal-odorar, feter (-id); n. malodore STINT === v. limitar, restricter STIPEND === stipendie (-iari, -iario) STIPPLE === v, puntillar (-age) STIPULATE === stipular (-ation) STIPULATION === clausul STIR === v. incitar, agitar; mover se; n. tumultu STIRRUP === strippe, pediero STITCH === v. suer; n. lace, mallie; (pain) dolore de coste STOAT === hermeline STOCK === n. trunc; (race) rasse; (comm.) capitale; (of wares) stock; assortiment; (flower) levcoye, gilliflor. STOCK-PIECE: pezze de repertorie; (gun) clopp; v. furnir, provisionar. TO TAKE ~: inventariar. TAKE ~ OF: rendir se conte pri STOCKADE === n. palissade STOCKBROKER === curtagero STOCK EXCHANGE|STOCK|EXCHANGE === bursa STOCKHOLDER === rentero, actionario STOCKING === strumpe STOCK-JOBBER === agiotator, bursero STOCKS === (fin.) actiones; (for ships) staple; (for punishment) pilorie STOICAL === stoic. STOIC: stoico STOKE === v. munir. STOKER: calentator, foyero STOLID === ~, flegmatic STOMACH === n. stomac, epigastre, panse; apetite; v. digester STONE === n. petre, lápide; (of fruit) nucleo, grane; (gem) juvel. ~ AGE: epoca de petre. ~ QUARRY: petriera; a. de petre, petric. petrin, lito-; v. (pelt) lapidar; (fruit) degranar, denuclear STONY === lapidosi; petratri; cruel STOOK === n. garbage, fasce de garbes STOOL === scabelle, taburette STOOP === v. clinar se, bassar se; humilar se STOP === v. (cease) cessar; haltar, stoppar; (teeth) plombar; n. halta; (full ~) punctu; (halting place) etape STOPPAGE === n. obstruction, impediment; deduction STOPPER === n. tampon STORAGE === magasinage STORE === n. provision; quantitá; abundantie; (place) magasine, depó, arsenale; (shop) butíca; v. acumular, provisionar; inmagasinar; (the mind) inrichar STOREY: etage STORK === storc STORM === ~ (-i, -osi), tempeste , burasca; v. stormear; (rage) furer; (mil.) assaltar, storm-ataccar STORY: historie, raconta; fabul; (a lie) mentie. SHORT ~: novelle STOUT === corpulent; brav; (strong) fort STOVE === forne; (primus ~) forne portabil STOW === v. stivar (-ation, -ator), cargar STOWAWAY === n. ciec passagero STRADDLE === escartar li gambes, star, li gambes furcat STRAGGLE === trenar se. STRAGGLER: trenard STRAIGHT === a. rect, direct; honest; adv. strax, ínmediatmen STRAIGHTEN === rectificar STRAIN === n. tension; (pressure) pression; (race) rasse; v. tenDer, efortiar se; (sieve) cribellar STRAINER === cribelle, filtre STRAIT === a. strett; n. strette; desfacilitá STRAITJACKET === corsete restrictiv STRAND === n. (shore) rive; (of rope) cordun; v. strandar. TO BE STRANDED: misviar, misviagear STRANGE === strangi, extran, foren. STRANGER: ínconossete STRANGLE === strangular (-ation) STRAP === n. ~ STRATAGEM === stratagema, artificie STRATEGIST === stratego (-ic, -ie) STRATIFY === stratificar (-ation) STRATUM === strate STRAW === pallie STRAWBERRY === frespere (-iero) STRAY === v. vagar, deviar, errar, divagar STREAK === n. strie (-ar) STREAM === fluvie, riverette. DOWN ~: a valley. UP ~: a monte STREAMER === banderol STREET === strada, via STRENGTH === fortie, vigore. ON THE ~ OF: fidente a STPENGTHEN === infortiar, fortificar STRENUOUS === strapaciosi, vigorosi STRESS === n. emfase (-ar); accentu (-ar); tension, fatiga STRETCH === v. tenDer; alongar (se); extenDer se; exagerar. AT A ~: sin intermittentie STRETCHER === portuore STREW === (dis)jettar, (dis)semar, disperser STRICKEN === aflictet STRICT === severi (-tá), strict (-ease), exact STRICTURE === critica, desaprobation; (med.) constriction STRIDE === un long passu; v. ear per long passus STRIDENT === ~ STRIFE === lucte, dispute, querelle, conflicte STRIKE === v. batter, dar un colpe; (mint) monetar; (a flag) abassar. IT STRUCK HIM THAT...: venit le in mente que...; n. (of workers) bastament (-ar, -ero) STRIKING === remarcabil, frappant, impressiv STRING === n. corde; serie; v. incordar, infilar STRINGED INSTRUMENT|STRINGED|INSTRUMENT === cord-instrument STRINGENT === severi, strict STRIP === v. denudar; (undress) devestir; spoliar, privar; n. strie STRIPE === n. strie (-ar)5 (mil.) galon STRIPLING === yuno STRIVE === penar, luctar STROKE === n. batte, colpe; atacca, paralise; (hyphen) tiré; (with pen) streca; v. caressar STROLL === vagar (-ada) STRONG === fort, robust, vigorosi; rancid STRONGHOLD === citadelle, forteresse STROP === strap (de cute) STRUCTURE === structura (-al), edificie STRUGGLE === v. luctar, combatter; stramplar; n. lucte STRUMPET === prostituta, hetera STRUT === v. paradar, afectar, strucear, ear fiernen; n. pal de apoy STRYCHNINE === stricnine STUBBLE === stopple STUBBORN === obstinat, ínflexibil, renitent STUCCO === stucca (-ar) STUD === buton. STUD-FARM: cavall-elevatoria STUDENT === studiante; scolero STUDIED === premeditat, intentet STUDIO === ateliere STUDY === v. studiar; n. studie (-osi); (room) scritoria, studia(toria) STUFF === n. stoffe, materie; v. stuffar (-age); (cul.) farcear STUFFY === opressiv, sufocant STULTIFY === stultificar, futilisar STUMBLE === v. mispassuar, cadettar STUMP === ~ STUN === aturdir; far ínconscient; stupefar STUNNING === mirobolant; aturdient STUNTED === nani, stumpat, demí-crescet STUPEFY === stupefar (-ation, -ant), narcotisar STUPENDOUS === vastissim, gigantic, colossal STUPID === ~ (-itá), folli; (stupefied) ínsensibil STUPOR === stupore, letargie STURDY === robust, fort STURGEON === stur STUTTER === v. balbutiar STY === svinstalle, sviniera STYE === hordeol STYLE === stil (-ist, -istica); (of clothes) fasson; (fashion) moda; v. titular SUAVE === suavi (-tá) SUBALTERN === a. subordinat; n. subaltern-oficero SUBDUE === v. subjugar; victer, amansar, conquestar SUBJECT === n. subjecte, tema; (person) subjecte, guvernate; a. guvernat, subject; v. subjecter (-ion); submisser, submetter SUBJUGATE === subjugar (-ation) SUBJUNCTIVE === ~ SUBLIME === sublim (-at, -itá) SUBMARINE === a. submarin; n. ~, nave submersibil SUBMERGE === submerser (-ion) SUBMIT === v. submetter, submisser (-iv, -ion), suggester; presentar SUBORDINATE === v. subordinar (-at, -ation) SUBPOENA === n. mandate judical SUBSCRIBE === (to periodical) abonnar (-ator, -ament); (to a society) cotisar? (to contribute) contribuer; (sign) subscrir (-tion) SUBSEQUENT === ~ SUBSERVIENT === ~, auxiliatori SUBSIDE === diminuer; (sink down) afundar se; (of wind) calmar se SUBSIDIARY === a. auxiliari; n. sucursale, filiale SUBSIDY === subsidie (-iar), subvention (-ar) SUBSIST === subsister (-entie), exister SUBSOIL === subsuol SUBSTANCE === substantie (-al, -ar) SUBSTANTIVE === ~ (-ic, -isar) SUBSTITUTE === v. substituer (-tion), remplazzar, vicear; n. surogate; (person) vicario SUBTANGENT === subtangente SUBTERFUGE === ~, evasion SUBTERRANEAN === subterran SUBTLE === subtil (-itá, -isar), delicat SUBTRACT === subtraer (-ation) SUBURB === suburbe (-an) SUBVENTION === ~ (-ar) SUBVERT === subverTer (-siv, -sion) SUBWAY === via subterran, sub-passage SUCCEED === v. successar, prosperar; (follow) succeDer, sequer. TO ~ TO: heredar SUCCESS === successe. SUCCESSFUL: felici, successosi SUCCESSION === ~, heredie; (series) serie SUCCESSOR === ~ SUCCINCT === concis, resumat SUCCOUR === sucurse (-er, -or) SUCCULENT === succosi SUCCUMB === sucumber SUCH === tal. ~ A PERSON: un tal person SUCK === sucar; aspirar. ~ UP: absorpter SUCKER === (hort.) sarment; (mech.) piston; (ent.) sucuore SUCKLE === alactar SUCKLING === sucon, bebé, alacton SUCTION === (mech.) aspiration SUDDEN === subit (-men) SUDORIFIC === ~ SUDS === sapon-lixive SUE: (legal) processuar. TO ~ FOR: petir, petitionar, eitar avan li tribunale, proceder contra SUET === grasse del ren SUFFER === suffrer; tolerar. ~ WANT: indiger SUFFERER === suffrente, victime, patiente SUFFERING === a. suffrent (-ie) SUFFICE === suficer (-ant, -entie) SUFFIX === sufixe (-al) SUFFOCATE === sufocar (-ation) SUFFRAGE === sufragie (-iette) SUFFRAGAN === ~ SUFFUSE === expander se súper; colorar SUGAR === n. sucre (-ar, -in, -osi). ~BASIN: sucriere. ~ PLANTATION: sucriera SUGGEST === suggester (-iv, -ion) SUICIDE === (person) ~ (-al); (act) suicidie, self-mortation. TO COMMIT ~: suicidiar SUIT === n. (legal) processu; suplication; (clothes) vestiment; (cards) sequentie; v. convener; pleser a SUITABLE === convenent (-ie), apt SUITCASE === valise SUITE === suita; serie SUITOR === aspirante, suplicante SULK === budar; esser de mal humore SULLEN === morosi SULLY === delustrar, sordidar SULPHATE === sulfate SULPHIDE === (of zinc) blende SULPHITE === sulfite SULPHUR === súlfur (-ic, -isar, -iera) SULTAN === sultane (-atu, -essa) SULTANA === micri rosine SULTRY === sufocant, opressiv SUM === n. summa, totale; (arith.) calcul, exemple; v. TO ~ UP: resumar; (add) addir SUMMARISE === resumar SUMMARY === compendie, summarium SUMMER === estive (-al) SUMMIT === sómmite, cime, cúlmine SUMMON === advocar, convocar; citar avan li tribunale SUMMONS === citation, apelle SUMPTUOUS === sumptuosi, luxuosi SUN === n. sole (-ari). ~BEAM: radie del sole. ~SHINE: luce del sole. ~STROKE: colpe del sole. ~RISE: ascension del sole. ~SET: descension del sole; v. insolar se SUNDAY === soledí SUNDER === separar, divider SUNDIAL === sol-horloge SUNDRY === diversi, varie. SUNDRIES: diversages SUNFLOWER === tornasole SUNNY === lucent, brilliant SUNSHADE === parasole SUP === supear, inboccar SUPERANNUATE === pensionar SUPERB === ~ (-ie), magnific SUPERCILIOUS === desdigni, fierach, orgolliosi SUPEREROGATION === A WORK OF ~: superflú bonitá SUPERFICIAL === ~ (-itá) SUPERFICIES === superficie SUPERFINE === superfin, finissim SUPERFLUOUS === superflú (-itá) SUPERIMPOSE === superposir SUPERINTEND === superintender (-nte), supervider, controlar SUPERIOR === a. superiori (—tá); n. superiors, chef SUPERLATIVE === a. superlativ, bonissim; n. (gramm.) superlative SUPERNATURAL === ~. THE ~: lu supernatural SUPERNUMERARY === a. supernumerari; n. supernumerario SUPERSCRIBE === superscrir (-ition) SUPERSEDE === deposir, deplazzar; substituer, remplazzar SUPERSTITION === miscrede, supersticie (-osi) SUPERVENE === supervenir, evenir ínexpectatmen SUPERVISE === superviDer, inspecter, controlar SUPINE === a. inert, indolent; n. (gramm.) supine SUPPER === supé (-ar), repaste vesperal SUPPLANT === suplantar, deplazzar SUPPLE === flexibil SUPPLEMENT === v. supleer (-ment, -mental, -mentari) SUPPLICATE === suplicar (-ation, -ator, -ante) SUPPLY === v. furnir, munir (per), liverar, provisionar; n. provision, assortiment. ~ AND DEMAND: oferta e demande SUPPORT === v. apoyar, subtener, suportar; alimentar; n. suporte, apoy, subtention. MEANS OF ~: victuales; revenú SUPPOSE === suposir (-ition) SUPPRESS === supresser (-ion, -iv) SUPPURATE === supurar (-ativ, -ation) SUPREME === suprem (-itá) SURCHARGE === supertaxe SURE === cert, secur; fidibil. ~ ENOUGH: e vermen. TO BE ~: comprende se SURETY === certitá; (guarantor) garante; (bail) caution SURF === mar-creste, mar-undes SURFACE === superficie (-al) SURFEIT === excesse; v. saturar SURGE === marear, undear (-ation), undular SURGEON === chirurgo (-ic) SURGERY === chirurgie; (place) cabinete, chirurgia SURLY === morosi, rud SURMISE === v. conjecter (-ion, -ura) SURMOUNT === superar, victer SURNAME === nómine familial, surnómine SURPASS === superar; exceDer SURPLICE === stola SURPLUS === a. superflú; n. excesse, rest, excedentie, surplus SURPRISE === n. surprise (-ar) SURRENDER === v. ceder, capitular; renunciar SURREPTITIOUS === furtiv, secret SURROGATE === surogate, substitute SURROUND === cernar, circumdar. SURROUNDINGS: circumité SURTAX === superimposte SURVEY === explorar; (scan) regardar, supervider; inspecter (-ion); (land) mesurar (-ator, -age); far un expertise; n. super-regarda; expertise SURVEYOR === agremesurator SURVIVE === perviver, superviver (-ante) SURVIVAL === superviventie SUSCEPTIBLE === susceptibil (-itá), impressibil, sensibil SUSPECT === a. ~ (-er, -ion, -iv); n. suspecte; v. (~ that) conjecter que SUSPEND === suspenDer (-siv, -sion) SUSPENDERS === porta-strumpes SUSPENSE === ~, íncertitá SUSPICION === suspection SUSPICIOUS === suspectiv; (open to suspicion) suspectibil SUSTAIN === subtener, suportar; suffrer; continuar SUSTENANCE === nutriment SUTLER === cantinero SUTURE === sutura (-al) SWAB === n. vatte a essuyar; v. vattar, nettar, scurar SWADDLE === circumvoluer SWAGGER === v. strucear, fanfaronar. SWAGGERING: bravach; n. bravade SWAIN === rustico; (lover) amante SWALLOW === n. hirunde; v. (in)glotir SWAMP === morasse, palude SWAN === cigne (-atri) SWARD === herbe, gazon SWARM === n. formication, turbul. ~ OF FLIES: moscallia; v. formicar, turbular SWARTHY === brun, nigratri SWAY === dominion, influentie (-ar); v. oscillar, chancelar SWEAR === blasfemar, maledir; (on oath) jurar. TO ~ IN: far jurar SWEAT === sudar, transpirar (-ation); n. sudore SWEDE === (turnip) svedesi nap SWEEP === balayar; (as wind) chassar. CHIMNEY SWEEPER; chimené-balayero SWEEPINGS === balayallia SWEEPSTAKES === cavall-currida u li premie consists in li recivage SWEET === dulci, sucrosi; n. bonbon; (dish) sucrage SWEETEN === adulciar; sucrar SWEETHEART === amata, inamorato SWELL === inflar, crescer; tumer; dilatar; expanDer se; n. undeada SWELLING === tumore, inflatura, túbere SWELTERING === sufocant, opressiv SWERVE === deviar, detornar se SWIFT === a. rapid, veloci; subit; n. (bird) cipsel SWILL === v. trincachar; n. lavatura SWIM === v. svimmar, flottar. MY HEAD SWIMS: yo have vertígine. SWIMMING BATH: piscine, svimm-bassine SWINDLE === (de)fraudar, decepter SWINE === svine(s) (-atri, -ero) SWING === pendular, oscillar; (tr.) brandisser; far flirtar. ~ ROUND: tornar se; (the arms) brassear; n. (swings) balansuore SWIRL === virle (-ar) SWITCH === v. comutar (-ator, -ation). ~ OFF: decomutar; n. (rail.) rel-changeator; (elec.) changeator, regulator SWIVEL === n. pivot SWOON === v. evanescer (-ement) SWOOP === v. precipitar se sur, plongear sur, sursaltar SWORD === espade, gladie (-iar) SYCAMORE === platan-acere; (Egyptian) sicomore SYCOPHANT === adulator servil, sicofante (-ie), parasite SYLLABE === síllabe (-arium) SYLLABUS === programma SYLLOGISM === sillogisme SYLPH === silfa SYLVAN === silval, silvin SYMBIOSIS === simbiose SYMBOL === simbol (-ic, -isar, -isme) SYMMETRY === simetrie (-ic) SYMPATHY === simpatíe; condolentie SYMPATHETIC === simpatic SYMPHONY === simfonie (-ic) SYMPOSIUM === simposium SYMPTOM === simptoma (-tic) SYNAGOGUE === sinagoga SYNCHRONIZE === sincronisar (-ation) SYNCOPE === sincope SYNDICATE === sindicatu SYNECURE === sinecura SYNOD === sinode SYNONYMOUS === sinonim SYNOPSIS === sinopSe (-tic. -tica) SYNTAX === sintaxe (-actic) SYNTHESIS === sinteSe (-tic) SYPHILIS === sifilise SYPHON === sifon (-ar) SYREN === (myth.) sirena SYRINGA === lila SYRINGE === v. spruzzar (-uore), injecter SYRUP === sirop (-osi), melasse SYSTEM === sistema (-tic, -tisar) TAB === (of shoelace) lace-punta, puntale TABBY === striat TABERNACLE === ~ TABLE === -; (list) tabelle, índex, sinoptica, TABLE-CLOTH: table-toale TABLEAU === tabló, scene TABLE-LAND === plató TABLET === plaquette; (med.) tabulette TABOO === tabú TABULAR === tabellari TABULATE === tabellar (-ator) TACIT === implicit, silent TACITURN === ~ (-itá), silentiosi TACK === n. clovette; v. clovettar; (naut.) virar, luvear TACKLE === n. tacle, taclage; cosallia; v. agresser, luctar; (a job) interprender TACT === (all meanings) tacte (-osi). TACTLESS: sin tacte TACTICIAN === tactico TACTICS === tactica (-al) TACTILE === tactil (-itá) TADPOLE === ranelle TAFFETA === tafte TAG === puntale TAIL === caude (-al, -at) TAILOR === talliero TAINT === tintura; infection; v. corupter; infecter; (poison) invenenar TAKE === v. prender; capter; ocupar; (require) postular, exiger; (understand) comprender. TAKE ABACK|TAKE === consternar. TAKE ADVANTAGE OF|TAKE === profitar. TAKE AIM|TAKE === visar, apuntar. TAKE CARE|TAKE === atenter. TAKE CARE OF|TAKE === cuidar. TAKE COLD|TAKE === refrigidar se, inreumar se. TAKE EFFECT|TAKE === efecter, operar. TAKE IN|TAKE === dupar, (as guest) albergar. TAKE IN HAND|TAKE === interprender. TAKE LEAVE OF|TAKE === dir adío. TAKE ONE'S LEAVE|TAKE === forear, departer. TAKE PAINS|TAKE === penar, efortiar se. TAKE PART IN|TAKE === parti prender. TAKE PLACE|TAKE === evenir. TAKE PITY ON|TAKE === comiserar. TAKE REFUGE|TAKE === refugir. TAKE OFF|TAKE === demetter, deprender. TAKE THE PLACE OF|TAKE === vicear. TAKE TO|TAKE === esser atraet de. TAKE TO HEART|TAKE === chagrinar se TAKING === atrativ, charmant TAKINGS === recivement, recivage TALC === ~ (-ar) TALE === raconta, narration; fabul. ~ BEARING: denunciation TALENT === ~ (-at, -osi) TALISMAN === talismane TALK === v. parlar (-aci, -ator, -ation), conversar; n. discurse; (rumour) fama, rumore TALL === alt, grand TALLOW === sebe (-al, -ic) TALLY === n. númer-disco; v. acordar TALON === griffe TAMBOUR === tambur (-ar) TAMBOURINE === tamburine TAME === a. mansi, amansat, ne savagi, domestic; v. amansar, domitar TAMPER === inmixter se; implicar se; (touch) tuchar TAN === v. batter; (leather) tannar (-ero, -ería, -ine); (by weather) brunar, brunijar; n. tanne (-ic) TANDEM === ~ TANG === sapore TANGENT === tangente (-ie, -ial) TANGIBLE === palpabil, tuchabil TANGLE === n. node, brollie; v. inbrolliar TANGO === ~ TANK === cisterne; reservuore; (mil.) tank TANKARD === cruche, chop, boccale TANTALISE === tormentar TANTAMOUNT === equivalent TAP === (water) robinete; (blow) un levi colpe; tappa; v. tappettar, tappar; (barrel) forar TAPE === n. bande; sonbande. RED ~: rutine, burocratie. ~ RECORDER: son-registrator TAPE-WORM === tenia TAPER === n. candel de cire; v. atenuar (se), terminar se in punta TAPERING === conic TAPESTRY === tapisseríe, textage TAPIOCA === ~ TAR === n. gudron (-ar), (sailor) marinero TARANTELLA === ~ TARANTULA === tarantul TARDY === tardi (-tá), lent TARE === malherbe; (weight) tara TARGET === cible TARIFF === tarif TARNISH === delustrar (se), perdir su brilliantie TARPAULIN === toale gudronat TARRY === a. gudronosi; v. sejornar, tardar TART === a. acerb, acri, aspri; n. torte TARTAR === tartre (-ic); (person) tartaro TASK === tache. TO TAKE TO ~: admonir TASSEL === quaste TASTE === n. gust, sapore; preferentie, predilection; v. gustar; (with tongue) savurar TASTELESS === fad, sin gust, insipid TASTY === gustosi, saporosi, de bon guste TATTERDEMALION === chifonoso TATTLE === n. babillache TATTOO === revúe; (of drums) tamburada; v, tatuar (-age) TAUNT === acri reprocha, insulte, moca; v. mocar (-ada) TAUT === tendet, rigid TAUTOLOGY === tautologie (-ic) TAVERN === taverne (-ero), gastería TAWDRY === ostentachi; rococó. ~ FINERY: flittre TAWNY === falvi TAX === n. imposte (-ar, -abil), tribute. FREE OF ~: exempt de tribute; v. (accuse) accusar; (assess) taxar; (test) provar TAXICAB === taxl(auto) . TAXIMETER: taxametre, contator TEA === té; té-repaste; te-plante. TEA-CADDY: tébuxe. TEAPOT: teiere, te-cruche. TEA-URN: té-urne TEACH === docer (-ente), instructor (-or,-ion) TEAK === tec TEAM === n. (sport) truppe; (horses) atelage; (of workers) equip TEAR === n. (from eyes) lácrime; (rent) lácere; v. lacerar; (rush) precipitar se, currer TEARFUL === lacrimosi TEASE === v. vexar, tormentar; (wool) cardar, raffar TEAT === tette, buton de mamme TECHNICAL === tecnic(al). TECHNICIAN: tecnico. TECHNICS: tecnica TECHNIQUE === tecnica, artistic execution TECHNOLOGY === tecnologie (-ic) TEDIOUS === tedant, enoyant, tedosi TEEM === abundar; luxuriar, formicar, pullular; (rain) torentar TEETHE === dentir (-ition) TEETOTAL === abstinent (-e, -ie) TEGUMENT === ~ TELEGRAM === telegramma TELEGRAPH === telegraf (-ic, -ie, -ist) TELEOLOGY === teleologie TELEPATHY === telepatíe (-ic) TELEPHONE === telefon (-ar, -ic, -ie, -ist) TELESCOPE === telescop (-ar, -ic) TELEVISION === ~ TELL === dir; racontar, narrar; (discern) distinter. ~ OFF: definir; reprimandar. ~ ON: haver su efecte TELLING === efectiv TELL-TALE === denunciator (-i) TELLURIUM === tellur TEMERARIOUS === temerari (-tá) TEMPER === n. (anger) colere; (metal) tempre (-ar). IN A GOOD ~: de bon humor; v. temperar, moderar TEMPERAMENT === ~ (-al, -osi) TEMPERANCE === temperantie, sobrietá TEMPERATE === sobri, abstenent, moderat TEMPERATURE === temperatura TEMPEST === tempeste (-osi), storm, burasca TEMPLE === -; (anat.) tempie TEMPO === ~ TEMPORAL === ~, mundan TEMPORARY === temporari, provisori TEMPORISE === vacillar, procrastinar TEMPT === v. tentar (-ation) TEMPTER === tentator, diábol TEMPTING === atrativ, seductiv TEN === deci. TENFOLD: deci vez, deciplic. THE TENS: li decenes TENABLE === tenibil; mantenibil TENACIOUS === tenaci (-tá) TENANCY === ocupantie, ocupation, luation TENANT === luator TENCH === tanche TEND === cuidar, gardar; servir; (incline) tender, inclinar TENDENCY === tendentie (-iosi) TENDER === a. tendri (-ease), moll, dulci, sensibil; n. (veh.) tender; (comm.) oferta; v. dar, presentar; ofertar TENDON === ~ (-osi) TENDRIL === sarment TENEBROUS === tenebrosi, obscur TENEMENT === logí TENET === doctrine, dogma TENNIS === ténnis TENOR === (mus.) ~; (purport) tenore TENSE === a. rigid, tendet; n. témpore TENSILE === tensil TENSION === ~ TENT === tenda TENTACLE === tentacul TENTATIVE === a. experimental; n. tentative TENTH === decesim TENUOUS === tenui (-tá) TENURE === possession; lu-conditiones TEPID === ~ (-itá) TEREBINTH === terebintiero TERM === n. (academical) semestre; (name) término; (legal) termine. TERMS: precie, condition. TO COME TO ~: interacordar; v. nominar TERMAGANT === megera TERMINAL === n. borne TERMINATE === terminar (se), finir TERMINATION === (gramm.) desinentie TERMINOLOGY === terminologie (-ic) TERMINUS === terminus, station terminal TERMITE === ~ TERRACE === terasse; rampe TERRA-COTTA === terracotta TERRAIN === terren TERRESTRIAL === terrestri, terral TERRIER === bassete TERRIBLE === terribil TERRIFY === terrer TERRITORY === territoria (-al) TERROR === terrore (-isar, -isme, -ist) TERSE === concis; laconic TERTIARY === tertiari TESSELLATED === mosaic (-at) TEST === n. prova (-ar) TESTAMENT === ~ (-ari, -al) TESTATOR === ~ TESTICLE === testicul TESTIFY === atestar, testimoniar, teatificar TESTIMONY === testimonie TESTY === coleric TETANUS === tétano (-ic) TETHER === n. liga-corde; v. ligar. AT THE END OF ONE'S ~: al fine de su corde TETRAGON === ~ (-al) TETRARCH === ~ TEUTONIC === ~ TEXT === textu (-al) TEXT-BOOK === manuale TEXTILE === textil; n. textile TEXTURE === textura THAN === quam THANK === v. mersiar. ~ YOU: mersí. THANKS: mersí THANKFUL === grat (-itá), mersiosi THANKLESS === íngrat THAT === (pron.) to; (adj.) ti; (conj.) que; (the one which) quel; (the thing which) quo THATCH === pallie; v. tegmentar per pallie, inpalliar THAW === n. degel (-ar) THE === li; (abstract) lu. THE BROWNS AND THE SMITHS: lis Brown e lis Smith. THE MORE ~ BETTER: plu mult, plu bon THEATRE === teatre (-al, -ic) THEE === te THEFT === furte THEIR === lor THEISM === teisme THEM === les THEME === tema THEMSELVES === self; (used reflexively) se THEN === adv. tande; (next) poy; conj. alor, in ti casu; (therefore) dunc THENCE === de ta; (from that) de to THEOCRACY === teocratie (-ic) THEODOLITE === teodolit THEOLOGIAN === teologo (-ic, -ie) THEOREM === teorema (-tic) THEORY === teorie (-ic, -isar) THEOSOPHIST === teosof THEOSOPHY === teosofie (-ic) THERAPEUTIC === terapeutic (-a) THERAPY === terapie THERE === ta. THERE IS, ARE: vi; hay THEREABOUTS === circa tam mult; in li vicinitá THEREBY === per to THEREFORE === ergo, dunc; pro to THEREUPON === poy THERMO === termometre, -scop etc. THESAURUS === tresor THESE === adj. ti; (pron.) tis THESIS === tese, dissertation THEY === ili THICK === spess (-ore), densi (-tá); ínclar; compact THICKEN === aspessar, far spess, condensar THICKET === densallia, boscage THIEF === furtard, furtor THIEVE === furter (-aci) THIGH === fémur THIMBLE === fingrale, fingriero THIN === tenui (-tá), rar, índensi; (person) magri THINE === tu(i) THING === cose, afere, objecte THINK === pensar; opiner; creder; imaginar. ~ OVER: meditar THIRD === a. triesim; (fraction) ters THIRST === sete. TO QUENCH ONE'S ~: extinter su sete; v. haver sete THIRSTY === setosi; arid THIRTEEN === deci-tri THIRTY === trianti THIS === (a.) ti, ti ci; (pron.) to, to ci THISTLE === carde THITHER === (a) ta THONG === bande cutin, strap THORAX === tórax (-ic. -al) THORN === spine (-osi); (tree) blancospine THOROUGH === complet; scrupulosi. THOROUGHLY: a funde THOROUGHBRED === de pur rasse THOROUGHFARE === passage; chossé. NO ~: íntraficabil THOSE === (adj.) ti; (pron.) tis (ta) THOU === tu THOUGH === conj. benque. AS ~: quam si, quasi THOUGHT === pense; pensada; idé; meditation THOUGHTFUL === pensativ, pensosi; atentiv, cuidosi; meditativ THOUGHTLESS === negligent, inatentiv, íncuidosi THOUSAND === a. mill (-esim)y n. millene THRALDOM === servitude THRASH === drachar (-ator, -atoria); (beat) batter, bastonar THREAD === n. fil; v. infilar THREADBARE === perusat, chifonosi THREAT === n. menacie (-iar) THREE === tri. THREEFOLD: triplic. THREE-CORNERED: triangulari, THREE-LEGGED: tripedat THRESH === drachar (-ator) THRESHOLD === sill THRICE === trivez THRIFT === economie, frugalitá THRIFTY === frugal, economic, sparniaci THRILL === v. excitar; far tremer THRIVE === prosperar, florear THROAT === gurgul, gúttur (-al) THROB === v. palpitar, pulsar THROE === dolore THROMBOSIS === trombose THRONE === tron THRONG === n. turbul; multité, turbe; v. presser; forinicar, turbulear THROTTLE === strangular (-ator) THROUGH === prep. (by means of) tra, per; (because of) pro THROW === v. jettar, lansar THRUSH === turdo THRUST === y. pussar; trader THUD === son surd THUMB === n. pollice; v. trafoliar THUMP === v. batter; n. batte, colpe THUNDER === n. tónnere (-ar). ~STRUCK: consternat THURSDAY === jovedí THUS === talmen, in ti maniere; (so) dunc THWART === oposir, impedir, frustrar, contrariar THY === tu(i) THYME === tim; (wild ~) serpol THYROID === tiroide (-al) TIARA === ~, diadem TIBIA === ~ TICK === n. (insect) ácare; (of clock) tic-tac (-ar) TICKET === billete; (label) afiche, etiquette. ~ OFFICE: billetería TICKLE === titillar (-ation) TICKLISH === subject a ticlada, delicat TIDE === flute, marea TIDINGS === novas TIDY === a. nett (-ar), de bon órdine TIE === v. ligar, junter; (knot) nodar; n. cravatte; (bond) bande; (sport) tira TIER === etage; range TIGER === tigre (-a, -o, -atri) TIGHT === angust; firm, tendet, astrict TIGHTEN === firmar, serrar TILE === n. (for roof) tegul (-ar, -ero); (glazed ~) carrel (-ar) TILL === n. cassa; (until) til, til que; v. cultivar TILLER === cultivator; (naut.) timon TILT === v. renversar, bascular, inclinar TIMBER === ligne (-ero, -mercante) TIMBRE === ~ TIME === n. témpor; epoca, era; (age) etá. WHAT ~ IS IT?: quel hora es?. IN ~: sat tost, in just tempor. AT TIMES: a vezes TIMELY === oportun, in just témpor TIMETABLE === horarium, hor-tabelle TIMID === ~ (-itá) TIMOROUS === timorosi, timid TIN === n. (metal) stanno (-ar). TINPLATE: lade; (receptacle) lad-scatulle; v. (pack in tins) inladar TINCTURE === v. tinter (-ura) TINDER === tindre TINFOIL === stanniol TINGE === v. tinter, colorar; n. nuancie TINGLE === ticlar TINKER === v. (botch) bosillar; n. suldero TINKLE === tintinar TINSEL === flittre, auripelle TINSMITH === stannero TINT === n. color-nuancie (-ar) TINY === micrissim, diminutiv TIP === n. (end) punta, extremitá; (gratuity) gratiment, trinc-moné, backshish; v. dar backshish, dar trinca-moné; (tilt) bascular, inclinar TIPPLE === trincar alcohol TIPSY === ebri TIPTOE === TO STAND ON ~: star sur li ped-fingres TIRADE === ~ TIRE === n. bandage (pneumatic); v. fatigar, exhauster se, strapaciar TIRED === fatigat; lassi TIRESOME === enoyant, tedosi TISSUE === fin textura; (anat.) histe. ~PAPER: silk-papere TITAN === titane (-ic) TITBIT === delicatesse, gurmandage TITHE === n. decesim TITILLATE === titillar TITLE === titul (-ar, -ari), nómine; (right) jure TITMOUSE === parú TITTER === hihicar TO === a(d); vers; (as far as) til; (in order ~) por TOAD === rospe TOADSTOOL === fungo TOADY === leccard, adulator TOAST === pane rostat; (health) toste (-ar) TOBACCO === tabac (-venditor, -iere) TOBOGGAN === slitt (-ar) TODAY === hodie TODDLE === passuettar TOE === n. ped-fingre. BIG ~: pollice TOFFEE === taffe; (a sweet) bonbon TOGETHER === junt; in tot, PULL ONESELF ~: recoleer se TOIL === n. pena, strapacie (-osi); v, penar, strapaciar TOILET === toilette; (w.c.) closete TOILSOME === penosi, fatigant TOKEN === signe; simbol; (pledge) gage TOLERATE === tolerar (-abil, -ant, -antie, -ation) TOLL === imposte (de via); v. sonar; clochear TOMATO === tomate TOMB === tombe, sepultura TOM-CAT === cato TOME === tom TOMFOOLERY === non-sense; arlequinade TOMTIT === parú TOMORROW === deman TON === tonne (-age) TONE === n. ton (-al, -alitá, -ic); accentu; (med.) tónus; v. harmonisar; (shade) nuanciar TONGS === pince TONGUE === lingue, idioma. TO HOLD ONE'S ~: tacer; (of bell) battente TONIC === a. tonic; n. invigorative TO-NIGHT === ho-véspere, ho-nocte TONSIL === tonsille (-ite) TONSURE === tonsura (-ar) TOO === tro; (also) anc TOOL === instrument, utensile TOOTH === dente (-brosse, -dolore). TOOTHPICK: dent-lignette TOOTHACHE === mal de dentes, dent-dolore TOOTHSOME === saporosi, de bon guste TOP === n. sómmite, cime; superficie; (toy) girette; a. prim; superiori; (naut.) topp-. FROM ~ TO BOTTOM: de alt a bass; v. esser ye li cap de TOPAZ === topaze TOPER === trincard TOPHAT === cilindre TOPIC === tema, subjecte TOPICAL === actual TOPOGRAPHY === topografie (-ic) TOPPLE === cader, crular TOPSY-TURVY === renversat, confuset TORCH === tasca-lampe; torche; brandon TOREADOR === taureator, toreador TORMENT === ~ (-ar, -ero) TORNADO === uragane TORPEDO === ~. ~ TUBE: lansa-torpedo TORPID === inert, letargic TORRENT === ~ (-ar. -osi) TORRID === ~ (-itá) TORSO === ~ TORTOISE === tortug TORTUOUS === serpentatri, torsiv TORTURE === n. tortura (-ar, -ator) TOSS === jettar; (shake) sucusser TOTAL === tot(al) (--itá, --itari, --isar, --isator), plen TOTALLY === tot(men), totalmen TOTTER === chancelar; vacillar; (collapse) crular TOUCH === v. tuchar; palpar; (reach) atinger; (of feelings) emoer; n. tracie, spasma, levi atacca TOUCHING === emotiv; patetic; (prep.) concernent, pri TOUCHY === iritabil TOUGH === tenaci; dur; resistent; desfacil TOUR === n. tur (-ist, -isme), excursion TOURNAMENT === torney TOW === n. stuppe; v. remorcar (-ator) TOWARDS|TOWARD === vers; contra TOWEL === manu-toale TOWER === n. turre. LOOK-OUT ~: belvedere; v. turrear, altear TOWN === cité, borgo. TOWN-HALL: dom municipal TOWNSMAN === borgese, citeano TOXIC === ~, venenosi TOY === n. ludette; auripelle; talmi; v. luder con TRACE === n. tracie, vestigie; marca; v. traciar; delinear; (sketch) esquissar TRACERY === dentelleríe TRACHEA === traché (-al) TRACK === n. tracie; (rail.) relage, relvia; (beaten ~) trantran; (racecourse) drome TRACT === region, districte; país; (rel.) brochura TRACTABLE === docil, tractabil TRACTION === tration. ~ ENGINE: locomotor TRACTOR === ~ TRADE === n. comercie, negocie; v. mercar (-ator, -ero), comerciar TRADE-MARK === marca de fabrica TRADES-UNION === sindicate TRADEWIND === alisé TRADITION === ~ (-al) TRADUCE === calumniar TRAFFIC === trafic (-ar) TRAGEDIAN === tragico TRAGEDY === tragedie TRAGIC === tragic TRAIL === n. tracie; v. trenar pos se TRAIN === n. (of robe, rail.) tren; (retinue) suita; procession; serie; v. exercir; (animals) dresser; (a gun) apuntar, directer. ~ UP: educar TRAIT === trate TRAITOR === trahitor TRAITOROUS === trahitiv, perfid TRAJECTORY === , n. trajectorie TRAM === ~ (-via) TRAMMEL === n. catenes, impediment; v. catenar, impedir TRAMP === vagabunde, vagard, tramp; v. migrar; ped-ear TRAMPLE === tramplar (-ada), ped-presser TRANCE === extaSe; cataleptie, transe TRANQUIL === ~ (-itá, -isar), calm TRANS === (prefix, prep.) trans TRANSACT === transacter (-ion); tractar, negociar TRANSCEND === superar, superpassar TRANSCENDENT === ~ (-al, -ie) TRANSCRIBE === transscrir (-ite, -ition), copiar TRANSEPT === transepte TRANSFER === n. transferte (-er) TRANSFIGURE === transfigurar (-ation) TRANSFIX === traborar; transforar TRANSFORM === transformar (-ator, -ation) TRANSFUSE === transfuser (-ion) TRANSGRESS === transgresser (-ion, -or); infracter; (sin)peccar TRANSIENT === fugient; transitori, efemeri TRANSIT === transite (-ion, -iv,-ori) TRANSLATE === traducter (-or, -ion), translater; interpretar TRANSLATOR === traductor, interprete TRANSLUCENT === tralucent (-ie) TRANSMIT === transmisser (-ion). TRANSMITTER: (instrument) emissor TRANSMUTE === transmutar (-ation) TRANSPARENT === ~ (-ie); evident TRANSPIRE === devenir conosset; sudar TRANSPLANT === transplantar (-ation); transponer TRANSPORT === transportar; (delight) ravisser (-ement); n. transporte TRANSPOSE === transposir (-ition) TRANSUBSTANTIATION === transsubstantiation TRANSVERSE === transversal TRAP === n. trappe (-ar, -ero); (veh.) carre; (ambush) inboscada TRAPEZE === ~ TRAPPINGS === ornamentes; livré; harnesse TRASH === mercache, sinvalorage TRAVAIL === dolore de parturition; acuchation TRAVEL === v. viagear (-ator, -ation); turisme TRAVERSE === v. trayersar TRAVESTY: , n. travestie, parodie; v. travestir TRAY === porta-plate; trog. ASHTRAY: cindriere TREACHEROUS === perfid; ínloyal, trahitiv TREACHERY === perfidie, trahition TREACLE === melasse TREAD === n. passuada; v. passuar. ~ DOWN: tramplar, ped-presser TREADLE === pedale TREASON === perfidie, trahition TREASURE === n. tresor. TREASURY === fisco TREASURER === cassero, tresorero TREAT === (deal with) tractar; negociar; (entertain) regalar; (med.) curar, medicar; n. regale; plesura, festine TREATISE: tractate; tese, dissertation TREATMENT === tractament; (med.) terapie. TO UNDERGO ~: esser in curation TREATY === tractate; negociation, pacte, tratte TREBLE === triplic (-ar); n. soprano TREE === árbor; (boot-tree) listel TREFOIL === trifolie TRELLIS === trellie. ~WORK: trelliage TREMBLE === tremer (-ent, -id) TREMENDOUS === colossal, grandissim TREMOLO === trémolo TREMOR === tremore. EARTH~: sisme TRENCH === n. fosse; (mil.) sappe, tranché; v. fossar; sulcar TRENCHANT === acri, tranchant TREND === n. tendentie TREPAN === n. ~ (-ar) TREPIDATION === ~ TRESPASS === v. transgresser, infracter, ofender; (sin)peccar. TO ~ ON: transpassar; invader TRESS === tresse TRESTLE === trestale, cavallette TRIAL === n. essaye, prova; experiment; (legal) processu; judicie. ~ NUMBER: specimen-exemplare TRIANGLE === triangul (-ari) TRIBE === ~ (-al, -alisme) TRIBULATION === ~, suffrentie, afliction TRIBUNE === ~; (Roman) tribune TRIBUNAL === tribunale TRIBUTARY === n. confluente; (payer of tribute) tributario; a. tributari TRIBUTE === ~ TRICK === tric (-ar), artificie; (in conjuring) jongleríe; (of manner) hábitu, custom; v. dupar, decepter. ~ OUT: ornar TRICKLE === fluettar; guttear TRICYCLE === tricicle TRIDENT === tridente TRIFLE === n. un poc; bagatelle, auripelle, talmi; (cul.) trifle; v. divertisser se TRIPLING === a. trivial, bagatellic; sin valore TRIGGER === clave, detendette TRIGONOMETRY === trigonometrie TRILL === ~ (-ar) TRIM === v. (decorate) garnir. ~ WITH LACE: pasmentar; (a beard) tender; (vessels) equilibrar; fassonar; a. nett, ornat TRIMMINGS === garniment, accessories TRINITY === trinitá; trinité TRINKET === breloc, ornament, juvelette TRIO === ~ TRIP === v. passuar levimen, trottillar; (stumble) mispassuar; far cader; n. excursion, curt viage TRIPE === tripes TRIPARTITE === tripartit TRIPLE === a. triplic (-ar) TRIPLETS === trigemelle TRIPOD === tripede TRIREME === ~ TRITE === banal (-itá) TRITON === ~ TRITURATE === triturar (-ation) TRIUMPH === triumf (-ar, -ant) TRIVET === tripede, stativette. RIGHT AS A ~: in bonissim standa TRIVIAL === ~ (-itá) TROGLODYTE === troglodite (-ic) TROLLEY === ~ TROLLOP === salopona TROMBONE === trombon TROOP === (mil., theatre) truppe, peloton; (gang; bande; v. marchar TROOPER === soldate de cavalleríe, cavallerist TROOPS === soldatesca, milicie, armé TROPHY === trofé TROPIC === tropic. THE TROPICS: li tropic landes. TROT === n. trotta (-ar) TROTH === TO PLIGHT ONE'S ~: sponder se, dar promesse de maritage TROUBADOUR === trubadur TROUBLE === n. truble; grive; pena; v. trublar; genar. IT'S NO ~: it ne gena me. IT'S TOO MUCH ~: it incomoda me tro mult TROUBLESOME === trublant; penosi TROUGH === trog; cava TROUNCE === defetar (severmen), victer decisivmen; castigar, bastonar TROUSERS === pantalon TROUSSEAU === trusó TROUT === trute (-iera) TROWEL === truelie (-ade) TRUANT === absento. TO PLAY ~: fugir li scola, absentar se TRUCE === suspension de hostilitá, armisticie TRUCK === camion, carrette; (rail.) vagon, true; (dealings) negocie TRUCULENT === feroci TRUDGE === trenar se, marchar TRUE === ver (-men); exact; (faithful) fidel TRUFFLE === ~ TRUISM === truisme TRUMP === (cards) ~; v. TO ~ UP: fabricar TRUMPERY === mercache; auripelle TRUMPET === trumpete (-ar, -ero, -ist) TRUNCHEON === baston TRUNK === (tree) trunc; (case) coffre; (probosci) probocide, trompe; (tel.) chef linea TRUSS === cintura herniari; (hay) fasce TRUST === n. fide, confidentie; eredite; (fin.) truste; v. fider; (hope) esperar TRUSTEE === curator; tutor TRUSTWORTHY === fidibil, loyal TRUSTY === fidibil TRUTH === veritá. TO SPEAK THE ~: dir li veritá TRUTHFUL === veraci (-tá) TRY === v. (test) provar; (endeavour) penar; (judge) judicar; (weary) genar TRYST === rendevú TUB === tine, cuve TUBE === ~; cilindre; rel-via subterran TUBER === túbere (-osi) TUBERCLE === tubercul (-osi, -ose) TUBULAR === tubiform TUCK === n. plica TUESDAY === mardí TUFT === toffe TUG === v. trenar; remorcar; n. (naut.) remorcator TUITION === instruction TULIP === ~ TULLE === ~ TUMBLE === v. cader; acrobatar, voltiger TUMBLE-DOWN === caduc TUMBLER === glass TUMOUR === tumore (-osi) TUMULT === tumultu (-osi) TUMULUS === tumul TUN === tonnel TUNE === n. melodie (-osi), arie; v. acordar TUNEFUL === harmoniosi TUNGSTEN === túngsten TUNIC === tunica TUNNEL === ~ TURBAN === turbane TURBINE === ~ TURBOT === ~ TURBULENT === turbulant (-ie), tumultuosi TUREEN === supiere, terrine TURF === torfe; (lawn) gazon; (racecourse) turf TURKEY === indie gallino; meleagre TURMOIL === tumultu TURN === v. tornar (se); rotar; converter; (become) devenir; -ijar; (make) far; n. torne; curve; choc. BY TURNS: secun torne TURNER === tornero (-ía) TURNIP === nap TURNSTILE === torn-harriere TURNTABLE === platte tornant TURPENTINE === terebintine TURPITUDE === infamie TURQUOISE === turkise TURRET === turrette TURTLE === tortug; (turtledove) turtur; v. TO TURN ~: cap-virar TUSH === ~ TUSK === croc TUSSLE === lucta (-ar) TUTELAGE === tutela (-ari), protection TUTOR === instructor, docente TWADDLE === galimatias, non-sense TWANG === n. son vibratori; pronunciation nasal; v. pluccar TWEEZERS === pincette TWELVE === decidu (-esim) TWENTY === duanti TWICE === duplic; du vezes. ~ AS MANY: du vezes plu mult TWIG === ramette TWILIGHT === crepuscul (-ari) TWIN === a. duplic; n. gemelle TWINE === v. plecter; n. corde, fil TWINGE === spasma. ~ OF CONSCIENCE: remorse TWINKLE === v. scintillar (-ation); (of eyes) palpebrar; oculettar TWIRL === v. girar, far girar TWIST === v. torDer; (hair) tressar; (wind in and out) serpentear; n. torsura TWITCH === n. spasmette TWITTER === pipiar (-ada) TWO === du. TWOFOLD: duplic TYMPANUM === timpane TYPE === n. tip (-ic); specie; (print.) líttere(s), tip; v. tippar, machinscrir TO SET UP ~: composter TYPOGRAPHER === tipograf (-ic, -ie) TYPEWRITER === scri-machine (-ist(a) TYPHOID === tifoid TYPHOON === uragane, tifon TYPHUS === tif TYPIST === tippist(a), scri-machinist(a) TYPOGRAPHY === tipografie (-ic) TYRANT === tiranno (-ic, -ie, -isar) TYRE === bandage (pneumatic) TYRO === novicio UBIQUITOUS === ubiqui (-tá), omnipresent UDDER === ubre UGLY === hideosi, ínbell, desbell; mal UKASE === ~ ULCER === úlcere (-ar, -osi) ULTERIOR === ulteriori ULTIMATE === a. ultim, final ULTIMATUM === ~ ULTRA- === ultra- (-marin, -montan) ULULATION === ~ UMBER === umbra UMBILICUS === umbilico (-al) TO TAKE UMBRAGE|UMBRAGE === * ofender se (pri) UMBRELLA === parapluvie. ombrel UMPIRE === arbitro (-ar) UN- === (with adjectives) ín-; (with verbs) ín-, de(s)- TO BE UNABLE|UNABLE === * ne posser UNACCOUNTABLE === ínexplicabil UNAPFECTED === ingenui, naiv, natural UNANIMOUS === unanim (-itá) UNANSWERABLE === ínrefutabil UNASHAMED === sin honte UNASSUMING === modest UNAVAILING === van TO BE UNAWARE|UNAWARE === * ne saver. UNAWARES: sin advertiment, ínexpectatmen. TO BE TAKEN UNAWARES: esser surprisat UNBELIEF === scepticisme, íncredulitá, defide, íncredentie UNBEND === erecter; condesecnder, relaxar UNBIASSED === ínpartial UNCANNY === anormal, misteriosi UNCERTAIN === íncert, vag, precari UNCLE === oncle UNCOMFORTABLE === íncomfortosi UNCONCERN === índiferentie UNCONSCIONABLE === ínrasonabil UNCOUTH === íncult, crud, agrest UNCTION === ~; fervore UNCTUOUS === oleatri UNDAUNTED === íntrepid, ne intimidat UNDER === (prep., prefix) sub, sub—; minu quam; adv. ínsuficentmen UNDERCLOTHES === subvestimentes UNDERGO === subiseer; suffrer UNDERGRADUATE === studente UNDERGROUND === subterran UNDERGROWTH === boscallia UNDERHAND === deshonest, celat, furtiv UNDERLING === inferiore, subordinate UNDERLYING === fundamental UNDERNEATH === infra, in infra UNDERRATE === taxar tro bass UNDERSELL === vendir plu modicmen quam, vendir sub li valore de UNDERSTAND === comprenDer; percepter UNDERSTANDING === comprension; interconsenti ment; intelectu, inteligentie. TO COME TO AN ~: acordar se UNDERSTATE === desexagerar UNDERTAKE === interprender. TO ~ TO DO SOMETHING: ingagear UNDERTAKER === interprensor; functionario funebri UNDERTONE === IN AN ~: sub voce UNDERWRITE === assecurar; subgarantir UNDIGNIFIED === poc digni, poc elevat UNDO === anullar; (~ something done) reparar; defar, deligar, debutonar etc. UNDOING === ruine, perition UNDRESS === v. devestir (se) UNDUE === excessiv; exagerat UNDULATE === undear, undular (-ation) UNDYING === ínmortal UNEARTH === exhumar; revelar UNEARTHLY === superterral, superhoman UNEASY === íntranquil UNENDING === ínfinit UNEQUAL === disparat, ínegal UNEVEN === ínegal, desplat UNEVENTFUL === sin evenimentes, calm UNEXAMPLED === sin precedentie, sin exemple UNEXCEPTIONABLE === ínreprochabil, ínblamabil UNFAILING === constant, ínfallibil UNFEELING === ínsensibil UNFLAGGING === ínfatigabil, índiminuet UNFLINCHING === resoluet, ínvacillant UNGAINLY === grossieri, desgraciosi, plump UNGROUNDED === ínfundat UNGUENT === unguente UNHINGE === (mentally) desordinar, alienar UNHORSE === desedlar UNI- === uni- (-formi, -corne, -lateral,-son) UNION === ~; (trade ~) sindicatu; (work-house) institute por povres UNIQUE === unic, ínegalabil UNIT === unité UNITE === unir (-ition) UNITY === unitá UNIVERSE === ~ (-al, -alitá) UNIVERSITY === universitá UNLESS === si...ne UNLOCKED FOR|UNLOCKED === ínexpectat, ínprevidet UNLUCKY === ínfortunosi, ínfelici UNMAN === afeminar UNMARRIED === celib UNMISTAKABLE === cert, manifest, evident UNMITIGATED === ínmitigat, absolut UNNERVE === debilisar, enervar UNPARALLELED === sin paralele, sin egale, unic UNPRETENDING === modest, ínpretentiosi UNPRINCIPLED === sin principles; ínmoral UNQUESTIONED === índisputat UNRAVEL === debrolliar, desintricar UNREMITTING === íncessant UNRIVALLED === ínegalabil UNRUFFLED === seren, calm UNRULY === turbulant, índisciplinat UNSCATHED === ínvulnerat UNSETTLE === ínquietar UNSIGHTLY === ínbell, hideosi UNSOPHISTICATED === naiv UNTHINKABLE === ínimaginabil UNTIE === deligar UNTIRING === ínfatigabil, índiminuet UNTIL === til UNTO === a; (up to) til UNTOLD === íntaxabil, ínnarrat UNTOWARD === ínfelici UNTRUTH === mentie. UNTRUTHFUL; mentaci UNVARNISHED === simplic, sincer; ínvernissat UNVEIL === develar, decelar UNWARRANTABLE === ínjustificabil UNWAVERING === constant, ínhesitant UNWELCOME === ínoportun, desagreabil UNWIELDY === pesant, ínmanipulabil UNWILLING === TO BE ~: ne voler, ne esser pret. UNWILLINGLY: ne-volentmen, contra volentie UP === ad-supra. TO GO ~: ascender, montar. TO STAND ~: levar se. ~ AND DOWN: a ci e ta, ad supra e infra. ~ TO: til. ~ TO DATE: til hodíe. UP-TO-DATE: modern UPBRAID === reprochar UPBRINGING === education UPHEAVAL === eruption, tumultu UPHILL === desfacil; ad alt, a monte UPHOLD === subtener, suportar UPHOLSTER === moblar; stuffar UPHOLSTERER === moblero, tapissero UPKEEP === mantention, subtention, suporte UPLIFT === v. elevar, exaltar, anoblar UPON === sur; concernent(e), pri. IMMEDIATELY ~: che, a UPPER === plu alt, supra; superiori. TO GAIN THE ~ HAND: ganiar li ascendentie. ~MOST: max alt. TO SAY WHATEVER COMES ~: dir to quo veni in mente UPRIGHT === vertical, erect; honest; n. verticale UPRISING === insurection UPROAR === tumultu UPSET === renversar; (grieve) vexar, chagrinar, índisposir UPSHOT === resultate, fine UPSIDE DOWN|UPSIDE === * TO TURN ~: renversar UPSTAIRS === supra, in supra. TO GO ~: ear ad supra UPSTART === parvenú UPWARDS === ad supra. ~ OF: plu quam URBAN === citean, urban URBANE === polit, cortesi URCHIN === gamino, pueracho, garsonacho URGE === v. a. presser; (be urgent) urger (-ent, -entie); n. impulse URINAL === urinuore, pissuore URINE === ~ (-ari) URN === urne URSINE === ursin US === nos USE === v. usar (-abil, -ada, -antie. -age). USED TO: acustomat; n. usu (-al); utilitá USEFUL === util (-itá, -isar) USELESS === ínutil. IT IS ~ TO: it es van pena USHER IN|USHER === preluder, introducter. COURT USHER: bedello USUAL === ~, ordinari USURP === usurpar (-ation, -ator) USURY === usure (-ari, -ero) UTENSIL === utensile UTERINE === uterin UTERUS === útere UTILITARIAN === a. utilitari UTILITY === utilitá UTILIZE === utilisar (-ation) UTMOST === a. extrem, maxim(al); n. lu max possibil, omno possibil, maximum UTOPIAN === utopic UTTER === a. absolut, total; v. enunciar, expresser, far audir UTTERANCE === enunciation; declaration UVULA === uvul VACANCY === vacantie; lacune VACANT === ~; ínocupat. TO BE ~: vacar VACATE === forlassar; (an office) demiseionar VACATION === vacantie(s) VACCINATE === vaccinar (-ation) VACCINE === n. ~ VACILLATE === vacillar (-ant, -ation) VACUITY === vacuitá VACUOUS === vacui VACUUM === vacuo. ~CLEANER: depolvator VAGABOND === vagabunde VAGARY === capricie VAGINA === vagine VAGRANCY === vagabunderíe, vagantie VAGUE === vag, inprecis VAIN === van, futil; (conceited) orgolliosi, vanitosi. IN ~: ínutilmen, sin successe, in van VAINGLORY === vaniglorie (-osi) VALEDICTORY === de adío VALERIAN === valeriane VALET === servitor personal VALETUDINARIAN === convalescente VALIANT === valerosi, heroic VALID === ~ (-itá); legitim. TO RENDER ~: validar VALISE === ~ VALLEY === ~ VALOUR === bravitá, bravore VALUABLE === preciosi, valorosi VALUABLES === valorages VALUE === n. valore, precie; a. apreciar; (estimate) taxar, estimar; evaluar VALVE === ~; (heart) valvul (-ari) VAMPIRE === ~ VAN === furgon; (forefront) avan-guardie VANDAL === vandale (-isme, -isar) VANE === girette VANGUARD === avan-guardie VANILLA === vanille VANISH === desaparir, evanescer VANITY === vanitá, futilitá; (conceit) afectation VANQUISH === victer VAPID === fad (-itá, -ore) VAPOUR === vapor (-osi, -isar) VARIABLE === variabil (-itá) AT VARIANCE|VARIANCE === * discordant, in dissension VARIANT === n. variante VARIATION === ~ VARICOSE === varicosi VARIED === diversi(ficat) VARIEGATED === a. diverscolori VARIETY === varietá, diversitá; (kind) specie, sorte VARIOUS === varie VARNISH === n. vernisse (-ar, -age, -ero), lacca (-ar) VARY === variar, diferer (de) VASE === ~ VASELINE === ~ VASSAL === vassale (-itá. -age) VAST === ~, imensi (-itá), ~ MAJORITY: preponderant majorité VAT === tine, cuve VAULT === n. vulte (-at, -ar); v. (leap) saltar, lansar se, voltiger VAUNT === fanfaronar VEAL === carne vaccellin, vaccelline VEER === virar VEGETABLE === a. vegetal; n. legume; plante VEGETARIAN === a. vegetari (-ano) VEGETATE === vegetar (-ation) VEHEMENT === ~ (-ie) VEHICLE === vehicul (-ari) VEIL === vele (-ar, -age) VEIN === vene (-osi); humor VELLUM === veline VELOCIPEDE === ~ VELOCITY === velocitá VELVET === velur (-i) VELVETEEN === felpe VENAL === venal, coruptibil, comprabil VEND === vendir (-itor, -ition, -ibil) VENDETTA === ~ VENEER === n. lignefolie, surlaminage; v. surlaminar VENERATE === venerar (-abil, -ation) VENEREAL === veneric VENETIAN BLIND|VENETIAN|BLIND === persiane VENGEANCE === venjantie, venjament. VENGEFUL: venjaci VENIAL === pardonabil VENISON === savagine VENOM === venen (-osi) VENT === n. apertura, fense; v. (to give ~ to) eversar, far audir VENTILATE === ventilar (-ation, -ator) VENTRILOQUAL === ventriloqui (-ist, -isme) VENTURE === interprense; v. riscar; (dare) audaciar VERACIOUS === veraci (-tá) VERANDA === ~ VERB === verbe (-al, -alisar). VERBAL: (word of mouth) oral; (word for word) parol pro parol VERBENA === verben VERBOSE === prolix (-itá) VERDANT === verdi, frisc VERDICT === verdicte, sententie VERDIGRIS === verdigrise VERDURE === verdura, verdage VERGE === n. borde, márgine, extremitá VERIFY === verificar (-ation), confirmar, constatar VERILY === vermen VERISIMILITUDE === versimilitá VERITABLE === veritabil VERITY === veritá VERMILION === ~ VERMIN === vermine, vermallia, insectallia VERMOUTH === absinte, vermute VERNACULAR === a. indigeni; n. lingue vulgari VERNAL === ~ VERONICA === ~ VERSATILE === versatil (-itá), multilateral VERSE === ~ (-ificar), poesie; (of poem) strofe VERSED === versat, doct VERSION === ~ VERTEBRA === vertebre (-al, -at) VERTEX === vertice VERTICAL === a. ~; n. verticale VERTIGO === vertígine (-osi) VERVE === ~ (-osi) VERY === tre; a. identic; self VESPERS === vespres VESSEL === vase, recipiente; (ship) nave VEST === n. subcamise; v. fixar, etablisser; (clothe) vestir VESTIBULE === vestibul VESTIGE === vestigie, tracie VESTMENT === vestiment VESTRY === sacristia VESTURE === vestes VETCH === vicia VETERAN === n. veterane VETERINARY === veterinari. ~ SURGEON: veterinario VETO === ~; v. aplicar su veto VEX === iritar, vexar. VEXED: disputat, contestat VEXATIOUS === (leg.) maliciosi; iritant, vexant VIABLE === vivicapabil VIADUCT === viaducte VIANDS === comestibles, manjages VIBRATE === vibrar (-ation, -ator, -atori) VICAR === vicario, paroco VICARIOUS === vicari VICE === vicie (-osi), defecte; (mech.) serrette; (prefix) vice- VICE VERSA|VICE|VERSA === inversi VICINITY === vicinitá; vicinage VICISSITUDE === vicissitúdine VICTIM === victime. VICTIMIZE: victimar VICTOR === ~ (-ie, -iosi) VICTUAL === provisionar. VICTUALS: victuales, comestibles VIE === concurrer contra VIEW === vista, vise; perspective; opinion. ~FINDER: visette; v. regardar; vider; egardar VIGIL === guardie; vigilie VIGILANT === ~ (-ie) VIGNETTE === viniette VIGOUR === vigore (-osi) VILE === vili (-tá), bass, abominabil VILIFY === defamar., calumniar VILLA === ~ VILLAGE === ~; a. villagesi. VILLAGER: villageano VILLAIN === vilano, furbon, rascale VILLAINOUS === vilan (-ie) VINDICATE === justificar VINDICATIVE === venjaci VINE === viniero. VINOUS: vinosi VINEGAR === vinagre, acete VINEYARD === viniera, vite VINTAGE === vitirecolte VIOLA === ~ VIOLATE === violar (-ation, -ator); transgresser VIOLENT === ~ (-ie) VIOLET === a. violetti; n. violette VIOLIN === violine (-ist) VIOLONCELLO === ~ VIPER === vípere, aspide VIRAGO === megera VIRGIN === vírgina (-al, -itá) VIRIL === ~ (-itá) VIRTUAL === ~ VIRTUE === vertú (-osi); chastitá; merite VIRTUOSO === ~ VIRULENT === ~ (-ie) VIRUS === vírus VIS-A-VIS === vis-a-vis VISA === ~ VISAGE === ~, facie VISCERA === visceres VISCOUNT === vicomto (-essa, -atu) VISCOUS === viscosi (-ta) VISIBLE === visibil (-itá) VISION === ~ (-ari, -ario); (eyesight) visivitá VISIT === v. visitar (-ation, -ator) VISOR === visiere VISUAL === ~ VITAL === essential, vital (-itá) VITALS === visceres VITAMIN === vitamine VITIATE === viciar (-ation); (invalidate) devalorar, devaluar VITREOUS === vitri, vitrosi, vitrin VITRIFY === vitrificar (-ation) VITRIOL === ~ (-ic) VITUPERATE === v. insultar, invectivar VIVACIOUS === vivaci (-tá) VIVID === ~ VIVIFY === vivificar (-ation) VIVIPAROUS === vivipari VIVISECT === vivisecter (-ion, -or) VIXEN === foxa VOCABULARY === vocabularium VOCAL === ~ (-isar) VOCALIST === cantator VOCATION === profession, vocation VOCATIVE === n. vocative VOCIFERATE === clamar (-ore, -orosi) VOGUE === moda. IN ~: secun li moda, reyent VOICE === n. voce; v. vocear VOID === vacui; ínvalid. ~ OF: sin, privat de VOLATILE === volatil (-isar) VOLCANO === vulcan (-ic) VOLE === agre-ratte VOLITION === ~ VOLLEY === salve VOLT === volte (-age) VOLUBLE === volubil (-itá), eloquent VOLUME === ~, torn; (capacity) volúmine (-osi) VOLUNTARY === voluntari, spontan VOLUNTEER === voluntario; v. ofertar se VOLUPTUARY === volupton VOLUPTUOUS === voluptosi (-tá) VOMIT === vomir (-ition, -itiv, -ida) VORACIOUS === voraci (-tá) VORTEX === virle VOTARY === adorante, dedicate VOTE === n. ~ (-ar, -ation), sufragie VOUCH === atestar, garantir. VOUCHER: atest(ation), certificate VOUCHSAFE === conceder, permisser afabilmen VOW === voe, jurament; v. voer VOWEL === vocale (-ic) VOYAGE === viage; v. viagear (-ator) VULCANITE === ~ VULGAR === vulgarach, índelicat, grossieri VULNERABLE === vulnerabil (-itá) VULTURE === vultur WAD === v. stuffar, vattar, tamponar; n. tampon WADDING === vatte WADDLE === anatear WADE === marchar, vader WAFER === oblate WAFFLE === vaffle WAFT === v. sofflar WAG === (tail) caudear; flirtar, far flirtar; (head) sucusser; n. jocon WAGE === (war) guerrear; n. salarie WAGER === n. parí (-ar); hasardar WAGES === salarie WAGGISH === jocaci WAGGLE === sucusser, flirtar, far flirtar WAGGON === carre; (rly.) vagon WAGTAIL === motacilla WAIF === infante abandonat, abandonate WAIL === v. lamentar, plorachar; (infants) vagir WAINSCOTTING === mur-covritura WAIST === mi-córpor, tallia WAISTCOAT === gilete WAIT === atender; remaner. ~ UPON: servir. TO LIE IN ~: inboscar, guatar WAITER === servitor, garson de café WAITING-ROOM === sala de atende WAIVE === (rights) renunciar a WAKE === v. avigilar (se); n. trac, sulca WAKEN === avigilar (se) WALK === vader, pedear, marchar; pronienar se. (in one's sleep) somnainbular; n. promenada, marcha; via WALL === mur; (internal) parete; v. (~ up) inmurar WALLET === porta-papere, paperiere WALLFLOWER === gilliflor WALLOW === rular se WALL-PAPER === tapete (-ar) WALNUT === nuce; (tree) juglande, nuciero WALRUS === cavalle marin WALTZ === n. valse (-ar, -ator) WAN === pallid WAND === (magic) vergette WANDER === migrar, vagabundar, vagar, nomadisar WANDERER === migrator, nomade, vagabunde WANE: decrescer, diminuer WANT === n. (lack) manca(ntie); (need) beson (-ar), desire (-ar), indigentie; v. (be short of) indiger, carir WANTING === deficient, mancant. TO BE ~: mancar WANTON === (sportive) petulant; (purposeless) ínmotivat; (voluptuous) voluptosi; n. voluptona WAR === guerre, hostilitá. WAR-CRY: cri de guerre; v. guerrear WARBLE === trillar WARD === v. gardar, protecter. ~ OFF: detornar, defender, parar; n. pupillo, tutelata;. (of lock) barrette WARDER === carcerero, gardator WARDROBE === garda-robe, veste-scaf, vestiere WAREHOUSE === depó, magasine; v. inmagasinar (-age) WARES === merces WARFARE === guerreada, hostilitás. WARLIKE: guerresc WARM === calid, tepid. I AM ~: yo cale WARMTH === calore, ardore WARN === advertir, admonir, avisar. WARNING: advertiment, avise WARP === v. torder (se); n. mistorsion; (in weaving) ordito WARRANT === v. autorisar; garantir; n. (surety) garante; (authority) mandate; (dividend ~) cupon; (royal ~) brevete WARREN === garenne WARRIOR === guerrero WART === veruca (-osi) WARY === caut, circumspect WASH === v. lavar (se); (glasses etc.) rinsar. WASH-STAND: table lavatori WASHER === (mech.) rondelle, scruve-disco WASHING === (activity) lavage; (clothes) linage WASP === vespe (-iere) WASTE === v. dissipar, prodigar. LAY ~: devastar. GO TO ~: insavagiar se; a. superflú, ínutil; (of land) íncultivat, desert; n. deserte; (product) jettallia; maculatura WASTED === (emaciated) marasmat, marcit WASTEFUL === prodigal, extravagant WASTREL === vale-necós, pródigo WATCH === n. tasca-horloge; (guard) garda. guardie; (naut.) watch (-ar); (vigil) vigil(antie); v. regardar, observar; vigilar. ~ OVER: cuidar pri; (take care) atenter WATCH-DOG === can de garda WATCHFUL === vigilant, atentiv WATCHWORD === passa-parol. devise WATER === aqua (-ar, -tic). HIGH ~: alt marea; v. (horses) far trincar; (land) irigar; (plants) arosear WATERCOLOUR === aquarelle WATER-COURSE === curse de aqua WATERFALL === cascade, cataracte WATER-GLASS === natrium-silicate WATERLILY === nenufare; (white) nimfea WATER-LOGGED === saturat. ~MARK: filigrane. ~PROOF: ínpermeabil, aqua-resistent, hermetic. ~SPOUT: trombe. ~WHEEL: rot hidraulic. WATERLY: liquid, aquosi, diluet WATT === ~ (-age) WAVE === unde (-atri, -osi, -ear); v. (flutter) flirtar, volettar; (hair) undular WAVER === chancelar, vacillar, hesitar WAX === n. cire (-ar). ~WORK: figura cirin; v. (increase) crescer; devenir WAY === maniere; metode; distantie; (custom) more; (means) medie; (road) via. BY THE ~: apropó, passante. BY ~ OF: quam. TO BE IN THE ~: obstructer, impedir. TO GIVE ~: ceder terren. THIS ~: a ci. ~ OUT: expediente, solution; exeada WAYFARER === viator, viageator WAYLAY === inboscar, guatar WAYSIDE === rural WAYWARD === capriciosi, pervers WE === noi WEAK === debil (-itá, -on); diluet WEAKEN === debilisar, (intr.) deperir WEAL === bene WEALTH === richesse, abundantie, opulentie WEALTHY === rich, opulent WEAN === demammar, desalactar; desacustomar WEAPON === arme, missil WEAR === portar; (~ away) consumar se; (last) durar; (~ out) perusar; n. ~ AND TEAR: usada WEARISOME === tedant, enoyant WEARY === a. lassi, fatigat; enoyat; v. tedar, enoyar, fatigar WEASEL === putorette WEATHER === tempe. BAD ~: grisú; v. perviver; superar WEATHER-COCK === girette WEATHER-GLASS === barometre WEAVE === texter (-or, -ura, -eríe, -ería) WEB === textura; (spider's) rete de arané. WEB-FOOTED: palmipedat WED === maritar. WEDDING: maritage, nuptie. WEDDED TO: devoet a WEDGE === cuneo. ~SHAPED: cuneiform, sfenoid; v. cunear WEDLOCK === matrimonie (-al) WEDNESDAY === mercurdí WEED === malherbe; v. sarclar (-age, -uore) WEEDY === plen de malherbes; magri, debil WEEK === semane (-al, -ale). ~DAY: die ordinari. WEEK-END: fine-de-semane WEEP === plorar, lacrimar WEEVIL === gran-scarabé WEPT === trama WEIGH === pesar, ponderar. ~ ANCHOR: levar ancre. ~ DOWN: depresser WEIGHT === pesa(ntie). METAL ~: póndere WEIGHTY === ponderosi; grav, important WEIR === diga, barrage WEIRD === sinistri, supernatural, spectral, fantomatri WELCOME === a. benevenit, acceptabil; v. salutar, aclamar, dar bon reception a WELD === veldar WELFARE === bene, benessere WELKIN === firmament WELL === n. puteo; a. san. TO BE ~: standar bon. ~ OFF: opulent, benehavent. TO GET ~: resanar se; adv. bon; interj. nu, alor; v. (~ up) efluer WELL-BEING === - prosperitá, felicitá WELL-BRED === bon educat, cultivat WELL-MEANT === bonintentionat WELL-TO-DO === prosperi WELLWISHER === bondesirante WELT === cadre de botte, orle WELTER === n. confusion, mixtura WENCH === puella; prostituta WEND === ear WEST === occidente, west. WESTERN: occidental, westal. WESTERNER: occidentale. WESTWARD: vers li occidente WET === humid; (weather) pluviosi; v. humidar, inhumidar WET-NURSE === nutressa WHACK === v. batter; n. brui-batte WHALE === balen (-ero, -bot, osse de -) WHARF === caye, warf (-age) WHAT === quo. WHAT A: qual. WHATEVER: quocunc; (sort of) qualcunc WHATNOT === etagiere WHEAT === frument, grane WHEEDLE === persuader per flattosi paroles o caresses WHEEL === rot: v. pussar, rular WHEELBARROW === carruch, carriol, puss-carrette WHEELWRIGHT === carrettero WHEEZE === v. spirar astmaticmen, sifflantmen WHELK === buccin WHELP === (fox-, leon-) -ello WHEN === quande. WHENEVER: quandecunc WHENCE === de u WHERE === u. ~ABOUTS: in quel loco; adresse WHEREAS === contra que, durante que WHEREAT === che quo, poy, quande WHEREFORE === pro quo WHET === slifar; (appetite) stimular WHETHER === ca WHEY === buttre-serum WHICH === quel. WHICHEVER: quelcunc WHIFF === n. soffle. TO TAKE A ~ AT ONE'S PIPE: far un tira ex un pipe WHILE === durante que. FOR A ~: durante quelc témpor; v. passar WHILST === durante que WHIM === capricie, marotte WHIMPER === plorettar WHIMSICAL === comic, fantastic WHIN === ulexe WHINE === criachar, gemer, plendiplorar WHINNY === hinnir WHIP === n. flagelle (-ar, -ation); v. (beat) batter, bastonar WHIRL === v. piruettar, girar; far girar; n. turbul; cáos WHIRLPOOL === virle, vortice de aqua WHIRLWIND === ciclon, vente spiral WHIRR === v. sifflar (-ada) WHISK === n. quirle (-ar) . TO ~ AWAY: escamotar WHISKERS === crines del guancie; barbe WHISKEY === whisky WHISPER === v. chuchotar (-ada); n. murmura, chuchota WHIST === wist (-lude) WHISTLE === sifflar; n. siffla; (instrument) sifflette NOT A WHIT|WHIT === * ne un iota WHITE === blanc; pallid; n. (egg) albúmine, blanc ovine; (person) blanco WHITE ANT|WHITE|ANT === termite WHITEN === blancar, ablanoar; devenir blanc WHITENESS === blancore WHITEWASH === n. murcalce; v. calcear; deculpar WHITHER === ad u WHITING === crete pulverisat; (fish) merlango WHITLOW === ungul-abscesse, tumore ungulari WHITSUNTIDE === Pentecoste (-al) WHITTLE === (~ away) reducter poc a poc WHIZZ === sibilar, sifflar WHO === qui. WHOEVER: quicunc WHOLE === a. tot, integri, complet; intact. ON THE ~: in general, generalmen. WHOLLY: purmen, tot(al)men, exclusivmen; n. lu tot, li totale WHOLESALE === a. in gross. WHOLESALER: grossist WHOLESOME === salubri, sanativ WHOM === quem WHOOP === n. cri WHOOPING-COUGH === cocluche WHORE === prostituta, hetera. ~DOM: fornication WHORL === spirale, spiralun WHORTLEBERRY === vaccinie WHOSE === de qui WHY === pro quo WICK === meche WICKED === malin, malefic, ínpie, maliciosi, depravat WICKER === vímine. ~WORK: vimineríe, plectage WICKET === portette; (cricket) wicket WIDE === larg, vast, extensiv; (of mark) lontan. ~ OPEN: grand apert WIDEN === alargar; extender WIDESPREAD === expandet, difuset WIDOW === vidua. WIDOWED: vidui. WIDOWER: viduo WIDTH === largore, largitá WIELD === brandisser; manipular WIFE === marita WIG === peruque (-ero) WIGHT === horm, person WIGWAM === ~ WILD === savagi, furiosi, tempestosi; íncultivat, desert. TO TALK WILDLY: divagar WILDERNESS === deserte, savagia WILE === artificie, astutie, ruse WILFUL === premeditate intentional, obstinat WILL === n. vole(ntie); voluntá. AT ~: secun arbitrie; (leg.) testament (-ar, -ari); v. voler; (bequeath) legar WILLING === pret, voluntari, disposit WILL 0' THE WISP|WILL|WISP === foy errant WILLOW === salice. ~HERB: epilobie WILLY-NILLY === volente o ne volente, nolens volens WILT === marcir WILY === astut WIN === victer; (gain) ganiar; n. victorie, triumfa, ganie WINCE === n. spasmette facial WINCH === ~, manivelle WIND === n. vente (-osi); (indigestion) flatu; (turn) torne; v. (turn) tornar, verter; (hoist) vindar; (as road) serpentear; (watch) tender WIND UP|WIND === *terminar; liquidar; (a watch) tender WINDFALL === bon fortune, ganie ínexpectat, felicie; (fruit) fructe cadet WINDING === sinuosi, serpenteant WIND-INSTRUMENT === instrument a sufflar WINDLASS === vinde WINDMILL === vent-moline WINDOW === fenestre (-al); (shop ~) vitrine. WINDOW-SILL: planca de fenestre WINDPIPE === traché WINDSCREEN === paravente WINDWARD === vers li vente, al vente de WINE === vin (-iera, -icultor, -ero, -icultura, -venditor) WING === ale (-ar); v. (injure) vulnerar. WINGS: (theatre) culisse WINK === v. palpebrar, oculettar, ocul-slgnar WINKLE === litorine WINNING === charmant, atrativ WINNOW === ventolar WINSOME === charmant WINTER === hiverne (-al, -ar) WINTER-GREEN === pírola WIPE === essuyar; siccar. ~ OUT: exterminar, obliterar, anullar, efaciar WIRE === metall-fil, ferrofil; telegramma; v. ligar per ferrofil; telegrafar WIRELESS === radio. ~ SET: radio-receptor WIRE-PULLING === intrigas, manipulation WIRY === filatri; (sinewy) tendonosi WISDOM === sagiesse, sapientie, prudentie WISE === a. sagi, sapient, prudent; doct; discret; n. maniere WISEACRE === quasi-sagio, Salomon WISH === n. desire (-ar) WISP === toffette WISTARIA === glicine WISTFUL === pensiv WIT === n. esprite (-osi, -on), TO ~: a saver. MOTHER ~: esprite natural. AT ONE'S WITS' END: esser al fine de su Latin, plu ne saver quo far WITCH === sorciera, sorciarda, maga. WITCHCRAFT: sorcieríe WITCHERY === fascination; sorcie WITH === conj (by means of) per; (concerning) pri; (at), che. TREMBLING ~ COLD: trement pro frigore WITHDRAW === retraer, retirar (se); ( a statement) retractar WITHDRAWAL === retration, retractation WITHER === marcir (-id), deflorear WITHHOLD === retener, detener, refusar transdar WITHIN === intern; (of time) intra WITHOUT === sin; (outside) extra WITHSTAND === register a, oposir se a WITHY === vímine WITNESS === n. (person) testimon (-ie); v. vider; atestar (-ation) OUT OF ONE'S WITS|WITS === * frenetic, dement WITTED === QUICK~: sagaci, inteligent WITTICISM === espritositá WITTINGLY === savente, conscientmen WITTY === espritosi WIZARD === mago, sorciero WIZENED === exsiccat, marcid WOBBLE === chancelar WOE === misere (-abil); grivei afliction, misfortun. WOE!: ve! WOEFUL === trist, aflictet WOLF === lupo (-a). WOLFISH: lupatri WOLFS-BANE === aconite WOMAN === fémina (-in, -esc, -initá) WOMANKIND === feminité WOMB === útere; sinu WONDER === n. marvel (-osi), miracul; astonament; prodigie; v. esser curiosi, demandar se, questionar se WONDERFUL === magnific, marvelosi; prodigiosi WONT === n. custom, hábitu. TO BE ~: customar WOO === cortesar; solicitar (-ante) WOOD === ligne; (trees) boscage WOODCOCK === becasse WOODCUT === lignogravura WOODED === arborat WOODEN === lignin WOOD-LOUSE === onisco WOODPECKER === pico WOOD-PIGEON === palumbe, forest-columbe WOODWORK === carpenteríe, ligneríe WOOF === trama WOOL === lane (-at, -in, -atri, -osi, -age, -eríe) WORD === parol, vocabul. ~ FOR ~: parol por parol, textualmen; v. expresser. TO SEND ~ OF: avisar WORDING === textu WORDY === prolix (-itá) WORK === n. labor (-ar, -ero, -ator, -atoria, -osi); (lit., mus.) ovre; v. functionar; operar; (take effect) efecter; (exploit) explotar; (mechanism) far functionar, actionar. TO ~ OUT: calcular; elaborar WORKHOUSE === institute por povres WORKMANSHIP === habilitá, dexteritá, bon laborada WORKS === mecanisme; (factory) usina, fabrica WORKSHOP === ateliere, laboratoria, oficina WORLD === muinde (-al, -an, -ano); universe, cosmo WORLDLY === (opposed to spiritual) seculari, profan, materialistic WORM === verme; (earth-) lumbric. TAPE~: tenia; (intestinal ~) ascaride; v. (one's way) insinuar se WORMWOOD === absinte WORN OUT|WORN === perusat; exhaustet WORRY === n. tribulation, torment (-ar), truble; v. (~ about.) despitar pri, suciar pri, ínquietar se pri WORSE === plu mal, pejor. WORSEN: (a)pejorar, demeliorar, far plu mal, agravar WORSHIP === n. cultu, adoration; servicie divin; v. adorar WORST === max mal, pessim; v. victer, superar WORSTED: fil de lane WORTH === a. digni de; n. valore, merite; precie. TO BE ~: valer. ~LESS: sin valore WORTHY === digni, honorabil. TO BE ~ OF: meriter (-osi, -ori) WOULD: (conditional) vell WOULD-BE === a. quasi-, pretendent WOUND === n. vúlnere (-ar, -abil); v. (feelings) ofender; leder WRAITH === spectre WRANGLE === n. querelle (-ar), altercation WRAP === voluer, velopar. ~ UP: invelopar, inballar; n. (dress) chale WRAPPER === (of book) covriment; (newspaper) banderol WRATH === colere (-osi', -ic); indignation,ira WREAK === inflicter; (vengeance) venjar WREATH === guirlande WREATHE === plecter; adornar, guirlandar WRECK === vrec (-ar, -age) WREN === régolo; (golden-crested) régolo coronat WRENCH === v. torder; n. torsion; (tool) torduore WREST === eraffar WRESTLE === v. luctar (contra) WRETCH === miseron. WRETCHED: miserabil; abject WRIGGLE === torder se, serpentear; (crawl) repter. TO ~ OUT OF; extricar se, evader WRING === extorder WRINKLE === n. frunse (-ar), sulca (-ar) WRIST === juntura del manu, manu-articul WRIT === mandate: scrite WRITE === scrir (-tor, -tion) WRITHE === contorder se WRITING === (act of) scrition; (hand~) scri-maniere, scritura; caligrafie WRITING-DESK === scrituore WRONG === a. fals, íncorect, errari; mal, ínjust, injuriosi; v. detrimentar, mal tractar, nocer. TO GO ~: errar; n. ínjusticie, male WROTH === colere (-ic) WROUGHT-IRON === ferre forjat WRY === tordet. ~ FACE: grimasse X-RAYS === X-radies XYLOGRAPHY === xilografie, ligne-gravura XYLOID === xiloid, lignatri XYLOPHONE === xilofon YACHT === ~ YAK === ~ YAP === v. claffar (-ada) YARD === corte; (measure) yard; (naut.) yard, segle-pal YARN === (thread) ~, lan filat; (tale) raconta (-ar) YARROW === millfolie YAW === serpentear YAWL === n. yolle YAWN === v. hiar (-ada) YEA === yes YEAR === annu (-al, -arium) YEARLING === unannuon YEARN === sospirar YEAST === leven, ferment YELL === v. yellar (-ant) YELLOW === yelb (-esse, -ore). ~ HAMMER: emberize YELP === claffar, aboyettar YEOMANRY === milicie YES === ~ YESTERDAY === yer. YESTERDAY'S NEWSPAPER: li yeral jurnale YET === (already) ja; (still) ancor; (nevertheless) támen. HAS HE COME. ~?: esque il ha ja venit? YEW === taxuo YIELD === v. ceder, capitular; conceder; (to temptation) sucumber; n. (return) rendiment, producte YIELDING === cedaci YODEL === (sons) yodle (-ero, -ar) YOKE === yug; (of oxen) pare; (for carrying pails) vecte YOKEL === rustico YOLK === vitelle, yelb-ovine YONDER === ta, a ta; (adj.) ti-ta OF YORE|YORE === * antey, in anteyan témpor; antiqui YOU === vu; (dat. ace.) vos YOUNG === yun. THE ~: li yunité; (of animals) -ello. WITH ~: gravid YOUNGSTER === júveno, yuno YOUR === vor, vostri; tui YOUTH === yun (-a, -o), júven (-a, -o); (period of life) yunesse; (youngness) yunitá; (young people) li yunite YOUTHFUL === juvenil; adolescent YULE === Crist-feste; yul ZEAL === zel (-osi). TO BE ZEALOUS: zelar (-ator, -ation) ZEALOT === zelot, fanatico ZEBRA === zebre ZEBU === ~ ZEIT-GEIST === spíritu del epoca ZENANA === ~ ZENITH === zenite, cúlmine ZEPHYR === zefire ZEPPELIN === ~ ZERO === null, zero ZEST === juition, fervore, sapore ZIGZAG === ~ (-ar) ZINC === ~ (-ografie) ZION === cion (-isme) ZITHER === cítare ZODIAC === ~ (-al) ZONE === ~ (-al) ZOO === bestiarium, jardin zoologic ZOOLOGIST === zoologo (-ie, -ic) ZOOPHYTE === zoofite ZOUAVE === zuave ZULU === ~ (-land) ZYGOMA === ~, maxille ZYMOSIS === zymose (-tic) FELLOW === compane, socio, membre, co-; (individual) chap, homacho