DU ANECDOTES DEL GERMAN SCRITOR HEINRICH VON KLEIST (1777-1811)

Traductet ex li german lingue de Thomas Schmidt


UN ANECDOTE

Un capucino-mónaco acompaniat un mann ex Suébia al patíbul. It pluviat fortmen ja li tot die. Li condamnato plendit se in via plurivez a deo, que il deve far un tal grav via durante li tempe es tal mal e desafabil. Li capucino volet le cristanmen consolar e dit: “Tu rascale, pro quo tu plendi tant, tu solmen deve ear ti via unvez durante tal tempe, ma yo deve retroear anc li sam via.” Qui ha ja travivet, qualmen enoyant li retro-via de un execution posse esser mem si li tempe es bell, ti qui va opiner que li remarca del capucino ne es tant
stult.

AMORE MATRIN

In St. Omer in li nord de Francia in li annu 1803 ocurret un strangi eveniment. Un grand rabiosi cane, quel ha ja ataccat pluri homes, precipitat se sur du ludent infantes. In prim it lacerat li max yun infante, qui rulat se ja in su propri sangue sub li griffes del bestie. In ti moment aparit de un strada láteral li matre, qui portat sur su cap un sitelle de aqua. Li cane lassat li infantes jacer e saltat vers li matre. Ella deposit li sitelle apu se e ella hat decidet in vice de fugir admínim prender con se li bestie in li morte. Ella inbrassat firmen li bestie per su brasses, queles es stalisat per furie e venjantie. Ella strangulat li can til it esset mort e ella self cadet vulnerat per li furiosi morsuras del bestie evanescente apu it. Li fémina sepultat su du infantes e morit self per li rabie pos quelc dies. On mettet la apu su infantes in li tomb.