TRI POEMAS DE M.J. LERMONTOV

Fonte: Supplement al Kosmoglott 1926

 

ANGEL

Sur ciel de minocte un ángel volat,
   Un cármin silent il cantat;
E luna e stelles e nubes in cor
   Percepte del cante splendor.
Il lauda d’ inculpes felicie sin fin
   Sub tendas del Éden-jardin,
Pri Deo li omnipotent canta il
   Su laudes sincer e humil.
Il porta in brasses un anim nascent
   Sur terre de griv e torment,
E in li yun anim li cant lullativ
   Restat sin paroles, ma viv.
E long it in mund fe esser tormentat,
   Per stran’i desires pussat,
Ma sones de ciel ne jamà succumbet
   Al cantes de terr’ obsolet.

(Traductet de A. Tolman)

 

UN UNIC SEGLE BLANC

Un unic segle blanc lontane
Sur fond del mar blucolorat.
Quo sercha it in land extrani?
In hem quo ha abandonat?
In supra lu azur celesti,
Insub li flute scintillos —
Ma it rebellic vol’ tempeste,
Quam si in stormes es repos.

(Traductet ex li russ de Edgar de Wahl)

 

LI CANZON DEL MIGRANTE

Version de Lermontov del "Wanderers Nachtlied" de J.W. Goethe


Culmines del montes
Dormi in obscuritá.
Sol murmura li fontes
In li tranquilitá.
Mem li folies pende,
Calm nu es pertú
Poc ancor atende,
Anc reposa tu.

(Traductet de Edgar de Wahl)